![Bionik BNK-9046 Скачать руководство пользователя страница 33](http://html1.mh-extra.com/html/bionik/bnk-9046/bnk-9046_user-manual_2754707033.webp)
Obrigado por adquirir este produto de jogos da bionik
™
. Nossa
meta é entregar acessórios inovadores de alta qualidade que
expandam a sua experiência de jogo. Revise este guia e
guarde-o para referência futura. Caso contrário, recicle-o. Os
guias do usuário também podem ser baixados em nosso site
www.bionikgaming.com.
INSTALANDO AS BATERIAS
Comece abrindo os pacotes de todos os itens. Verifique atentam-
ente a embalagem para garantir que todos os acessórios sejam
removidos. A caixa interna pode ter mantida para guardar o
produto quando ele não estiver sendo usado.
Com cuidado, remova a tampa do compartimento de baterias na
parte de trás do Vulkan™ (FIG. 1).
Instale duas baterias AA (não incluídas) corretamente no
compartimento (FIG. 1).
Encaixe novamente a tampa do compartimento de baterias.
IMPORTANTE:
Use baterias alcalinas de alta qualidade para
períodos mais longos de jogo.
BOTÕES (FIG. 2)
BACK – Quando aplicável, esse botão permite que você mova para
a tela anterior.
LED/Botão de início ( ) – Liga e desliga o Vulkan™. Quando
aplicável, esse botão permite retornar à tela inicial. Para desligar o
Vulkan™, pressione e segure até que o LED de início apague. O
LED de início piscará lentamente por dez segundos quando a
bateria estiver baixa.
START – Quando aplicável, esse botão permite que você inicie ou
pause um jogo.
CONEXÃO A UM DISPOSITIVO ANDROID
™
COM BLUETOOTH
®
Mova o botão de seleção de modo para o ícone do Android
™
(FIG. 3).
Para o emparelhamento inicial, pressione e segure o botão de início
por quatro segundo até o LED de início pisque rapidamente na
cor azul.
Selecione o ID de Bluetooth
®
"Bionik Vulkan Controller" em seu
dispositivo habilitado para Bluetooth
®
. Após o emparelhamento, o
LED de início ficará aceso estavelmente na cor azul.
Após o emparelhamento inicial, pressione o botão de início uma
vez e o Vulkan™ será emparelhado novamente com o seu
dispositivo de forma automática.
CONEXÃO SEM FIO A UM PC COM ANTENA
Mova o botão de seleção de modo para o ícone do PC (FIG. 3).
Com cuidado, remova a tampa do compartimento de baterias na
parte de trás do Vulkan™ e retire a antena sem fio (FIG. 1). Encaixe
novamente a tampa do compartimento de baterias. Insira a antena
em uma porta USB-A disponível em seu PC.
Pressione o botão de início uma vez. O LED de início piscará na cor
laranja. A antena será emparelhada automaticamente com o
Vulkan™. Após o emparelhamento, o LED de início ficará aceso
estavelmente na cor laranja.
CONEXÃO COM FIO A UM PC COM CABO
Mova o botão de seleção de modo para o ícone do PC (FIG. 3).
Desenrole o cabo micro-USB incluído. Com cuidado, estique o cabo
conforme o desenrola.
Insira a extremidade micro-USB do cabo com cuidado na porta
micro-USB na parte superior do Vulkan™ (FIG. 4). Com cuidado,
insira a extremidade USB-A do cabo em uma porta USB aberta em
seu PC.
O Vulkan™ será emparelhado automaticamente ao acordar e o
LED de início ficará aceso estavelmente na cor branca.
OBSERVAÇOE:
O Vulkan™ não precisa de bateria quando está
conectado via cabo.
BOTÃO DE MAPEAMENTO DE PADDLES TRASEIROS
Ligue o recurso de mapeamento de botões movendo o botão
central do painel de personalização para baixo (FIG. 5).
Para cada paddle, mova o cursor de mapeamento para o botão
para o qual você deseja mapear o paddle (FIG. 5).
Para desligar o recurso de mapeamento de botões, mova o botão
central do painel de personalização para cima (FIG. 5).
TROCANDO AS CAPAS DO JOYSTICK
Com cuidado, desparafuse a capa do joystick no sentido
anti-horário (FIG. 6A).
Parafuse a capa selecionada para a substituição, com cuidado, no
sentido horário até que fique presa (FIG. 6B).
AVISO:
Não aperte as
capas do joystick em excesso.
MODO DE ESPERA
Para conservar a bateria, o modo de emparelhamento sem fio para
Android
™
e PC será desligado após dois minutos de inatividade.
Após o emparelhamento, o Vulkan™ será desligado após dez
minutos de inatividade.
Para acordar e emparelhar novamente o Vulkan™ de forma
automática, pressione o botão de início uma vez.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Mantenha o produto distante de chamas, líquidos e
altas temperaturas.
Limpe-o com um pano seco.
Mantenha o Vulkan™ livre de detritos e poeira.
Tenha cuidado com o cabo. Evite danos, atrito, nós e cortes no
cabo. Armazene-o com cuidado usando a alça anexa.
Interrompa o uso se houver suspeita de mau funcionamento. Entre
em contato com o atendimento ao cliente para obter ajuda ou
informações adicionais.
Sempre recicle eletrônicos.
PERGUNTAS FREQUENTES
Por que meu Vulkan™ não está se conectando via Bluetooth
®
ao
meu dispositivo Android
™
?
Verifique se o botão de seleção de modo está definido para Android
™
.
Depois, acesse o menu "Settings" do seu dispositivo Android
™
e
desligue o Bluetooth
®
. Se não conseguir encontrar essa configuração,
consulte o guia do usuário do seu dispositivo. Aguarde alguns segundos
e ligue novamente o Bluetooth
®
. Siga as instruções em "CONEXÃO A
UM DISPOSITIVO ANDROID
™
COM BLUETOOTH
®
" para emparelhar.
Por que meu Vulkan™ não está se conectando via Bluetooth
®
ao
meu PC?
O Vulkan™ não oferece suporte a conexão via Bluetooth
®
ao PC.
Utilize a antena sem fio incluída.
Como posso garantir que o Vulkan™ seja compatível com um
jogo no Steam
®
?
Na página do jogo na loja do Steam
®
, verifique se "Compatibilidade
total com controle" é mencionada.
INFORMAÇÕES SOBRE BATERIAS
Vazamentos de ácidos de bateria podem causar ferimentos
pessoais e danos ao controle. Se ocorrer um vazamento de bateria,
lave as roupas e a pele afetada abundantemente. Mantenha o
ácido da bateria longe dos olhos e da boca. Vazamentos de
baterias podem fazer barulhos de estalo.
As baterias devem ser instaladas e substituídas somente
por adultos.
Não misture baterias novas e usadas (substitua todas ao
mesmo tempo).
Não misture marcas diferentes de bateria.
Não recomendamos o uso de baterias rotuladas como "trabalho
pesado", "uso geral", "cloreto de zinco" ou "zinco-carbono".
Não deixe as baterias no controle quando não estiver em uso por
um longo período.
Remova as baterias e armazene-as em local fresco e seco quando
não estiverem em uso.
Remova as baterias esgotadas da unidade.
Não coloque as baterias de trás para frente. Garanta que os polos
positivo (+) e negativo (-) estejam na direção correta. Insira primeiro
o polo negativo.
Não utilize baterias danificadas, deformadas ou com vazamento.
Descarte baterias apenas em instalações de reciclagem aprovadas
pelo governo em sua região.
Não faça curto-circuito nos terminais da bateria.
Violar o produto pode danificá-la, levar à perda da garantia e causar
ferimentos.
Aviso: PERIGO DE ASFIXIA por peças pequenas. Inadequado para
crianças abaixo de 36 meses.
Tamanho da bateria – AA 1,5 V.
ADVERTÊNCIA:
Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída pelo
tipo incorreto.
Não descarte baterias no fogo ou em fornos quentes, nem as corte
ou aperte mecanicamente. Isso pode causar explosões.
Não deixe baterias em ambientes com temperaturas excessiva-
mente altas que podem causar explosões ou vazamento de gás ou
líquido inflamável.
AVISOS DA FCC
Observação:
Este equipamento foi testado e está de acordo com
os limites de dispositivo digital de Classe B, conforme a Parte 15
das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer
proteção razoável contra interferência humana em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado ou usado de acordo com as
instruções, pode causar interferências danosas a comunicações
via rádio.
No entanto, não há garantia de que não haverá interferência em
alguma instalação específica. Se este equipamento causar
interferência danosa à recepção de rádio ou televisão, o que pode
ser confirmado ao desligá-lo e religá-lo, o usuário deve tentar
corrigir a interferência por meio de uma ou mais das
seguintes ações:
Reorientar ou realocar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma saída de um circuito diferente
daquele ao qual o receptor está conectado.
Consultar o distribuidor ou um técnico experiente em rádio/TV para
obter ajuda.
AVISO:
Alterações a esta unidade que não sejam expressamente
aprovadas pela parte responsável para fins de conformidade
podem causar perda de autoridade do usuário para operar
o equipamento.
DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO DA FCC
O dispositivo foi avaliado para cumprir os requisitos gerais de
exposição à radiofrequência. O dispositivo pode ser usado em
condição portátil de exposição sem restrições.
ID DO CONTROLE DA FCC:
TW8BNK-9014A
ID DO TRANSMISSOR DA FCC:
TW8BNK-9014B
Fabricado na China.
GARANTIA
Todos os produtos vêm com uma garantia limitada e foram sujeitos
a uma série de testes meticulosos para garantir o mais alto nível de
confiabilidade. Se houver qualquer problema, acesse
www.bionikgaming.com/pages/support
para obter
mais informações.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
- 32 -
Содержание BNK-9046
Страница 2: ...FIG 1 1 ...
Страница 3: ...FIG 2 2 ...
Страница 4: ...FIG 3 Android PC 3 ...
Страница 5: ...FIG 4 4 ...
Страница 6: ...FIG 5 5 ...
Страница 8: ... 7 ...