background image

12

11

Como usar

Este aparato es para uso doméstico solamente.  

PASOS PRELIMINARES

1.  Despegue todo rótulo, etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo, cable o suela  

de la plancha.

2.  Retire y guarde la literatura.
3.  Si plancha en seco, coloque la plancha sobre el talón de descanso en una tabla  

de planchar estable.

4.  Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente común. 

Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante  

90 segundos antes de comenzar a planchar. 
PARA LLENAR EL TANQUE DE AGUA

1.  Coloque la plancha sobre una superficie plana, con la suela orientada hacia abajo. 

2.  Con una taza limpia de medir, vierta agua en el orificio de llenado 

hasta alcanzar el nivel de llenado MAX indicado en el costado del 

tanque de agua 

(A)

. Para verificar el nivel del agua, coloque la 

plancha sobre el talón de descanso. No exceda el nivel de llenado.

Nota:

 El tanque de esta plancha se puede llenar con agua envasada o de 

la llave; si el agua es dura o blanda, uno puede usar agua destilada.  No 

use agua procesada a través de un sistema doméstico de ablandamiento.
3.  Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso.

Nota:

 Si tiene que agregar agua al tanque durante el planchado, 

desconecte la plancha y siga los pasos citados anteriormente.
4.  Enchufe la plancha.  La luz indicadora de funcionamiento se ilumina hasta que la 

plancha alcanza la temperatura programada.  

5.  Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos 

antes de comenzar a planchar. 

APAGADO AUTOMÁTICO DE 3 VÍAS

•  La plancha se apaga automáticamente si permanece inactiva sobre 

la suela o de lado durante 30 segundos.  La plancha también 

se apaga si permanece inactiva verticalmente sobre el talón de 

descanso durante 8 minutos 

(B)

•  El aparato produce un sonido.

Importante: La plancha se habrá apagado pero siempre estará 

caliente al tacto.

•  La luz indicadora de funcionamiento se iluminará de nuevo para indicar que la plancha 

se ha reactivado.

•  Una vez que la unidad alcance la temperatura establecida, la luz indicadora de 

funcionamiento se apagará.

COMO AJUSTAR LA TEMPERATURA SEGÚN EL TEJIDO

1. Lea las etiquetas de las prendas para determinar el tipo de tejido que 

desea planchar.

Consejo:

 Si desconoce la fibra de cierto tejido, ensaye primero sobre 

una superficie pequeña y planche una costura o ruedo interior antes de 

planchar la pieza completa.
2. Una vez que determine el tipo de tejido, gire el botón de selección  

de tejidos hacia la derecha para ajustar el tejido apropiado 

(C)

(Consulte la guía de tejidos en el talón de descanso de la plancha 

para determinar el nivel que corresponde a su tejido.) 

3.  Cuando la plancha se calienta, la luz indicadora se apaga y luego, se enciende y se 

apaga intermitentemente durante el planchado.

4.  Cuando uno ajusta la temperatura a un nivel más alto, la luz indicadora se enciende 

hasta alcanzar ese nivel.

5.  Si reduce la temperatura, deje reposar la plancha unos segundos hasta que se enfríe un 

poco. 

Consejo: 

Planche las prendas que requieren temperaturas más bajas primero, y luego  

las demás.

Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté 

encendida y no en uso.

PLANCHADO EN SECO

1.  Asegúrese que el selector esté ajustado a la posición de planchado en 

seco 

J

K

L

M

O

 

(D)

.

Nota:

  Se recomienda vaciar el agua (ver COMO vACIAR EL TANqUE 

DESPUéS DE PLANCHAR).

2.  Ajuste el selector al nivel que corresponde a su tejido 

(E)

.  Consulte 

la guía de tejidos en el talón de descanso de la plancha y lea las 

etiquetas de la prenda para determinar el tipo de tejido.  La luz 

indicadora se ilumina hasta que la plancha alcanza la temperatura 

programada temperatura.  Esta luz brilla intermitentemente durante el 

proceso de planchado.

3.  Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha 

durante 90 segundos antes de comenzar a planchar. 

4.  Cuando termine de planchar, gire el selector de tejidos a la posición 

J

K

L

M

O

 y desenchufe 

la plancha.

5.  Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso y espere que se enfríe.

Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté 

encendida y no en uso.
PLANCHADO A VAPOR

1.  Gire el selector de tejidos al nivel apropiado (entre el 4 y el 6) para 

su tejido 

(F)

. Consulte la guía de tejidos en el talón de descanso de 

la plancha y lea las etiquetas de la prenda para determinar el tipo de 

tejido.

2.  Gire el selector a la posición del nivel de vapor deseado 

(G)

.

3.  La luz indicadora se ilumina hasta que la plancha alcanza 

la temperatura programada temperatura.  Esta luz brilla 

intermitentemente durante el proceso de planchado.

4.   de planchar, gire cada selector hasta que pare de girar. Desenchufe 

la plancha.

5.  Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso y espere 

que se enfríe.

Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté 

encendida y no en uso.

g

A

D

C

E

a

b

F

G

B

8 minutos

30 segundos

Содержание F225

Страница 1: ... 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www prodprotect com applica Model Modelo Modèle F225 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto por Internet en www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para residentes de EE UU Inscrivez votre produit en ligne à l ...

Страница 2: ...arts hot water or steam Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension cord is absolutely necessary a cord rated at 15 amperes and 120 vol...

Страница 3: ...its soleplate or on its side If left vertically on its heel rest it will turn off after 8 minutes B An audible beep sounds Important The iron will have turned off but will still be hot Once you pick up the iron an internal motion sensitive detector is activated and the iron starts heating again The temperature ready light will come on again to indicate the iron has been reactivated Once the set te...

Страница 4: ... button to generate a burst of steam H For best performance allow for an interval of 5 seconds between bursts Note On first use pump the J K L M O button several times 6 5 E a b F H G SPRAY You can use spray at any setting Check that the water tank is filled with water Use to dampen tough wrinkles at any setting 1 Be sure the iron is filled with water 2 On first use pump the spray button several t...

Страница 5: ...c Check the ironing instructions on the fabric being ironed and follow the manufacturer s guide To clean soleplate of iron we suggest purchasing soleplate cleaner and following the package directions TROUBLESHOOTING INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos especialmente en la presencia de los niños siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad incluyendo l...

Страница 6: ... en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado INSTRUCCIONES ESPECIALES Para evitar una sobrecarga eléctrica no utilice ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito Para evitar sobrecargas no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito Si el uso de un cable de extensiónes absolutamente nece...

Страница 7: ...tes de planchar la pieza completa 2 Una vez que determine el tipo de tejido gire el botón de selección de tejidos hacia la derecha para ajustar el tejido apropiado C Consulte la guía de tejidos en el talón de descanso de la plancha para determinar el nivel que corresponde a su tejido 3 Cuando la plancha se calienta la luz indicadora se apaga y luego se enciende y se apaga intermitentemente durante...

Страница 8: ...ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA 1 Verifique que el selector esté ajustado a la posición J K L M O 2 Desconecte la plancha y colóquela sobre el talón de descanso hasta que se enfríe bien 3 Almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que gotee a través de la suela También puede vaciar el tanque de agua DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no calien...

Страница 9: ...s brûlures Renverser avec précaution un fer à vapeur ou prendre garde lorsqu on se sert du jet de vapeur car de l eau brûlante peut s écouler du réservoir Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de minimiser l écoulement accidentel d eau brûlante FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minim...

Страница 10: ...repasser Si l eau du robinet est dure ou douce on peut utiliser de l eau distillée Ne pas utiliser d eau traitée par un système d adoucissement domestique 3 Déposer le fer sur son talon d appui Nota Pour ajouter de l eau en tout temps pendant le repassage débrancher le fer et suivre les directives ci dessus 4 Brancher le fer L indicateur de température s allume jusqu à ce que la température approp...

Страница 11: ...issu 2 Tourner le sélecteur sec vapeur au réglage de vapeur desirée G 3 L indicateur de température s allume jusqu à ce que la température appropriée soit atteinte Ensuite l indicateur s allume et s éteint alternativement pendant le repassage 4 À la fin du repassage tournent chaque sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il cesse la rotation Débranchez le fer 5 Dé...

Страница 12: ...son talon de d appui et pour le laisser refroidir 3 Ranger le fer en position verticale sur son talon d appui pour empêcher les fuites d eau de la semelle ou vider le réservoir d eau DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer La prise de courant est inopérante ou le fer est débranché Le sélecteur de température est réglé à un niveau trop bas La foncti...

Страница 13: ...f this manual Two Years Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applica s liability will not exceed the purchase price of the product For how long Two year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or fact...

Страница 14: ...odría no aplicar a usted Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra BESOIN D AIDE Pour communiquer avec les services d entretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couv...

Страница 15: ...ué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine R12007 10 2 13E S F is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U Printed on recycled paper Impreso en papel reciclado Imprimé sur du papier re...

Отзывы: