8
Attention!
Moisture ingress may destroy
the protection device!
Ensure that the cable connection
always points downwards!
• The OLC-D1 locks out if the opto-
electronic unit is not installed com-
pletely. In this case the red LED at
the OLC-D1 flashes.
5 Technical data
!
!
Attention !
Destruction du dispositif de protec-
tion possible par introduction
d'humidité !
S'assurer que le raccordement de
câble est toujours dirigé vers le
bas !
• Le OLC-D1 se verrouille, si l'unité
optoélectronique n'est pas montée
complètement. En ce cas la LED rouge
au OLC-D1 clignotée.
5 Données tech ni ques
!
!
Achtung!
Zerstörung des Schutzgeräts
durch eintretende Feuchtigkeit
möglich!
Sicherstellen, dass der Kabel -
anschluss immer nach unten
weist!
• Das OLC-D1 verriegelt, wenn die
opto-elektronische Einheit nicht
vollständig montiert ist. Die rote
LED am OLC-D1 blinkt in diesem
Fall.
5 Technische Daten
!
!
DT-300-5
OLC-D1
Anschluss-Spannung
Supply volt age
Tension d'alimentation
230 V AC ± 10%
Netzfrequenz
Supply frequency
Fréquence du réseau
50 / 60 Hz
Vorsicherung für Gerät
Fusing for device and
Fusible pour appareil et
und Schaltkontakte
switch contacts
contacts de commutation
Maximal zulässiger Druck
Maximum allowable pressure
Pression maximale admissible
Anschlusskabel
Connecting cables
Câbles de raccordement
Kältemaschinenöle
Refrigeration compressor oil
Huiles pour machines frigorifiques
alle / all / toutes
HFKW, (H)FCKW,
3
Kältemittel
Refrigerants
Fluides frigorigènes
HFC, (H)CFC,
CO
2
, NH
3
Schutzart (montiert)
Enclosure class (mounted)
Classe de protection (monté)
IP54
Zulässige Umgebungstemp.
Allowable ambient temperature Température ambiante admissible
-30 .. +60°C
Gewicht
Weight
Poids
320 g
andere Spannungen auf Anfrage,
auch mit UL-Abnahme erhältlich
Kabel farbkodiert
nicht für den Betrieb mit Kohlen -
wassers toffen geeignet
other voltages upon request, also
available with UL approval
Cables color coded
not suitable for the application with
hydrocarbons
d'autres types de tension sur demande,
aussi avec contrôle UL
Câbles avec code couleur
adapté à l'opération avec des hydrocar-
bures
5 x AWG 20 (0.5 mm
2
)
L = 2 m
Relais-Ausgänge:
Relay output:
Sorties de relais:
Schaltspannung
Switching voltage
Tension de commutation
max. 250 V AC
Schaltstrom
Switching current
Intensité de commutation
max. 2.5 A
Schaltleistung
Switching capacity
Puissance de commutation
max. 300 VA
max. 4 A
Max. Mediumstemperatur
Max. medium temperature
Température de médium max.
100°C
33 bar (-20°C .. -10°C)
45 bar (-10°C .. 120°C)