background image

14

13

EMISIÓN DE VAPOR 

Apropiado para suavizar las arrugas persistentes.
1.  Después de llenar el tanque de agua hasta la marca MAX, ajuste el selector de tejidos 

(entre el 4 y el 6) y deje reposar la plancha sobre el talón de descanso por 90 segundos.

2. Presione el botón de emisión de vapor para que la plancha genere un  

  fuerte impacto de vapor 

(H)

. Para mejor rendimiento, use la emisión  

  de vapor en intervalos de 5 segundos.

Nota:

 Para el primer uso, bombee 

J

K

L

M

O

 varias veces.

USO DEL ROCIADOR 

Puede usar el rociador a cualquier nivel de temperatura para humedecer 

las arrugas persistentes. Siempre asegúrese que el tanque de agua esté 

lleno.
1.  Asegúrese que el tanque de agua esté lleno.
2.  Para el primer uso, bombee el botón varias veces 

(J)

.

COMO VACIAR EL TANQUE DESPUÉS DE PLANCHAR 
Nota:

 Se sugiere pero no es necesario vaciar el tanque de agua después 

de cada uso.
1.  Gire el selector de tejidos a la posición 

J

K

L

M

O

. Si ha planchado a vapor, 

ajuste el control al nivel más bajo.  Desconecte la plancha. Coloque 

la plancha verticalmente sobre el talón de descanso y espere que se 

enfríe.

2.  Para vaciar el agua, invierta la plancha sobre un lavabo, con la punta 

hacia abajo y sosténgala así hasta vaciarla del todo.  El agua sale a  

través del orificio de llenado 

(K)

.

Sugerencias para los diferentes tejidos:

Sintéticos: pañuelos, blusas, tejidos – planchar por el revés 

Nailon - seda: ropa interior, batas, ropa de dormir, gabardina  – planchar por el revés 
Poliéster - rayón: tejidos, vestidos, blusas, faldas, ropa de viajar  - planchar por el revés 
Mezclas de algodón: camisas, blusas, tejidos, uniformes, ropa de mesa y de cama
Lana: pantalones, chaquetas, pañuelos de seda y blusas
Algodón - lino: blusas y camisas100% de algodón, manteles de mesa, pantalones, ropa de 

verano, chaquetas y blusas

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a 

personal calificado.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES

1.  Asegúrese de que la plancha esté desconectada y que se haya enfriado bien. Limpie la 

suela y las superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua. Nunca use 

abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni almohadillas de fregar que puedan rayar o 

decolorar la plancha.

2.  Después de limpiar, planche a vapor sobre un paño viejo a fin de retirar cualquier 

residuo acumulado en los orificios de vapor. 

ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA

1.  verifique que el selector esté ajustado a la posición 

J

K

L

M

O

.

2.  Desconecte la plancha y colóquela sobre el talón de descanso hasta que se enfríe bien.
3.  Almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que gotee a 

través de la suela. También puede vaciar el tanque de agua.

DETECCIÓN DE FALLAS

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

El aparato no calienta o deja de 
calentar.

La toma de corriente no 
funciona o la plancha no 
está conectada.  El control de 
temperatura está ajustado a un 
nivel muy bajo.  El dispositivo 
de apagado automático está en 
funcionamiento. 

Asegúrese que la toma de cor-
riente esté funcionando.  Ajuste 
el control a una temperatura 
más alta.  Mueva o agite la 
plancha para reactivar el pro-
ceso de calentamiento.

La luz indicadora de  
funcionamiento se enciende y 
se apaga.

Esta es una función normal de 
la plancha.

Cuando la plancha se está 
calentando, la luz del  
termostato se ilumina  
intermitentemente. Si la tem-
peratura ha sido  
regulada a un nivel más alto, 
luz indicadora de  funcio-
namiento se ilumina  inter-
mitentemente hasta que la 
plancha alcanza la temperatura 
programada.

La plancha no genera suficiente 
vapor.

No hay suficiente agua en el 
tanque de la plancha.
La plancha no ha sido ajustada 
para emitir vapor.

Desconecte la plancha y llene 
el tanque con agua de la llave.  
Enchufe la plancha y espere 
que se caliente.  Ajuste la tem-
peratura a un nivel apropiado 
para planchar con vapor. 

Aparecen manchas café o blan-
cas al planchar.

El agua podría tener un alto 
contenido de hierro o materia 
orgánica.

Si el agua tiene un alto con-
tenido mineral, en vez de agua 
de la llave, use agua envasada 
pero no destilada.

La plancha gotea.

El botón para el vapor se ha 
usado demasiado.
Se está usando agua destilada p 
procesada.
El tanque de agua se ha llenado 
en exceso. 

Permita más tiempo entre las 
emisiones de vapor.  Use partes 
iguales de agua de la llave y 
agua embotellada para llenar el 
tanque.
No exceda el nivel de llenado 
MAX y asegúrese de cerrar a 
tapa del orificio de llenado.

visible acumulación de re-
siduos en la suela.

Se está usando demasiado 
almidón.
Está planchando a una tempera-
tura muy elevada.

Rocíe el almidón en el reverse 
de las prendas y espere que el 
almidón penetre bien el tejido.  
Lea las instrucciones de las 
etiquetas en las prendas y siga 
las indicaciones del fabricante. 
Para limpiar la suela de la plan-
cha, se recomienda comprar un 
limpiador diseñado para limpiar 
las suelas de las planchas y 
seguir las indicaciones del 
paquete.

J

h

K

H

Содержание F225

Страница 1: ... 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www prodprotect com applica Model Modelo Modèle F225 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto por Internet en www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para residentes de EE UU Inscrivez votre produit en ligne à l ...

Страница 2: ...arts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension cord is absolutely necessary a cord rated at 15 amperes and 120 vol...

Страница 3: ...its soleplate or on its side If left vertically on its heel rest it will turn off after 8 minutes B An audible beep sounds Important The iron will have turned off but will still be hot Once you pick up the iron an internal motion sensitive detector is activated and the iron starts heating again The temperature ready light will come on again to indicate the iron has been reactivated Once the set te...

Страница 4: ... button to generate a burst of steam H For best performance allow for an interval of 5 seconds between bursts Note On first use pump the J K L M O button several times 6 5 E a b F H G SPRAY You can use spray at any setting Check that the water tank is filled with water Use to dampen tough wrinkles at any setting 1 Be sure the iron is filled with water 2 On first use pump the spray button several t...

Страница 5: ...c Check the ironing instructions on the fabric being ironed and follow the manufacturer s guide To clean soleplate of iron we suggest purchasing soleplate cleaner and following the package directions TROUBLESHOOTING INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos especialmente en la presencia de los niños siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad incluyendo l...

Страница 6: ... en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado INSTRUCCIONES ESPECIALES Para evitar una sobrecarga eléctrica no utilice ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito Para evitar sobrecargas no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito Si el uso de un cable de extensiónes absolutamente nece...

Страница 7: ...tes de planchar la pieza completa 2 Una vez que determine el tipo de tejido gire el botón de selección de tejidos hacia la derecha para ajustar el tejido apropiado C Consulte la guía de tejidos en el talón de descanso de la plancha para determinar el nivel que corresponde a su tejido 3 Cuando la plancha se calienta la luz indicadora se apaga y luego se enciende y se apaga intermitentemente durante...

Страница 8: ...ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA 1 Verifique que el selector esté ajustado a la posición J K L M O 2 Desconecte la plancha y colóquela sobre el talón de descanso hasta que se enfríe bien 3 Almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que gotee a través de la suela También puede vaciar el tanque de agua DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no calien...

Страница 9: ...s brûlures Renverser avec précaution un fer à vapeur ou prendre garde lorsqu on se sert du jet de vapeur car de l eau brûlante peut s écouler du réservoir Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l écoulement accidentel d eau brûlante FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minim...

Страница 10: ...repasser Si l eau du robinet est dure ou douce on peut utiliser de l eau distillée Ne pas utiliser d eau traitée par un système d adoucissement domestique 3 Déposer le fer sur son talon d appui Nota Pour ajouter de l eau en tout temps pendant le repassage débrancher le fer et suivre les directives ci dessus 4 Brancher le fer L indicateur de température s allume jusqu à ce que la température approp...

Страница 11: ...issu 2 Tourner le sélecteur sec vapeur au réglage de vapeur desirée G 3 L indicateur de température s allume jusqu à ce que la température appropriée soit atteinte Ensuite l indicateur s allume et s éteint alternativement pendant le repassage 4 À la fin du repassage tournent chaque sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il cesse la rotation Débranchez le fer 5 Dé...

Страница 12: ...son talon de d appui et pour le laisser refroidir 3 Ranger le fer en position verticale sur son talon d appui pour empêcher les fuites d eau de la semelle ou vider le réservoir d eau DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer La prise de courant est inopérante ou le fer est débranché Le sélecteur de température est réglé à un niveau trop bas La foncti...

Страница 13: ...f this manual Two Years Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applica s liability will not exceed the purchase price of the product For how long Two year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or fact...

Страница 14: ...odría no aplicar a usted Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra BESOIN D AIDE Pour communiquer avec les services d entretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couv...

Страница 15: ...ué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine R12007 10 2 13E S F is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U Printed on recycled paper Impreso en papel reciclado Imprimé sur du papier re...

Отзывы: