background image

6

7

Félicitations

En choisissant un humidificateur Bionaire

TM

, vous

avez choisi l’un des meilleurs humidificateurs

actuellement disponibles sur le marché.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE

MODE D’EMPLOI IMPORTANT.

NOTA: Veuillez consulter

les diagrammes avant de lire

le manuel d'utilisation.

DESCRIPTION (VOIR LA FIGURE 1/2)

A. Bec de Brume

B. Poignée

C. Réservoir d'eau

D. Capot du réservoir

E. Filtre (x1)

F. Capteur (non visible)

G. Interrupteur de sécurité nu niveau d’eau

H. Sortie de flux d'air

I. Bassin d'eau

J. Base

K. Panneau de configuration

K1 Allumage/Extinction

K2 Contrôle des paramètres de la brume

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR

VOTRE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il

faut toujours observer des mesures de sécurité

élémentaires pour réduire les risques d’incendie,

de choc électrique et de blessures corporelles;

il convient tout particulièrement de :

1. Lire toutes les consignes avant d’utiliser

l’appareil.

2. Branchez directement l’appareil sur une prise

électrique et d’enfoncer la prise à fond pour

éviter les risques d’incendie ou de choc

électrique.

3. Conserver le cordon hors des zones soumises

à un passage intense. Pour éviter les risques

d’incendie, NE placez JAMAIS le cordon sous

des tapis, à proximité de radiateurs, de fours

ou d’appareils de chauffage.

4. NE placez PAS l’humidificateur à proximité

de sources de chaleur comme les fours,

les radiateurs et les appareils de chauffage.

Placez votre humidificateur sur un mur

intérieur près d’une prise électrique. Pour

obtenir les meilleurs résultats possibles,

l’humidificateur doit être à au moins 100 mm

du mur.

5.

AVERTISSEMENT :

n'utilisez jamais

un humidificateur dans une pièce fermée.

(C’est-à-dire les portes et les fenêtres

fermées) ce qui peut aboutir à une

humidité excessive.

6.

AVERTISSEMENT:

Il faut toujours

débrancher l’humidificateur de la prise

électrique avant de le remplir. Pour

débrancher la prise, tirez sur le corps de

celle-ci et non sur le cordon.

7. NE laissez JAMAIS tomber ou n’introduisez

jamais d’objets dans aucune des ouvertures.

NE placez PAS les mains, le visage ou le

corps directement sur ou à proximité

immédiate de la bouche de buée lorsque

l’appareil est en marche. NE couvrez PAS la

bouche de buée et NE placez AUCUN objet

au-dessus de l’appareil lorsqu’il est en marche.

8. NE faites PAS fonctionner l’appareil si le

cordon ou la prise sont endommagés, à la suite

d’un mauvais fonctionnement, si vous l’avez fait

tomber ou s’il a subi une avarie. Renvoyez

l’appareil au fabricant pour examen, réglage

électrique ou mécanique, ou réparation.

9. N’utilisez l’appareil que pour l’emploi

domestique pour lequel il a été conçu comme

décrit dans ce manuel. Tout autre emploi non

recommandé par le fabricant peut provoquer

des incendies, des chocs électriques, ou des

blessures corporelles. L’utilisation

d’accessoires amovibles non recommandés ou

vendus par Holmes Products (Europe)

Ltd. peut être cause de risques.

10. N’utilisez PAS l’appareil en plein air.

11. Placez toujours l’humidificateur sur une

surface solide, plate et de niveau. Il est

recommandé de placer l’humidificateur sur

un tapis étanche à l’eau. Ne le placez

jamais sur une surface risquant d'être

abîmée par l'eau ou l'humidité (par exemple

les planchers finis).

12. NE placez JAMAIS directement la bouche

de buée face au mur. L’humidité peut

endommager le revêtement mural, et le

papier peint en particulier.

13. Il faut débrancher l’humidificateur lorsqu’il

n’est pas en marche.

14. N’inclinez, NE déplacez ou NE videz JAMAIS

l’appareil lorsqu’il est en marche. Eteignez

l’appareil et débranchez-le avant d’enlever

l’eau du réservoir et de le déplacer.

15. Pour fonctionner convenablement, cet

humidificateur doit subir des opérations de

nettoyage journalières et hebdomadaires.

Voir les procédures de nettoyage journalier

et hebdomadaire.

16. N’utilisez JAMAIS de détergents, d’essence,

de nettoyants à carreaux, d’encaustique, de

diluants pour la peinture ou d’autres solvants

ménagers pour nettoyer une partie

quelconque de l’humidificateur.

17. Toute humidité excessive dans une pièce

peut provoquer de la condensation sur les

fenêtres et sur certains meubles. Dans ce

cas, éteignez l’humidificateur.

18. N’utilisez pas l’humidificateur dans une

région où le degré d’humidité dépasse 55%.

19. NE tentez PAS de réparer ou de régler les

fonctions électriques ou mécaniques de cet

appareil. Cet appareil ne contient aucune

pièce qui puisse être entretenue par

l’utilisateur. Toutes les opérations d’entretien

doivent être confiées à un personnel qualifié.

20. Si le cordon d'alimentation est endommagé,

renvoyez l'appareil au fabricant ou son

agent de vente ou à un centre d'entretien

qualifié pour le faire réparer ou remplacer.

21. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé

par des personnes (y compris des enfants)

aux capacités physiques, sensorielles ou

mentales réduites, ou dépourvues de

l'expérience et du savoir nécessaires, à

moins qu'elles ne soient encadrées par une

personne responsable de leur sécurité qui

leur explique comment utiliser l'appareil. Les

enfants devraient être surveillés pour éviter

qu'ils ne jouent avec l'appareil.

22.

ATTENTION:

Pour éviter tout risque lié à

une réinitialisation accidentelle de l’arrêt

automatique du chauffage, l’alimentation en

électricité de cet appareil ne doit pas se

faire via un dispositif d’interrupteur externe

tel qu’une minuterie et il ne doit pas non

plus être connecté à un circuit interrompu

régulièrement par le système.

CONSIGNES D’ASSEMBLAGE

1. Assurez-vous que l’humidificateur est éteint

et débranché de la prise murale.

2. Installez les filtre (E) à eau dans la base (J)

correspondant au trou de filtre avec l'épingle

de la base.

AVERTISSEMENT :

Quand vous installez

un nouveau filtre à eau, veillez à retirer le

sac en plastique puis suivez les instructions

de la section « Utilisation des filtres ».

IMPORTANT :

Il est recommandé d’utiliser

le filtre à eau pour éliminer l’émission de

résidus minéraux contenus dans l’eau.

3. Placez le réservoir d'eau (C) sur la base

IMPORTANT :

Vérifiez que les réservoir

d’eau et la cuvette (I) sont propres avant

d’utiliser l’appareil et après l’avoir gardé

inutilisé pendant une période prolongée.

4. Assurez-vous que l’humidificateur est sur

une surface plate. S’il ne l’est pas, veillez

toujours à l’éteindre avant de le manipuler.

CONSIGNES D’UTILISATION

Remplissez les réservoir d’eau.

REMARQUE :

Assurez-vous que l’humidificateur

est éteint et débranché de la prise murale. L’eau

que vous mettez dans les réservoir doit être

propre et sa température ne doit pas dépasser

40° C. (il est recommandé d’utiliser de l’eau

bouillie et refroidie ou de l’eau déminéralisée).

1. Retirez les réservoir d’eau de la base.

2. Dévissez le capot du réservoir (D).

3. Remplissez le réservoir d'eau propre et

baissez le capot de réservoir en arrière

fermement sur le réservoir.

4. Remettez le réservoir d'eau sur la base.

Mettez l’appareil en marche puis

éteignez-le (Voir l'Image 2 K1)

1. Branchez l’appareil dans la prise murale.

2. Appuyez sur l’interrupteur d’allumage ( )

(K1) pour allumer et éteindre l'Humidificateur

Ultrasonique. Le panneau de configuration

(K) est illuminé avec une des trois couleurs

selon l'humidité des pièces quand l’appareil

est allumé.

REMARQUE :

L’appareil est doté d’une mémoire.

Le panneau de contrôle se rappelle du volume

de vapeur sur lequel il était réglé après que

l’appareil soit arrêté. Cependant, si l’appareil est

débranché, le panneau de contrôle est

réinitialisé sur Hi (Haut ) et oublie le réglage

de volume de vapeur précédent.

Contrôle de la vapeur/Contrôle du

Pour lever ou baisser le niveau d'humidité,

vous devez toucher la partie inférieure (K2)

du panneau de configuration où les trois

gouttelettes séparées sont placées, ce qui

adaptera les niveaux d’émission de brume.

Production de

= 1 signal sonore

Brume Basse

Production de

= 2 signaux sonores

Brume Moyenne

Haute Production = 3 signaux sonores

de Brume

Panneau de contrôle

Le panneau de contrôle est doté d’un voyant

d’indication d’humidité dont la couleur varie

comme suit :

Orange

= Faible humidité.

(Humidité relative de

moins de 0-30%)

Vert

= Niveau d'Humidité Idéal

Bleu

= Forte humidité.

(Humidité relative de

plus de 56%)

L’écran émet

= le niveau d'eau sont bas,

des flashs

Réservoir de recharge

ARRET DE SECURITE AUTOMATIQUE (G)

Cet humidificateur à ultra-sons comporte à

dispositif de sécurité intégrés :

1. Quand le niveau d'eau dans le bassin est bas,

l'unité donnera des signaux sonores 10 fois

et le panneau de configuration étincelleront

continuellement, le capteur (F) coupera

automatiquement. Remplissez les réservoir

en suivant les instructions données dans la

section « Consignes d’utilisation » pour faire

fonctionner l’humidificateur de nouveau.

FRANÇAIS

BU7000-I_IB_REV.qxd:European Humidifiertemplate.qxd  3/26/09  2:01 PM  Page 6

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание BU7000

Страница 1: ...London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits réservés Distribué par Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Imprimé en RPC P N 129164 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUGERVEJLEDNING BRUKS...

Страница 2: ...evel security switch not visible H Airflow outlet I Water Basin J Base K Control Panel K1 Power ON OFF K2 Mist Setting Control A H G J K I F E D B C K1 K2 Fig 2 BU7000 I_IB_REV qxd European Humidifiertemplate qxd 3 26 09 2 01 PM Page 3 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Страница 3: ...hed on and off by the utility ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 Be sure the humidifier is switched off and disconnected from the wall outlet 2 Install the Water Filter E into the base J matching the filter hole with the base pin WARNING When installing a new Water Filter be sure to first remove the plastic bag then follow Filter Use Instructions IMPORTANT To eliminate the emission of minerals from the water...

Страница 4: ...ntee or warranty in place of this guarantee or contact your local authorized dealer for more information Waste electrical products should not be disposed of with Household waste Please recycle where facilities exist E mail us at enquiriesEurope jardencs com for further recycling and WEEE information Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK Before cleaning Please note the f...

Страница 5: ...ctions électriques ou mécaniques de cet appareil Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être entretenue par l utilisateur Toutes les opérations d entretien doivent être confiées à un personnel qualifié 20 Si le cordon d alimentation est endommagé renvoyez l appareil au fabricant ou son agent de vente ou à un centre d entretien qualifié pour le faire réparer ou remplacer 21 Cet appareil n...

Страница 6: ...oit frais et sec CONSIGNES D ENTRETIEN 1 NE tentez PAS de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil Ceci rendrait votre garantie nulle et non avenue Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être entretenue par l utilisateur Toutes les opérations d entretien doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié 2 Au cas où vous auriez besoin d échang...

Страница 7: ...er das Gerät umstellen Den Wassertank NIEMALS innerhalb der ersten 15 Minuten nach dem Ausschalten und Herausziehen des Steckers herausnehmen Dies kann zu schweren Verletzungen führen 15 Der Luftbefeuchter bedarf der täglichen Reinigung und muss jede Woche gewartet werden damit er richtig funktioniert Lesen Sie die Hinweise zur täglichen und wöchentlichen Reinigung 16 Zum Reinigen des Luftbefeucht...

Страница 8: ... Wassertank KEINE spitzen scharfkantigen oder metallenen Gegenstände Der Kontakt mit scharfkantigen Objekten kann zu Beschädigungen des Kunststoffs führen Mineralische Ablagerungen sollten bis zu 20 Minuten in Essigwasser eingeweicht werden um das Entfernen zu erleichtern Der Luftbefeuchter bzw seine Bestandteile sind NICHT spülmaschinenfest Reinigen Sie sie daher NIEMALS in der Geschirrspülmaschi...

Страница 9: ...k letsel kan anders het gevolg zijn 15 Om een goede werking te garanderen dient dit nevelapparaat dagelijks en wekelijks onderhouden te worden Lees hiervoor de procedures voor het dagelijkse en wekelijkse onderhoud 16 Gebruik NOOIT schoonmaakmiddelen benzine glasreiniger meubelreiniger verfverdunner of andere huishoudelijke oplosmiddelen om het nevelapparaat te reinigen 17 Een te hoge vochtigheid ...

Страница 10: ...ngspaneel heeft verschillende kleuren met de volgende betekenissen Oranje lage vochtigheid relatieve vochtigheid van minder dan 0 30 Groen Ideale vochtigheidsgraad Blauw hoge vochtigheid relatieve vochtigheid van meer dan 56 Scherm knippert Het waterpeil is te laag vul de tank bij AUTOMATISCHE VEILIGHEIDSAFSLUITING G Deze ultrasone luchtbevochtiger is uitgerust met een ingebouwde beveiliging 1 Ind...

Страница 11: ...de garantieperiode defect raakt door een ontwerp of fabricagefout brengt u het samen met uw reçu en een kopie van deze garantie terug naar de plaats van aanschaf Uw rechten en voordelen onder deze garantie staan los van uw wettelijke rechten waarop deze garantie geen invloed heeft Alleen Holmes Products Europa Ltd Holmes is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen Holmes verplicht zich ertoe binnen...

Страница 12: ...istaa muovipussi ja noudata sitten suodattimen käyttöohjeita TÄRKEÄÄ Vedensuodattimen käyttöä suositellaan vedestä peräisin olevien mineraalien leviämisen ehkäisemiseksi 3 Aseta vesisäiliö C jalustaan TÄRKEÄÄ Varmista että vesisäiliö samoin kuin vesiallas I ovat puhtaita ennen laitteen käyttämistä tai pitkän säilytysajan jälkeen 4 Varmista että ilmankostutin on tasaisella pinnalla Jos ilmankostuti...

Страница 13: ...nmyyjään MALLIN LISÄVARUSTEET BWF7000 Vedenpuhdistussuodatin BionaireTM ilmankostuttimen puhdistusliuos TEKNISET TIEDOT Tulojännite 230 240 V 50 Hz Virrankulutus 27 Wattia Holmes Products Europe Ltd pidättää itselleen oikeuden vaihtaa tai muuttaa mitä tahansa teknisiä tietoja siitä erikseen ilmoittamatta TAKUU Säilytä kuitti koska tarvitset sitä mahdollisia takuuvaateita varten Tuotteella on 2 vuo...

Страница 14: ...elet på tanken igjen 4 Sett vanntanken tilbake på basen Slå apparatet på og av Se fig 2 K1 1 Sett støpslet inn i stikkontakten 2 Slå strøm K1 bryteren på og av på den ultrasoniske luftfukteren Kontrollpanelet K er opplyst med en av tre farger avhengig av rommets fuktighet når strømmen er på MERK Dette apparatet er utstyrt med minne Kontrollpanelet husker hvilken damputslippsinnstilling som ble bru...

Страница 15: ...fukteren og unngå misbruk av apparatet følg alle anvisninger nøye spesielt retningslinjene for drift stell og vedlikehold Vær oppmerksom på at dette er et elektrisk apparat som krever tilsyn når det er i bruk Det er viktig å rengjøre luftfukteren hver eller annenhver uke avhengig av vannkvaliteten for å opprettholde effektiv sunn og luktfri drift Vannkvalitet varierer sterkt og kombinert med miner...

Страница 16: ...ver 56 relativt fugtighedsniveau Blinkende skærm Vandniveauet er lavt efterfyld vandtanken AUTOMATISK SIKKERHEDSAFBRYDER G Den ultrasoniske luftfugter har en indbygget sikkerhedsanordning 1 Når vandniveauet i beholderen er lavt bipper enheden 10 gange og kontrolpanelet blinker konstant og omformeren F slukker automatisk ANVENDELSE AF FILTERET Vandfilteret bruges til at bevare mineralerne i vandet ...

Страница 17: ... enquiriesEurope jardencs com med henblik på yderligere information om genbrug og affald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK Grattis Genom att välja en luftfuktare från BionaireTM har du valt en av de bästa luftfuktare som finns på marknaden idag LÄS OCH SPARA FÖLJANDE INSTRUKTIONER Obs Innan du läser instruktionerna viker du u...

Страница 18: ... det nya filtret ur skyddsplasten Lägg filtret i vatten och låt de ligga i 5 minuter för att bli helt mättat med vatten Placera filtret på dess plats i foten 4 Fyll vattentanken med rent kallt kranvatten och placera den på foten Vänta 15 minuter så att vattnet tränger genom filtret Väntetiden krävs för att vattnet är på optimal nivå för bästa ångbildning RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Luftfuktare ger kom...

Страница 19: ... VER FIG 1 2 A A Boquilla de Vapor B Manija C Tanque de Agua D Tapa de Tanque E Filtro x1 F Transductor no visible G Interruptor de seguridad de nivel de agua H Salida de flujo de aire I Recipiente de Agua J Base K Panel de Control K1 Energía ENCENDIDO APAGADO K2 Control de Ajuste de Vapor IMPORTANTE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos siempre debe seguir las precauciones bási...

Страница 20: ... se escucharán 10 tonos el panel de control parpadeará continuamente y el transductor F se apagará de manera automática Llene el tanque nuevamente según las instrucciones detalladas en Instrucciones Operativas para volver a utilizar el humidificador USO DEL FILTRO El filtro de agua se utiliza para conservar los minerales en el agua y proporcionar humedad limpia La vida útil del filtro depende del ...

Страница 21: ...gaste o deterioro debidos al uso normal incluidos sin limitación los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario Si el aparato incluye una garantía específica de algún país consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la pr...

Страница 22: ...a scollegato il pannello di controllo effettuerà un reset su Hi e non memorizzerà più il precedente livello di nebulizzazione Controllo nebulizzazione Controllo del livello d umidità Per aumentare o ridurre il livello d umidità sfiorare la parte inferiore K del pannello di controllo nel punto in cui sono visibili tre gocce separate In tal modo si potranno regolare i livelli di nebulizzazione Nebul...

Страница 23: ...rope Ltd si riserva il diritto di cambiare o modificare qualsiasi specifica senza preavviso GARANZIA Conservare lo scontrino d acquisto poiché esso sarà necessario per qualsiasi reclamo esposto in base alle condizioni di questo certificato di garanzia Questao prodotto è garantito per 2 anni dall acquisto secondo le modalità descritte nel presente documento Durante il decorso della garanzia nell im...

Страница 24: ...и около отверстия для выпуска влаги во время работы прибора НЕ покрывайте отверстие для выпуска влаги и не помещайте чего либо над ним во время работы прибора 8 НЕ включайте прибор с повреждённым проводом или штепселем после неисправной работы прибора а также если прибор уронили или он был повреждён каким либо образом Верните прибор к производителю прибора для проверки электрической или механическ...

Страница 25: ...нитель в штепселе только в Великобритании или предохранитель автоматический выключатель на распределительном щите чтобы убедиться что он рабочем состоянии прежде чем обращаться к производителю прибора или в центр обслуживания 3 Если Вам нужно заменить прибор пожалуйста верните его в магазин где Вы его приобрели в картонной упаковке в которой он был куплен и с торговым чеком 4 В случае необходимост...

Страница 26: ...e használati utasításban ismertetett elµirányzott háztartási célra használja a készüléket A gyártó által nem ajánlott bármilyen más használat tüzet áramütést vagy személyi sérülést okozhat A Holmes Products Europe Ltd által nem ajánlott vagy nem forgalmazott toldatok használata veszélyes lehet 10 NE használja szabad térben 11 Mindig tegye a légnedvesítµt stabil lapos egyenletes felületre Vízálló s...

Страница 27: ...bizonyos körülmények a víztartályban a mikroorganizmusok szaporodását segíthetik elő Tisztítás előtt vegye figyelembe az alábbiakat NE használjon szappant mosószert mosogatószert súrolószert benzint üveg vagy bútortisztítót illetve forró vizet az ultrahangos légnedvesítő bármely részének tisztítására Ezek a berendezés megfelelő működését zavarhatják és külsejét módosíthatják NE használjon éles vag...

Страница 28: ... odpojili ze zásuvky P_i odpojování uchopte zástr ku ne kabel 7 Do otvorÅ NIKDY neházejte ani nevkládejte ãádné p_edm ty NEPOKLÁDEJTE ruce obli ej ani t lo na nebo do blízkosti v stupu vlhkosti kdyã je za_ízení v provozu NEZAKR VEJTE v stup vlhkosti ani na n j nic nepokládejte kdyã je za_ízení v provozu 8 Za_ízení NEPOUÑÍVEJTE pokud je po kozen kabel nebo zástr ka pokud za_ízení _ádn nepracovalo u...

Страница 29: ... sklo nebo nábytek Tyto prostředky mohou narušit správnou funkci přístroje a ovlivnit jeho vzhled K čištění minerálních usazenin v nádržce NIKDY nepoužívejte ostré či kovové předměty Při styku s ostrými předměty může dojít k poškození plastu Na minerální usazeniny v nádržce aplikujte po dobu 20 minut obyčejný ocet a vodu NIKDY nemyjte žádné části zvlhčovače v myčce na nádobí Každodenní údržba 1 Př...

Страница 30: ...S C TUDJEV 8E FIFEMbQIWXI XM XUEFAXI XS ZMV NEM M XS NEObHMS 7 9 1 QE PKQ UD QIXI NEM PKQ TEUIPFAOIXI STSMSHCTSXI EQXMNIDPIQS WI STSMEHCTSXI EQSDGPEXE 728 XSTSLIXIDXI XE BUME XS TU W TS C XS WbPE APIWE TBUE ET C NSQXA WXKQ KOINXUMNC TEUS C TUDJEV YGUEWDEV IQb IDQEM WI OIMXSYUGDE K WYWNIYC 728 NEOaTXIXI XKQ 2OINXUMNC EUS C UDJEV GUEWDEV C QE XSTSLIXIDXI XDTSXE TAQ ET EYXC IQb OIMXSYUGID K WYWNIYC 8...

Страница 31: ...YQHBWXI ET XKQ TUDJE Αντικαταστήστε τη δεξαµενή νερού 2 Αν την αντικαταστήσετ αφαιρέστε το φίλτρο από τη βάση και απορρίψτε το σύµφωνα µε τους κατά τόπους κανονισµούς 3 Αφαιρέστε την προστατευτική πλαστική σακούλα από το νέο φίλτρο Εµποτίστε το φίλτρο ενδελεχώς εµβαπτίζοντάς το σε νερό για 5 λεπτά Τοποθετήστε το φίλτρο στη βάση 4 Γεµίστε τη δεξαµενή νερού µε καθαρό δροσερό νερό της βρύσης και αντι...

Страница 32: ...XIXEM ET XKQ TEUSaWE IGGaKWK E HMNEMbPEXE YT XS TOEDWMS XKV TEUSaWEV IGGaKWKV LE MW aSYQ P QS GME XSQ EU MN EGSUEWXC NEM HIQ PTSUSaQ QE ITINXELSaQ GME IPTSUMNC C HKP WME UCWK 1AQ K WYWNIYC WEV TIUMOEPFAQIM IGGaKWK C TUSWLCNK IGGaKWKV IMHMNA GME NALI bUE EQEXUBRXI WXSYV USYV NEM XMV TUS_TSLBWIMV EYXCV XKV IGGaKWKV C XKV TUSWLCNKV IGGaKWKV EQXD XKV TEUSaWEV C ITMNSMQ QCWXI PI XSQ XSTMN IRSYWMSHSXKPB...

Страница 33: ...c ci i m mg gł ły y p po oz zi io om mu u w wi il lg go ot tn no oś śc ci i Aby zwiększyć lub obniżyć poziom wilgotności należy dotknąć dolnej części K2 panelu sterowniczego gdzie znajdują się trzy oddzielne kropelki co spowoduje odpowiednie dostosowanie poziomu wydajności wytwarzania mgły Niskie wytwarzanie mgły 1 piknięcie Średnie wytwarzanie mgły 2 piknięcia Wysokie wytwarzanie mgły 3 piknięcia...

Страница 34: ...ormować o zaistniałym problemie punkt sprzedaży lub firmę Holmes oraz Urządzenie nie było w żaden sposób modyfikowane uszkodzone lub eksploatowane w niewłaściwy sposób ani naprawiane przez osobę nie posiadającą upoważnienia ze strony firmy Holmes Gwarancją nie będą objęte uszkodzenia będące wynikiem niewłaściwego używania zniszczenia użytkowania przy nieprawidłowym napięciu działania sił natury lu...

Страница 35: ... responsável pela segurança das mesmas Crianças devem ser supervisionadas para assegurar que elas não brinquem com o aparelho 22 CUIDADO Para evitar caso fortuito devido à reposição negligente de interruptor de luz termal este aparelho não deve ser suprido através de um interruptor externo como um cronômetro ou conectado à um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo aparelho INSTRUÇÕ...

Страница 36: ...ou contacte o seu revendedor local autorizado para mais informações Os resíduos de equipamentos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico Recorra a instalações de reciclagem caso existam Contacte nos por correio electrónico para enquiriesEurope jardencs com para obter mais informações sobre reciclagem e REEE Holmes Products Europe Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT U...

Отзывы: