10
7 Electrical connection
Monitoring of the minimum oil level
in an oil separator
Legend
B1 ........Oil thermostat
F3/F4 ..Control circuit fuses
H4........Signal lamp "oil level fault"
K1/K2/K3...Motor contactors
K4 ........Auxiliary contactor
K4T......Time relay "oil level monitoring"
90 s
K8T...... Time relay "oil return"
R1........Oil heater
S1 ........On-off switch
S4 ........Fault reset "oil level"
Q1 ......Main switch
U..........EMC screening unit (if requi red,
e. g. from Murr Elektronik)
Y1 ........Solenoid valve "oil injection"
Y9 ........Solenoid valve "oil return"
components belong to the extent of
delivery of the oil separator
component belongs to the extent of
delivery of a HS.53 .. HS.74, OS.53 or
OS.74 compressor
7 Raccordement électrique
Contrôle de niveau minimal d'huile
dans un séparateur d'huile
Légende
B1 ........Thermostat d'huile
F3/F4 ..Fusibles protection de commande
H4........Lampe "défaut niveau d'huile"
K1/K2/K3...Contacteurs du moteur
K4 ........Contacteur auxiliaire
K4T......Relais temporisé "contrôle du niveau
d'huile" 90 s
K8T......Relais temporisé "retour d'huile"
R1........Chauffage d'huile
S1 ........Interrupteur marche / arrêt
S4 ........Réarmement "niveau d'huile"
Q1 ......Interrupteur principal
U..........Elément d'antiparasitage de CEM (si
nécessaire par ex. de Murr Elektronik)
Y1 ........Vanne magnétique "injection
d'huile"
Y9 ........Vanne magnétique "retour d'huile"
composants livrés avec le séparateur
d'huile
composant livré avec un compresseur
HS.53 .. HS.74, OS.53 ou OS.74
7 Elektrischer Anschluss
Überwachung des minimalen
Ölniveaus im Ölabscheider
Legende
B1 ........Ölthermostat
F3/F4 ..Steuersicherungen
H4........Leuchte "Ölniveau-Störung"
K1/K2/K3...Motorschütze
K4 ........Hilfsschütz
K4T......Zeitrelais "Ölniveau-Überwachung"
90 s
K8T......Zeitrelais "Ölrückführung"
R1........Ölheizung
S1 ........Steuerschalter (ein / aus)
S4 ........Störungs-Reset "Ölniveau"
Q1 ......Hauptschalter
U..........EMV-Entstörglied (bei Be darf,
z. B. Murr Elektronik)
Y1 ........Magnetventil "Ölein spritzung"
Y9 ........Magnetventil "Ölrückführung"
Bauteile gehören zum Lieferumfang des
Ölabscheiders
Bauteil gehört zum Lieferumfang eines
HS.53 .. HS.74, OS.53 oder OS.74-Ver -
dichters
DT-300-5
3
4
6
7
2
N
N
L
12
14
OLC-D1
br
aun/bro
wn/marron
b
lau/b
lue/b
leu
rosa/pink/rose
(rot/red/rouge)
or
ange
g
rau/g
re
y/g
ri
s
(gelb/y
ello
w/jaune)
11
H4
5
K4
5
6/8
K4
K4T
90 s
in Verdichter-Sicherheitskette
S1
01
F3
4A
F1
Q1
1
0
L1
L2
L3
N
PE
1
K1
Y1
F4
L1.2
R1
K1
K2
B1
K4
5
L1.1
8
K2/K3*
in compressor safety chain
dans chaîne de sécurité du compresseur
U
K2/K3* Einbindung des Ölmagnetventils (Y1) bei
HS.53 .. HS.74, OS.53 oder OS.74-Ver -
dichtern siehe jeweiliges Projek tie rungs-
Handbuch.
K4T
Als abfall-verzögerten Öffnerkontakt in die
Sicherheitskette des Verdichters einbinden.
K2/K3* Incorporation of the oil solenoid valve (Y1)
of HS.53 .. HS.74, OS.53 or OS.74 com-
pressors see respective Applications
Manual.
K4T
Incorporate as off-delayed normally close
contact into the safety chain of compres-
sor.
K2/K3* Ajout de la vanne magnétique d'hu ile (Y1)
pour des compresseurs HS.53 .. HS.74,
OS.53 ou OS.74 voir manuel de mise en
œuvre correspondant.
K4T
Incorporer comme contact au repos de
coupure temporisé dans la chaîne de
sécurité du compresseur.