Grazie per aver acquistato questo prodotto da gioco bionik
™
.
L'obiettivo della nostra Azienda è quello di fornire accessori
innovativi e di alta qualità che amplifichino l'esperienza di
gioco. Si consiglia di leggere attentamente la presente guida e
di conservarla per future consultazioni o, in alternativa, di
provvedere al suo più opportuno riciclo. I manuali dell'Utente
sono inoltre disponibili per il download dal sito Web
www.bionikgaming.com.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Estrarre tutto il contenuto dalla confezione. Controllare
attentamente la confezione per assicurarsi di averla svuotata di
tutti gli accessori. La scatola interna può essere conservata per
riporvi il prodotto quando non è in uso.
Rimuovere delicatamente il coperchio delle batterie dal retro del
dispositivo Vulkan™ (FIG. 1).
Installare due batterie AA (non in dotazione) nell'apposito vano
(FIG. 1).
Rimontare il coperchio delle batterie.
IMPORTANTE:
Per prolungare le sessioni di gioco, è opportuno
utilizzare batterie alcaline di alta qualità.
PULSANTI (FIG. 2)
BACK - Quando è attivato, questo pulsante consente di spostarsi
sulla schermata precedente.
Pulsante home ( )/LED - Accende o spegne il dispositivo Vulkan™.
Quando è attivato, questo pulsante consente di tornare alla
schermata principale. Per spegnere il dispositivo Vulkan™, tenere
premuto il pulsante home/LED finché non si disattiva. Quando il
livello di carica delle batterie è basso, il pulsante home/LED
lampeggia a lenta intermittenza per 10 secondi.
START - Quando è attivato, questo pulsante consente di avviare il
gioco e di sospendere temporaneamente la partita in corso.
CONNESSIONE A UN DISPOSITIVO ANDROID
™
TRAMITE BLUETOOTH
®
Spostare il commutatore di selezione della modalità sull'icona Android
™
(FIG. 3).
Per eseguire la prima associazione, premere il pulsante home e
tenerlo premuto per 4 secondi, finché il LED non diventa blu e inizia
a lampeggiare rapidamente.
Selezionare l'ID Bluetooth
®
“Bionik Vulkan Controller” dal dispositivo
abilitato per il protocollo Bluetooth
®
. Una volta completata
l'associazione, il pulsante home/LED smette di lampeggiare e
rimane blu (luce fissa).
Dopo la prima associazione, premere una volta il pulsante home: il
controller Vulkan™ verrà automaticamente riassociato al dispositivo.
CONNESSIONE WIRELESS A UN COMPUTER
TRAMITE DONGLE
Spostare il commutatore di selezione della modalità sull'icona PC
(FIG. 3).
Staccare delicatamente il coperchio delle batterie dal retro del
controller Vulkan™ e rimuovere il dongle wireless (FIG. 1). Rimontare
il coperchio delle batterie. Inserire il dongle in una porta USB-A
disponibile nel computer.
Premere una volta il pulsante home. Il pulsante home/LED
diventerà arancione e inizierà a lampeggiare. Il dongle wireless verrà
automaticamente associato al controller Vulkan™. Una volta
completata l'associazione, il pulsante home/LED smetterà di
lampeggiare e rimarrà fisso (luce arancione).
CONNESSIONE CABLATA A UN COMPUTER TRAMITE CAVO
Spostare il commutatore di selezione della modalità sull'icona PC (FIG. 3).
Svolgere il cavo Micro-USB incluso nella dotazione del controller.
Distendere accuratamente il cavo.
Inserire delicatamente l'estremità Micro-USB del cavo nella porta
Micro-USB disponibile nella parte superiore del controller Vulkan™
(FIG. 4). Inserire delicatamente l'estremità USB-A del cavo in una
porta USB disponibile nel computer.
All'attivazione, il controller Vulkan™ risulterà già associato e il
pulsante home/LED diventerà bianco (luce fissa).
NOTA:
Quando il dispositivo Vulkan™ è connesso tramite cavo, non
sono necessarie batterie.
MAPPATURA DEI PULSANTI SULLE PADDLE POSTERIORI
Per attivare la funzione di mappatura dei pulsanti, abbassare il commutatore
che si trova al centro del quadro di personalizzazione (FIG. 5).
Per ciascuna paddle, spostare il cursore di mappatura sul pulsante
che si desidera mappare sulla paddle (FIG. 5).
Per disattivare la funzione di mappatura, sollevare il commutatore
che si trova al centro del quadro di personalizzazione (FIG. 5).
SOSTITUZIONE DEI TAPPI DEL JOYSTICK
Svitare delicatamente il tappo del joystick ruotandolo in senso
antiorario (FIG. 6A).
Avvitare delicatamente il tappo sostitutivo di preferenza ruotandolo
in senso orario fino a fissarlo in posizione (FIG. 6B).
AVVERTENZA:
Non serrare i tappi del joystick in modo eccessivo.
MODALITÀ SOSPENSIONE
Per ottimizzare la durata delle batterie, la modalità di associazione
wireless con il dispositivo Android
™
e con il computer si disattiva
automaticamente dopo due minuti di inattività. Dopo essere stato
associato, il dispositivo Vulkan™ si spegne automaticamente dopo
10 minuti di inattività.
Per riattivare e riassociare automaticamente il dispositivo Vulkan™,
premere una volta il pulsante home.
CURA E MANUTENZIONE
Tenere lontano da fiamme e liquidi; evitare le alte temperature.
Pulire con un panno asciutto.
Mantenere il controller Vulkan™ pulito da detriti e polvere.
Mantenere il cavo in buone condizioni. Evitare che il cavo possa
danneggiarsi, sfilacciarsi, annodarsi o subire tagli. Riporlo dopo
averlo accuratamente riavvolto e bloccato con il fermacavo.
Dismettere l'uso del cavo se si sospetta un malfunzionamento.
Contattare l'Assistenza clienti per ricevere supporto o
ulteriori informazioni.
I dispositivi elettronici devono essere sempre smaltiti nel
modo opportuno.
RISPOSTE A DOMANDE FREQUENTI
Perché il controller Vulkan™ non si connette al dispositivo
Android
™
tramite Bluetooth
®
?
Verificare innanzitutto che il commutatore di selezione della
modalità sia impostato su Android
™
. Dopo aver eseguito questo
controllo, accedere al menu delle impostazioni del dispositivo Android
™
e disattivare la voce Bluetooth
®
(per individuare questa
impostazione, fare riferimento al manuale del dispositivo).
Attendere alcuni secondi e riattivare la voce Bluetooth
®
. Seguire le
indicazioni riportate nella sezione “CONNESSIONE A UN
DISPOSITIVO ANDROID
™
TRAMITE BLUETOOTH
®
” per
procedere all'associazione.
Perché il controller Vulkan™ non si connette al computer tramite
Bluetooth
®
?
Il controller Vulkan™ non supporta la connessione a PC tramite
Bluetooth
®
. Per stabilire una connessione a un computer, è
necessario utilizzare il dongle wireless incluso nella dotazione
del controller.
È possibile assicurarsi che il controller Vulkan™ sia compatibile
con un gioco Steam
®
?
Nella pagina Negozio di Steam
®
dedicata al gioco, controllare che
sia presente l'indicazione “Supporto completo per i controller”.
INFORMAZIONI SULLE BATTERIE
La fuoriuscita di acido da una batteria può essere causa di incidenti
alle persone e di danneggiamenti al controller. In caso di perdita da
parte di una batteria, lavare accuratamente l'epidermide e gli abiti
che sono venuti a contatto con la fuoriuscita. Tenere l'acido della
batteria lontano da occhi e bocca. Quando perdono, le batterie
possono emettere rumori di scoppiettio.
Le operazioni di installazione e sostituzione delle batterie devono
essere svolte unicamente da una persona adulta.
Non installare batterie nuove congiuntamente a batterie utilizzate.
Ad ogni sostituzione, installare tutte batterie nuove.
Non utilizzare batterie di più marchi contemporaneamente.
Si consiglia di non utilizzare batterie riportanti un'etichetta quale
“Heavy Duty” (per applicazioni pesanti), “General Use” (per uso
generico), “Zinc Chloride” (al cloruro di zinco) o “Zinc Carbon” (al
carbonato di zinco).
Non lasciare le batterie installate all'interno del controller se questo
rimarrà inutilizzato a lungo.
Rimuovere le batterie dal dispositivo non utilizzato e conservarle in
un luogo fresco e asciutto.
Rimuovere le batterie esaurite dall'unità.
Non installare le batterie con i poli invertiti. Accertarsi che il polo
positivo (+) e il polo negativo (-) siano orientati correttamente.
Inserire per primo il polo negativo.
Non utilizzare batterie danneggiate, deformate o con perdite.
Smaltire le batterie esclusivamente nelle strutture di riciclo comunali.
Non mandare in corto circuito i morsetti delle batterie.
La manomissione del prodotto può causare il danneggiamento del
prodotto stesso, determinare l'annullamento della garanzia e
provocare incidenti.
Avvertenza: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO connesso alla presenza
di componenti di piccole dimensioni. Non adatto per bambini di età
inferiore a 3 anni.
Capacità batterie: AA 1,5 V.
ATTENZIONE
L'installazione di una batteria sostitutiva di tipo non idoneo può
provocare incendi ed esplosioni.
Non tentare mai di smaltire una batteria gettandola nel fuoco o
collocandola in un forno acceso, né schiacciandola o
frantumandola. A seguito di una di queste azioni, potrebbe
verificarsi un'esplosione.
Non lasciare una batteria in un ambiente con temperature molto
alte perché potrebbe verificarsi un'esplosione o una perdita di
liquido infiammabile o gas.
AVVERTENZE RELATIVE ALLE NORMATIVE FCC
Nota:
Questo apparecchio è stato sottoposto a test che ne hanno
dimostrato la conformità rispetto ai limiti definiti per un dispositivo
digitale di classe B, coerentemente con la parte 15 della normativa
FCC (Commissione federale degli Stati Uniti per le comunicazioni).
Tali limiti sono stati predisposti per fornire un livello ragionevole di
protezione da interferenze dannose in un’installazione di tipo di
domestico. Il presente apparecchio genera, utilizza e può emettere
energia in radiofrequenza e, se non è installato in base alle istruzioni,
può causare interferenze dannose per le radiocomunicazioni.
Ciò stante, non si dà garanzia che tali interferenze non possano
verificarsi in una particolare installazione. Se l’apparecchio causa
interferenze compromettenti la ricezione radio o televisiva –
evento che è possibile appurare spegnendo e riaccendendo
l’apparecchio – l’Utente può tentare di ovviare al problema
eseguendo una o più delle seguenti operazioni:
Ri-orientare o ri-collocare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
Collegare l’apparecchio alla presa di un circuito diverso rispetto a
quello a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV specializzato
per assistenza.
AVVERTENZA:
Modifiche o alterazioni apportate all'unità senza
l'approvazione esplicita della Parte responsabile dell'aderenza ai
principi di funzionamento potrebbero compromettere il diritto di
utilizzo dell'attrezzatura da parte dell'Utente.
DICHIARAZIONE FCC DI CONFORMITÀ PER L'ESPOSIZIONE
A RADIAZIONI
Il dispositivo è stato valutato rispondente ai requisiti generali
previsti per l'esposizione a radiazioni a radiofrequenze. Il
dispositivo può essere utilizzato in condizioni di esposizione da
portatile senza restrizioni.
ID FCC DEL CONTROLLER:
TW8BNK-9014A
ID FCC DEL TRASMETTITORE:
TW8BNK-9014B
Fabbricato in Cina
GARANZIA
Tutti i prodotti sono associati a una garanzia limitata e sono stati
sottoposti a una serie intensiva di test che ne ha assicurato il più
alto livello di affidabilità e compatibilità. In caso di problemi, è
possibile ottenere ulteriori informazioni accedendo alla pagina Web
www.bionikgaming.com/pages/support
•
•
•
•
Obrigado por adquirir este produto de jogos da bionik
™
. Nossa
meta é entregar acessórios inovadores de alta qualidade que
expandam a sua experiência de jogo. Revise este guia e
guarde-o para referência futura. Caso contrário, recicle-o. Os
guias do usuário também podem ser baixados em nosso site
www.bionikgaming.com.
INSTALANDO AS BATERIAS
Comece abrindo os pacotes de todos os itens. Verifique atentam-
ente a embalagem para garantir que todos os acessórios sejam
removidos. A caixa interna pode ter mantida para guardar o
produto quando ele não estiver sendo usado.
Com cuidado, remova a tampa do compartimento de baterias na
parte de trás do Vulkan™ (FIG. 1).
Instale duas baterias AA (não incluídas) corretamente no
compartimento (FIG. 1).
Encaixe novamente a tampa do compartimento de baterias.
IMPORTANTE:
Use baterias alcalinas de alta qualidade para
períodos mais longos de jogo.
BOTÕES (FIG. 2)
BACK – Quando aplicável, esse botão permite que você mova para
a tela anterior.
LED/Botão de início ( ) – Liga e desliga o Vulkan™. Quando
aplicável, esse botão permite retornar à tela inicial. Para desligar o
Vulkan™, pressione e segure até que o LED de início apague. O
LED de início piscará lentamente por dez segundos quando a
bateria estiver baixa.
START – Quando aplicável, esse botão permite que você inicie ou
pause um jogo.
CONEXÃO A UM DISPOSITIVO ANDROID
™
COM BLUETOOTH
®
Mova o botão de seleção de modo para o ícone do Android
™
(FIG. 3).
Para o emparelhamento inicial, pressione e segure o botão de início
por quatro segundo até o LED de início pisque rapidamente na
cor azul.
Selecione o ID de Bluetooth
®
"Bionik Vulkan Controller" em seu
dispositivo habilitado para Bluetooth
®
. Após o emparelhamento, o
LED de início ficará aceso estavelmente na cor azul.
Após o emparelhamento inicial, pressione o botão de início uma
vez e o Vulkan™ será emparelhado novamente com o seu
dispositivo de forma automática.
CONEXÃO SEM FIO A UM PC COM ANTENA
Mova o botão de seleção de modo para o ícone do PC (FIG. 3).
Com cuidado, remova a tampa do compartimento de baterias na
parte de trás do Vulkan™ e retire a antena sem fio (FIG. 1). Encaixe
novamente a tampa do compartimento de baterias. Insira a antena
em uma porta USB-A disponível em seu PC.
Pressione o botão de início uma vez. O LED de início piscará na cor
laranja. A antena será emparelhada automaticamente com o
Vulkan™. Após o emparelhamento, o LED de início ficará aceso
estavelmente na cor laranja.
CONEXÃO COM FIO A UM PC COM CABO
Mova o botão de seleção de modo para o ícone do PC (FIG. 3).
Desenrole o cabo micro-USB incluído. Com cuidado, estique o cabo
conforme o desenrola.
Insira a extremidade micro-USB do cabo com cuidado na porta
micro-USB na parte superior do Vulkan™ (FIG. 4). Com cuidado,
insira a extremidade USB-A do cabo em uma porta USB aberta em
seu PC.
O Vulkan™ será emparelhado automaticamente ao acordar e o
LED de início ficará aceso estavelmente na cor branca.
OBSERVAÇOE:
O Vulkan™ não precisa de bateria quando está
conectado via cabo.
BOTÃO DE MAPEAMENTO DE PADDLES TRASEIROS
Ligue o recurso de mapeamento de botões movendo o botão
central do painel de personalização para baixo (FIG. 5).
Para cada paddle, mova o cursor de mapeamento para o botão
para o qual você deseja mapear o paddle (FIG. 5).
Para desligar o recurso de mapeamento de botões, mova o botão
central do painel de personalização para cima (FIG. 5).
TROCANDO AS CAPAS DO JOYSTICK
Com cuidado, desparafuse a capa do joystick no sentido
anti-horário (FIG. 6A).
Parafuse a capa selecionada para a substituição, com cuidado, no
sentido horário até que fique presa (FIG. 6B).
AVISO:
Não aperte as
capas do joystick em excesso.
MODO DE ESPERA
Para conservar a bateria, o modo de emparelhamento sem fio para
Android
™
e PC será desligado após dois minutos de inatividade.
Após o emparelhamento, o Vulkan™ será desligado após dez
minutos de inatividade.
Para acordar e emparelhar novamente o Vulkan™ de forma
automática, pressione o botão de início uma vez.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Mantenha o produto distante de chamas, líquidos e
altas temperaturas.
Limpe-o com um pano seco.
Mantenha o Vulkan™ livre de detritos e poeira.
Tenha cuidado com o cabo. Evite danos, atrito, nós e cortes no
cabo. Armazene-o com cuidado usando a alça anexa.
Interrompa o uso se houver suspeita de mau funcionamento. Entre
em contato com o atendimento ao cliente para obter ajuda ou
informações adicionais.
Sempre recicle eletrônicos.
PERGUNTAS FREQUENTES
Por que meu Vulkan™ não está se conectando via Bluetooth
®
ao
meu dispositivo Android
™
?
Verifique se o botão de seleção de modo está definido para Android
™
.
Depois, acesse o menu "Settings" do seu dispositivo Android
™
e
desligue o Bluetooth
®
. Se não conseguir encontrar essa configuração,
consulte o guia do usuário do seu dispositivo. Aguarde alguns segundos
e ligue novamente o Bluetooth
®
. Siga as instruções em "CONEXÃO A
UM DISPOSITIVO ANDROID
™
COM BLUETOOTH
®
" para emparelhar.
Por que meu Vulkan™ não está se conectando via Bluetooth
®
ao
meu PC?
O Vulkan™ não oferece suporte a conexão via Bluetooth
®
ao PC.
Utilize a antena sem fio incluída.
Como posso garantir que o Vulkan™ seja compatível com um
jogo no Steam
®
?
Na página do jogo na loja do Steam
®
, verifique se "Compatibilidade
total com controle" é mencionada.
INFORMAÇÕES SOBRE BATERIAS
Vazamentos de ácidos de bateria podem causar ferimentos
pessoais e danos ao controle. Se ocorrer um vazamento de bateria,
lave as roupas e a pele afetada abundantemente. Mantenha o
ácido da bateria longe dos olhos e da boca. Vazamentos de
baterias podem fazer barulhos de estalo.
As baterias devem ser instaladas e substituídas somente
por adultos.
Não misture baterias novas e usadas (substitua todas ao
mesmo tempo).
Não misture marcas diferentes de bateria.
Não recomendamos o uso de baterias rotuladas como "trabalho
pesado", "uso geral", "cloreto de zinco" ou "zinco-carbono".
Não deixe as baterias no controle quando não estiver em uso por
um longo período.
Remova as baterias e armazene-as em local fresco e seco quando
não estiverem em uso.
Remova as baterias esgotadas da unidade.
Não coloque as baterias de trás para frente. Garanta que os polos
positivo (+) e negativo (-) estejam na direção correta. Insira primeiro
o polo negativo.
Não utilize baterias danificadas, deformadas ou com vazamento.
Descarte baterias apenas em instalações de reciclagem aprovadas
pelo governo em sua região.
Não faça curto-circuito nos terminais da bateria.
Violar o produto pode danificá-la, levar à perda da garantia e causar
ferimentos.
Aviso: PERIGO DE ASFIXIA por peças pequenas. Inadequado para
crianças abaixo de 36 meses.
Tamanho da bateria – AA 1,5 V.
ADVERTÊNCIA:
Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída pelo
tipo incorreto.
Não descarte baterias no fogo ou em fornos quentes, nem as corte
ou aperte mecanicamente. Isso pode causar explosões.
Não deixe baterias em ambientes com temperaturas excessiva-
mente altas que podem causar explosões ou vazamento de gás ou
líquido inflamável.
AVISOS DA FCC
Observação:
Este equipamento foi testado e está de acordo com
os limites de dispositivo digital de Classe B, conforme a Parte 15
das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer
proteção razoável contra interferência humana em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado ou usado de acordo com as
instruções, pode causar interferências danosas a comunicações
via rádio.
No entanto, não há garantia de que não haverá interferência em
alguma instalação específica. Se este equipamento causar
interferência danosa à recepção de rádio ou televisão, o que pode
ser confirmado ao desligá-lo e religá-lo, o usuário deve tentar
corrigir a interferência por meio de uma ou mais das
seguintes ações:
Reorientar ou realocar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma saída de um circuito diferente
daquele ao qual o receptor está conectado.
Consultar o distribuidor ou um técnico experiente em rádio/TV para
obter ajuda.
AVISO:
Alterações a esta unidade que não sejam expressamente
aprovadas pela parte responsável para fins de conformidade
podem causar perda de autoridade do usuário para operar
o equipamento.
DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO DA FCC
O dispositivo foi avaliado para cumprir os requisitos gerais de
exposição à radiofrequência. O dispositivo pode ser usado em
condição portátil de exposição sem restrições.
ID DO CONTROLE DA FCC:
TW8BNK-9014A
ID DO TRANSMISSOR DA FCC:
TW8BNK-9014B
Fabricado na China.
GARANTIA
Todos os produtos vêm com uma garantia limitada e foram sujeitos
a uma série de testes meticulosos para garantir o mais alto nível de
confiabilidade. Se houver qualquer problema, acesse
www.bionikgaming.com/pages/support
para obter
mais informações.
- 30 -
Содержание BNK-9046
Страница 2: ...FIG 1 1 ...
Страница 3: ...FIG 2 2 ...
Страница 4: ...FIG 3 Android PC 3 ...
Страница 5: ...FIG 4 4 ...
Страница 6: ...FIG 5 5 ...
Страница 8: ... 7 ...