![Bionik BNK-9046 Скачать руководство пользователя страница 42](http://html1.mh-extra.com/html/bionik/bnk-9046/bnk-9046_user-manual_2754707042.webp)
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses bionik™-Gaming-Produkt
entschieden haben. Unser Ziel ist es, hochwertiges, innova-
tives Zubehör anzubieten, das Ihr Gaming-Erlebnis bereichert.
Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf. Führen Sie sie andernfalls bitte der
Wiederverwertung zu. Bedienungsanleitungen können auch
von unserer Website www.bionikgaming.com heruntergelad-
en werden.
EINSETZEN DER BATTERIEN
Packen Sie zunächst den gesamten Inhalt aus. Überprüfen Sie die
Verpackungen sorgfältig, um sicherzugehen, dass alle
Zubehörteile entnommen wurden. Der Innenkarton kann dazu
verwendet werden, das Produkts bei
Nichtgebrauch aufzubewahren.
Entfernen Sie vorsichtig die Batterieabdeckung auf der Rückseite
des Vulkan™ (FIG. 1).
Legen Sie 2 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) korrekt
in das Batteriefach (FIG. 1).
Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
WICHTIG:
Verwenden Sie hochwertige Alkalibatterien für
längere Spielzeiten.
TASTEN (FIG. 2)
BACK – Wenn zutreffend, können Sie mit dieser Taste zum
vorherigen Bildschirm wechseln.
Home ( )-Taste / LED – Schaltet den Vulkan™ ein und aus. Wenn
zutreffend, können Sie mit dieser Taste zum Startbildschirm
zurückkehren. Um den Vulkan™ auszuschalten, drücken und
halten Sie die Home-LED gedrückt, bis sie erlischt. Wenn die
Batterien schwach sind, blinkt die Home-LED blinkt langsam für
10 Sekunden.
START – Wenn zutreffend, können Sie mit dieser Taste ein Spiel
starten und anhalten.
ANDROID
™
-GERÄTEVERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH
®
Bewegen Sie den Moduswahlschalter auf das Android
™
-Symbol
(FIG. 3).
Halten Sie für die erste Kopplung die Home-Taste 4 Sekunden lang
gedrückt, bis die Home-LED schnell blau blinkt.
Wählen Sie auf Ihrem Bluetooth
®
-Gerät die Bluetooth
®
-ID „Bionik
Vulkan Controller“. Nach dem Koppeln leuchtet die Home-LED
dauerhaft blau.
Nach der ersten Kopplung drücken Sie einmal die Home-Taste und
Vulkan™ wird automatisch erneut mit Ihrem Gerät gekoppelt.
DRAHTLOSE PC-VERBINDUNG MIT DONGLE
Bewegen Sie den Moduswahlschalter auf das PC-Symbol (FIG. 3).
Entfernen Sie vorsichtig die Batterieabdeckung auf der Rückseite
des Vulkan™ und entfernen Sie den WLAN-Dongle (FIG. 1).
Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an. Stecken Sie den
Dongle in einen freien USB-A-Anschluss an Ihrem PC.
Drücken Sie einmal die Home-Taste. Die Home-LED blinkt orange.
Der WLAN-Dongle wird automatisch mit dem Vulkan™ gekoppelt.
Nach dem Koppeln leuchtet die Home-LED orange.
VERKABELTE PC-VERBINDUNG MIT KABEL
Bewegen Sie den Moduswahlschalter auf das PC-Symbol (FIG. 3).
Wickeln Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel ab. Streichen Sie
das Kabel beim Aufwickeln vorsichtig glatt.
Stecken Sie das Micro-USB-Ende des Kabels vorsichtig in den
Micro-USB-Anschluss oben auf dem Vulkan™ (FIG. 4). Stecken Sie
das USB-A-Ende des Kabels vorsichtig in einen freien
USB-Anschluss an Ihrem PC.
Der Vulkan™ wird automatisch aktiviert und ist dann gekoppelt; die
Home-LED leuchtet dauerhaft weiß.
HINWEIS:
Der Vulkan™ benötigt keine Batterien, wenn das Gerät
über ein Kabel angeschlossen ist.
TASTE ZUR ZUORDNUNG DER HINTEREN PADDEL
Schalten Sie die Tastenzuordnung ein, indem Sie den mittleren
Schalter im Anpassungsbereich nach unten bewegen (FIG. 5).
Bewegen Sie für jedes Paddel den Zuordnungsregler auf die Taste,
der Sie das Paddel zuordnen möchten (FIG. 5).
Um die Tastenzuordnung auszuschalten, bewegen Sie den
mittleren Schalter im Anpassungsbereich nach oben (FIG. 5).
AUSTAUSCH DER JOYSTICK-KAPPEN
Schrauben Sie die Kappe des Joysticks vorsichtig gegen den
Uhrzeigersinn ab (FIG. 6A).
Schrauben Sie die gewählte Ersatzkappe vorsichtig im
Uhrzeigersinn vorsichtig ein, bis sie fest sitzt (FIG. 6B).
ACHTUNG:
Ziehen Sie die Joystick-Kappen nicht zu fest an.
ENERGIESPARMODUS
Um Batterieleistung zu sparen, wird der drahtlose
Kopplungsmodus für Android
™
und PC nach 2 Minuten Inaktivität
ausgeschaltet; nach dem Koppeln schaltet sich der Vulkan™ nach
10 Minuten Inaktivität ab.
Um den Vulkan™ automatisch zu reaktivieren und erneut zu
koppeln, drücken Sie einmal die Home-Taste.
PFLEGE UND WARTUNG
Setzen Sie das Produkt nicht einem Feuer, Flüssigkeiten oder
hohen Temperaturen aus.
Das Produkt mit einem trockenen Tuch reinigen.
Halten Sie den Vulkan™ frei von Schmutz und Staub.
Achten Sie auf das Kabel. Beschädigungen, Ausfransungen,
Knoten und Schnitte im Kabel vermeiden und das Kabel ordentlich
aufgerollt unter Verwendung des daran befestigten
Kabelbandes lagern.
Die Nutzung bei Verdacht auf eine Störung unterbrechen. Wenden
Sie sich an den Kundendienst, um Unterstützung oder weitere
Informationen zu erhalten.
Führen Sie die elektronischen Teile stets einer
Wiederverwertung zu.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Warum verbindet sich mein Vulkan™ nicht über Bluetooth
®
mit
meinem Android
™
-Gerät?
Bitte überprüfen Sie, ob der Moduswahlschalter auf Android
™
eingestellt ist. Wechseln Sie nach der Überprüfung in das Menü
„Einstellungen“ Ihres Android
™
-Geräts und schalten Sie Bluetooth
®
aus (wenn Sie Probleme haben, diese Einstellung zu finden, lesen
Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Geräts). Warten Sie ein
paar Sekunden und schalten Sie Bluetooth
®
wieder ein. Befolgen
Sie zum Koppeln die Anweisungen unter „ANDROID
™
-GERÄTE-
VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH
®
“.
Warum verbindet sich mein Vulkan™ nicht über Bluetooth
®
mit
meinem PC?
Der Vulkan™ unterstützt keine Bluetooth
®
-Verbindung zum PC.
Bitte verwenden Sie den mitgelieferten WLAN-Dongle.
Wie kann ich überprüfen, ob Vulkan™ mit einem Spiel auf
Steam
®
kompatibel ist?
Überprüfen Sie auf der Steam
®
-Shop-Seite für das Spiel, ob dort
„Full Controller Support“ aufgeführt ist.
HINWEISE ZU DEN BATTERIEN
Das Auslaufen von Batteriesäure kann zu körperlichen Verletzun-
gen und Schäden am Controller führen. Reinigen Sie in einem
solchen Fall den betroffenen Bereich der Haut und Ihre Kleidung
gründlich. Lassen Sie die Batteriesäure nicht in die Nähe Ihres
Gesichts kommen. Auslaufende Batterien können ein platzendes
Geräusch verursachen.
Die Batterien sollten nur von Erwachsenen eingesetzt und
ausgetauscht werden.
Verwenden Sie keine gebrauchten und neuen Batterien
gleichzeitig (tauschen Sie immer alle Batterien aus).
Verwenden Sie nicht verschiedene Marken von
Batterien gleichzeitig.
Wir empfehlen, keine Batterien zu verwenden, die mit „Heavy
Duty“, „General Use“, „Zinc Chloride“ (Zinkchlorid) oder „Zinc
Carbon“ (Zink-Kohle) beschriftet sind.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum hinweg nicht nutzen.
Entfernen Sie die Batterien und verwahren Sie sie an einem kühlen
und trockenen Ort, wenn Sie sie nicht nutzen.
Entfernen Sie leere Batterien aus dem Gerät.
Setzen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein. Stellen Sie
sicher, dass Plus- (+) und Minuspol (–) in die richtige Richtung
zeigen. Setzen Sie die Batterien mit dem Minuspol zuerst ein.
Verwenden Sie keine beschädigten, verformten oder
ausgelaufenen Batterien.
Entsorgen Sie die Batterien nur in staatlich zugelassenen
Recyclinganlagen in Ihrer Nähe.
Schließen Sie die Batterieanschlüsse nicht kurz.
Manipulationen des Produkts können zu Schäden am Produkt,
zum Erlöschen Ihres Garantieanspruchs und zu
Verletzungen führen.
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR durch kleine Teile. Nicht für
Kinder unter 36 Monaten geeignet.
Batteriegröße: AA 1,5 V.
VORSICHT:
Brand- und Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen
falschen Typ ersetzt wird.
Batterie nicht im Feuer oder in einem heißen Ofen entsorgen, nicht
mechanisch zerquetschen oder in Stücke schneiden. Dies kann zu
einer Explosion führen.
Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
liegen lassen, da dies zu einer Explosion oder dem Austreten
brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann.
FCC-WARNUNGEN
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für
digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften ein.
Diese Einschränkungen sollen einen angemessenen Schutz gegen
gesundheitsgefährdende Strahlungen im häuslichen Bereich
sicherstellen. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann
Hochfrequenzstrahlung ausstrahlen, und kann zu
Beeinträchtigungen bei Funkverbindungen führen, wenn es nicht
in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert und
verwendet wird.
Es besteht allerdings keine Garantie, dass es bei einer bestimmten
Installation zu keiner Störung kommt. Verursacht dieses Gerät
Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang, was durch Aus-
und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, kann der
Benutzer die Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen beheben:
Ausrichtung und Lage der Empfangsantenne verändern.
Die Entfernung zwischen dem Gerät und dem Empfänger
vergrößern.
Das Gerät an eine Steckdose anschließen, an die der Empfänger
nicht angeschlossen ist.
•
•
•
•
•
•
•
•
Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker kontaktieren.
ACHTUNG:
Änderungen oder Modifizierungen an dieser Einheit,
die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen
Stelle genehmigt wurden, können die Nutzungsrechte durch den
Anwender ungültig machen.
FCC-STRAHLENBELASTUNGSERKLÄRUNG
Das Gerät wurde nach den allgemeinen Anforderungen an die
HF-Exposition bewertet. Das Gerät kann ohne Einschränkung als
tragbares Gerät verwendet werden.
FCC-ID CONTROLLER:
TW8BNK-9014A
FCC-ID SENDER:
TW8BNK-9014B
Hergestellt in China.
GARANTIE
Alle Produkte verfügen über eine beschränkte Garantie und
wurden einer Reihe von sorgfältigen Prüfungen unterzogen, um
ein höchstmögliches Maß an Betriebssicherheit zu gewährleisten.
Sollten Probleme auftreten, besuchen Sie uns auf
www.bionikgaming.com/pages/support
, um weitere
Informationen zu erhalten.
Bedankt voor de aanschaf van dit bionik
™
-gamingproduct. Ons
streven is om innovatieve accessoires van hoge kwaliteit te
leveren die zorgen voor een superieure speelervaring. Lees
deze gids door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. U kunt
deze gids ook recyclen. U kunt de gebruikershandleidingen
downloaden van onze website: www.bionikgaming.com.
DE BATTERIJEN PLAATSEN
Pak eerst alles uit. Controleer de verpakking nauwkeurig om er
zeker van te zijn dat alle accessoires verwijderd zijn. U kunt de
binnenste doos bewaren om het product te bewaren wanneer u
het niet gebruikt.
Verwijder voorzichtig het batterijklepje aan de achterkant van de
Vulkan™ (FIG. 1).
Plaats 2 AA-batterijen (niet meegeleverd) op de juiste wijze in het
compartiment (FIG. 1).
Plaats het batterijklepje terug.
BELANGRIJK:
Gebruik alkalinebatterijen van hoge kwaliteit voor
langer speelplezier.
KNOPPEN (FIG. 2)
BACK: Indien van toepassing, kunt u met deze knop naar het vorige
scherm gaan.
Home ( )-knop/led: Schakelt de Vulkan™ in en uit; indien van
toepassing kunt u met deze knop terugkeren naar het startscherm;
om de Vulkan™ uit te schakelen, houdt u deze knop ingedrukt tot
de led uitgaat; de led knippert langzaam gedurende 10 seconden
wanneer de batterijen bijna leeg zijn.
START: Indien van toepassing, kunt u met deze knop een spel
starten en pauzeren.
ANDROID
™
-APPARAATVERBINDING MET BLUETOOTH
®
Verplaats de modusselectieschakelaar naar het
Android
™
-pictogram (FIG. 3).
Voor de eerste koppeling houdt u de homeknop 4 seconden
ingedrukt tot de led snel blauw knippert.
Selecteer Bluetooth
®
-ID “Bionik Vulkan Controller” op uw
Bluetooth
®
-apparaat. Wanneer het apparaat is gekoppeld, brandt
de led blauw.
Na de eerste koppeling drukt u eenmaal op de homeknop. De
Vulkan™ wordt automatisch opnieuw gekoppeld aan uw apparaat.
DRAADLOZE PC-VERBINDING VIA EEN DONGLE
Verplaats de modusselectieschakelaar naar het pc-pictogram
(FIG. 3).
Verwijder voorzichtig het batterijklepje aan de achterkant van de
Vulkan™ en verwijder de draadloze dongle (FIG. 1). Plaats het
batterijklepje terug. Plaats de dongle in een beschikbare
USB-A-poort op uw pc.
Druk eenmaal op de homeknop. De led knippert oranje. De
draadloze dongle koppelt automatisch met de Vulkan™. Wanneer
het apparaat is gekoppeld, brandt de led oranje.
PC-VERBINDING VIA EEN KABEL
Verplaats de modusselectieschakelaar naar het pc-pictogram
(FIG. 3).
Maak de meegeleverde Micro-USB-kabel los. Wikkel de kabel
voorzichtig af.
Steek het Micro-USB-uiteinde van de kabel in de Micro-USB-poort
aan de bovenkant van de Vulkan™ (FIG. 4). Steek het
USB-A-uiteinde van de kabel voorzichtig in een USB-poort op
uw pc.
De Vulkan™ wordt automatisch gekoppeld en ingeschakeld; de led
brandt wit.
OPMERKING:
de Vulkan™ heeft geen batterijen nodig wanneer
deze via een kabel is aangesloten.
DE ACHTERSTE PEDDELS TOEWIJZEN AAN EEN KNOP
Schakel de functie voor het toewijzen van knoppen in door de
middelste schakelaar op het bedieningspaneel naar beneden te
bewegen (FIG. 5).
Beweeg voor elke peddel de schakelaar naar de knop waar u de
peddel aan wilt toewijzen (FIG. 5).
Schakel de functie voor het toewijzen van knoppen uit door de
middelste schakelaar op het bedieningspaneel naar boven te
bewegen (FIG. 5).
DE JOYSTICKDOPPEN VERWISSELEN
Schroef de dop van de joystick voorzichtig los tegen de klok in
(FIG. 6A).
Schroef de vervangende dop voorzichtig met de klok mee totdat
deze vastzit (FIG. 6B).
WAARSCHUWING:
Draai de joystickdop-
pen niet te vast.
SLAAPMODUS
Om de batterij te sparen, wordt de draadloze koppelingsmodus
voor zowel Android
™
als pc na 2 minuten inactiviteit uitgeschakeld;
na het koppelen wordt de Vulkan™ na 10 minuten
inactiviteit uitgeschakeld.
Om de Vulkan™ in te schakelen en automatisch opnieuw te
koppelen, drukt u eenmaal op de homeknop.
ZORG EN ONDERHOUD
Uit de buurt houden van vuur, vloeistoffen en
extreme temperaturen.
Reinigen met een droge doek.
Houd de Vulkan™ vrij van vuil en stof.
Wees voorzichtig met de kabel. Vermijd schade, rafels, knopen en
knippen in de kabel en berg de kabel netjes op met behulp van de
bijgevoegde kabelbundel.
Stop met het gebruik als u vermoedt dat de batterij defect is.
Neem contact op met de klantenservice voor hulp of
aanvullende informatie.
Recycle elektronica altijd.
VEELGESTELDE VRAGEN
Waarom maakt mijn Vulkan™ geen Bluetooth
®
-verbinding met
mijn Android
™
-apparaat?
Controleer of de moduskeuzeschakelaar is ingesteld op Android
™
.
Na verificatie gaat u naar het menu Instellingen van uw
Android
™
-toestel en schakelt u Bluetooth
®
uit (als u deze instelling
niet kunt vinden, raadpleeg dan de gebruikershandleiding van uw
toestel). Wacht een paar seconden en zet uw Bluetooth
®
weer aan.
Volg de aanwijzingen in “ANDROID
™
-APPARAATVERBINDING
MET BLUETOOTH
®
” om het apparaat te koppelen.
Waarom maakt mijn Vulkan™ geen Bluetooth
®
-verbinding met
mijn pc?
De Vulkan™ ondersteunt geen Bluetooth
®
-verbinding met een pc.
Gebruik de meegeleverde draadloze dongle.
Hoe kan ik controleren of de Vulkan™ compatibel is met een spel
op Steam
®
?
Controleer op de Steam
®
-winkelpagina van het spel of er “Full
Controller Support” staat.
BATTERIJ-INFORMATIE
Lekkage van batterijzuur kan leiden tot persoonlijk letsel en schade
aan uw controller. Als er batterijlekkage optreedt, moet u de
aangetaste huid en kleding grondig wassen. Houd batterijzuur uit
de buurt van uw ogen en mond. Lekkende batterijen kunnen
knallende geluiden maken.
Batterijen mogen alleen door een volwassene worden geplaatst en
vervangen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen niet door elkaar (vervang
alle batterijen tegelijk).
Gebruik geen verschillende merken batterijen door elkaar.
Gebruik geen batterijen met het label “zwaar gebruik”, “algemeen
gebruik”, “zinkchloride” of “zink-koolstof”.
Laat de batterijen niet voor langere tijd in de controller zitten als
deze niet wordt gebruikt.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats
wanneer ze niet worden gebruikt.
Verwijder lege batterijen uit het apparaat.
Plaats de batterijen niet achterstevoren. Zorg ervoor dat de
positieve (+) en negatieve (-) uiteinden in de juiste richting wijzen.
Plaats eerst het negatieve uiteinde.
Gebruik geen beschadigde, vervormde of lekkende batterijen.
Gooi de batterijen alleen weg bij de door de overheid erkende
recyclingbedrijven in uw regio.
Sluit de batterijpolen niet kort.
Door te knoeien met het product, kunt u het beschadigen, de
garantie laten vervallen en letsel veroorzaken.
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR door kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden.
Batterijgrootte: AA 1,5 V.
LET OP:
Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door
een verkeerd type.
Gooi de batterij niet weg in het vuur of in een hete oven, en plet of
beschadig de batterij niet mechanisch. Dit kan leiden tot
een explosie.
Laat een batterij niet achter in een omgeving met extreem hoge
temperaturen die kunnen leiden tot een explosie of het lekken van
brandbare vloeistoffen of gassen.
FCC-WAARSCHUWINGEN
Opmerking:
deze apparatuur is getest en voldoet aan de
beperkingen voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkom-
stig deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn opgelegd om
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in
residentiële installaties. Deze apparatuur genereert, gebruikt en
kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet
geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, ernstige
interferentie met radiocommunicatie veroorzaken.
Er is echter geen garantie dat interferentie niet zal optreden in een
bepaalde installatie. Als deze apparatuur wel schadelijke
interferentie toebrengt aan radio- of televisieontvangst, wat
vastgesteld kan worden door de apparatuur aan en uit te zetten,
raden we de gebruiker aan om de interferentie te verhelpen via een
of meer van de volgende maatregelen:
Verstel of verplaats de ontvangstantenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit
dan waarop de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus
voor hulp.
WAARSCHUWING:
wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat
die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de instantie die
verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van
de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken.
FCC-VERKLARING BETREFFENDE BLOOTSTELLING
AAN STRALING
Het apparaat is getoetst om te voldoen aan de algemene
RF-blootstellingseis. Het apparaat kan zonder beperkingen in
draagbare blootstellingsstoestand worden gebruikt.
FCC-ID CONTROLLER:
TW8BNK-9014A
FCC-ID TRANSMITTER:
TW8BNK-9014B
Gemaakt in China.
GARANTIE
Alle producten worden geleverd met een beperkte garantie en zijn
onderworpen aan grondige inspecties om de hoogste mate van
betrouwbaarheid te garanderen. Als u tegen een probleem
aanloopt, ga dan naar
www.bionikgaming.com/pages/support
voor meer informatie.
- 41 -
Содержание BNK-9046
Страница 2: ...FIG 1 1 ...
Страница 3: ...FIG 2 2 ...
Страница 4: ...FIG 3 Android PC 3 ...
Страница 5: ...FIG 4 4 ...
Страница 6: ...FIG 5 5 ...
Страница 8: ... 7 ...