background image

20

2

Nota:

 El grado del ciclo de colado puede seleccionarse antes o después que el 

café comience a colar
11. El ciclo de colado finaliza cuando el café deja de caer en la jarra. 
12. Una vez que el café molido se enfríe, abra la tapa enteriza y sujete el cesto 

removible por el mango para retirar y desechar el café usado y el filtro de 

papel (si usado). Cierre la tapa enteriza.

13. La cafetera mantiene el café colado caliente durante 2 horas y después se 

apaga automáticamente.

14. Presione el botón de encender/apagar (ON/OFF) para apagar la cafetera. 
15. Desconecte el aparato cuando no esté en uso.

CÓMO COLAR DE  A 4 TAZAS 
Nota:

 Esta función pausa un poco el proceso de colado para extraer el mejor 

sabor al colar pequeñas cantidades de café.

1. Añada la cantidad apropiada de agua de acuerdo a 

las tazas de café que vaya a colar.

2. Coloque un filtro dentro de la cesta de colado con la 

cantidad de café molido que desee.

3. Presione el botón 1 – 4 TAZAS (1 – 4 CUP). La luz 

verde se iluminará en la esquina inferior derecha del 

panel digital 

(K).

DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP

®

Gracias al dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup

®

, uno puede 

servirse una taza de café durante el ciclo de colado. Cuando uno retira la jarra, el 

ciclo de colado pausa. Simplemente coloque la jarra sobre la placa calefactora y 

el ciclo de colado continúa en cuestión de 30 segundos.

Nota:

 Si la jarra no se vuelve a colocar dentro de 30 segundos, el cesto removible 

puede desbordarse.

FUNCIÓN PARA MANTENER BEBIDAS CALIENTES 

Una vez que el café haya colado, su cafetera mantendrá el café caliente en la 

placa calefactora durante 2 horas. Luego de 2 horas, la cafetera se apagará 

automáticamente.  Para cancelar la función de MANTENER CALIENTE, 

simplemente oprima el botón de encender/apagar (ON/OFF).

COLADO AUTOMÁTICO

1.  Siga los pasos del 1 al 8 en PREPARACIÓN DEL CAFÉ.
2.  El reloj digital exhibe la hora del día.
3.  Presione el botón de programación (PROG); la luz indicadora de AUTO se 

iluminará varias veces de forma intermitente.

4.  El reloj digital exhibe las 12:00 o la hora que fue pre-programada ultima.

Nota:

 Si usted no reajusta el reloj automático antes de que la luz indicadora 

de AUTO deje de alumbrar de forma intermitente, el reloj regresará a la 

hora correcta del día. Usted debe oprimir el botón de programación (PROG) 

nuevamente y volver a ingresar la hora del ciclo de colado.

5.  Para cambiar la hora: Presione el botón de hora (HOUR) hasta que 

aparezca la hora correcta en la pantalla. Repita el mismo proceso con el 

botón de minutos (MIN) dentro de 5 segundos.

6.  Presione el botón de programación (PROG) otra vez para activar la función 

de colado automático.

7.  Para verificar la hora programada, presione el botón de programación 

(PROG) y la pantalla exhibe la hora que uno ha seleccionado para el 

inicio del ciclo de colado. Presione el botón de colado automático (AUTO) 

nuevamente para reactivar el ciclo de colado automático.

8.  Para cancelar el ciclo de colado automático, presione el botón de 

encender/apagar (ON/OFF). Todas las luces de la cafetera se apagan y 

solamente la hora permanece visible en la pantalla digital.

CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ

•  Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor.
•  El café que uno sirve durante el ciclo de colado puede variar en intensidad.
•  ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharada rasada 

de café molido de textura media por cada taza de café a colar.

•  Para variar, antes de colar, agregue al café molido un pedazo de  

2 pulgadas de piel de limón o naranja.

•  Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 2 o 3 cucharadas 

de licor de avellana, chocolate o almendra para coronar cada taza de café.

•  Agregue a la azucarera un pedazo de 2 pulgadas de grano de vainilla. 

Sorprendentemente, resulta muy sabrosa.

•  Para un café de buen sabor, siempre conserve su cafetera sumamente 

limpia.

Cuidado y limpieza 

Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso 

de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
1.  Asegúrese que el aparato esté apagado y que se haya enfriado.
2.  Abra la tapa enteriza.
3.  Retire el cesto removible, sujételo por el mango y levante derecho para 

arriba.

4.  Deseche el filtro de papel (si usado) con el café molido.
5.  Lave el cesto removible, el filtro permanente dorado y la jarra en la 

bandeja superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua caliente 

jabonada.

6.  Limpie la superficie exterior de la cafetera, el panel de control y la placa 

calefactora con un paño suave humedecido.

7.  No use limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar. Nunca sumerja la 

cafetera en agua.

8.  Para limpiar el interior de la tapa, álcela de manera que permanezca en 

posición abierta; limpie las superficies con un paño humedecido y presione 

nuevamente en su lugar.

K

ESPAÑOL

Содержание CM2070B

Страница 1: ...ARRA ANTES DEL PRIMER USO Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 http www prodprotect com applica Model Modelo CM2070B Filters not included No incluye los filtros ...

Страница 2: ...r a carafe having a loose or weakened handle Do not clean carafe with cleansers steel wool pads or other abrasive material SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the pl...

Страница 3: ...con will appear in display window 4 BREW STRENGTH Press to select a regular or strong brew strength 5 Program button PROG Allows you to select a specific time for brewing coffee 6 ON OFF button Unit comes on and starts brewing cycle or shuts off and cancels brewing cycle 7 Hour button HR Sets desired hour 8 Minute button MIN Sets desired minutes CONTROL PANEL 1 One piece cover 2 Showerhead 3 Remov...

Страница 4: ...until correct time appears F Note When the time passes noon a small icon appears in the top left corner of the digital display to let you know you are in PM time If PM indicator is not illuminated the time is AM 4 Repeat with the MINUTE MIN button G Tip Hold buttons down to make hours and minutes change rapidly after a short delay To change the time in 1 digit increments press and release the butt...

Страница 5: ...in 8 To cancel AUTO brew press ON OFF button and Delayed Brewing cycle will turn off all indicator lights will go out COFFEE BREWING TIPS Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor Coffee that is poured during brewing cycle may vary in strength from the finished brew Not sure how much coffee to use Begin by using 1 level tablespoon of medium grind coffee for each cup of c...

Страница 6: ...ortant Do not grasp and pull the power plug L PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on Coffeemaker is not plugged in Check to be sure appliance is plugged in to a working outlet and the ON OFF button is powered ON Coffeemaker is leaking Water reservoir may be overfilled Carafe may not be correctly placed on Keep Hot carafe plate Make sure water reservoir has not been filled bey...

Страница 7: ...warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do ...

Страница 8: ...La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato Jamás se deberá utilizar sobre la estufa Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil No limpie la jarra con limpiadores abrasivos con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato el...

Страница 9: ...indicadora de STRONG Se ilumina para indicar que el ciclo de colado fuerte ha sido seleccionado d Luz indicadora de REGULAR Se ilumina para indicar que el ciclo de colado regular ha sido seleccionado e Luz indicadora de AUTO Se ilumina para indicar que el ciclo automático está programado 2 Luz indicadora de funcionamiento Se ilumina para indicar que la cafetera está encendida 3 Botón de 1 4 TAZAS ...

Страница 10: ...ara hacer uso de la característica de colado automático 3 Para ajustar la hora Presione el botón de la hora HOUR hasta que la hora correcta aparezca en la pantalla F Nota Cuando la hora se pasa del mediodía una luz indicando PM aparece en la parte superior de la esquina izquierda de la pantalla Si esta luz no se enciende entonces la hora es AM 4 Repita el mismo proceso con el botón de los minutos ...

Страница 11: ...ón de programación PROG nuevamente y volver a ingresar la hora del ciclo de colado 5 Para cambiar la hora Presione el botón de hora HOUR hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla Repita el mismo proceso con el botón de minutos MIN dentro de 5 segundos 6 Presione el botón de programación PROG otra vez para activar la función de colado automático 7 Para verificar la hora programada presione...

Страница 12: ...o de un horno caliente ni en uno de microonda Evite el manejo brusco y los golpes GUARDACABLE Para mayor conveniencia el guardacable permite la flexibilidad de usar solamente la longitud necesaria y mantener el resto del cable almacenado en el aparato Para aumentar la longitud del cable hale cuidadosamente hacia fuera y para guardar el exceso de cable aliméntelo en el guardacable L Importante Nunc...

Страница 13: ...Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto A Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales B No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña C Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing S de R L d...

Страница 14: ...Popular de China Importado por Imported by Applica Americas Inc Av Juan B Justo 637 Piso 10 C1425FSA Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C U I T No 30 69729892 0 Importado por Imported by APPLICA MANUFACTURING S DE R L DE C V Presidente Mazarik No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 5263 9900 Del interior marque sin costo 01 800 714...

Страница 15: ...28 Copyright 2009 Applica Consumer Products Inc 2008 10 31 74E S Printed on recycled paper Impreso en papel reciclado ...

Отзывы: