
34
luce solare diretta o portarla al chiuso. 7. Icona di temperatura insufficiente:
BaseCharge è troppo fredda. Portare BaseCharge al chiuso. 8. Display: attiva e
disattiva il display. 9. Centro messaggi e Misuratore energia: visualizza lo stato
dell’unità, contesto aggiuntivo per i codici di errore o la potenza consumata. 10.
Icona di ricarica wireless: indica che un dispositivo si sta caricando attivamente
sul pad di ricarica wireless. 11. Visualizza/Ripristina WH utilizzato: premi per
modificare il Centro messaggi per visualizzare i wattora utilizzati dall’ultimo
ripristino. Tieni premuto per azzerare il Misuratore energia.
CODICI DI ERRORE. INDICATORE DI TEMPERATURA CALDA. BaseCharge si sta
surriscaldando. Disattiva le porte premendo il pulsante sopra ciascuna porta
attiva. INDICATORE DI TEMPERATURA FREDDA. BaseCharge è fredda. La capacità
totale sarà ridotta fino all’aumento della temperatura. Si prega di portare
all’interno. Triangolo ROSSO. Errore. L’interfaccia utente ti avviserà del tipo di
errore. Per visualizzare l’elenco completo degli errori e le relative risoluzioni,
visita BioLite.Guida/BaseCharge1500.
RIPRISTINO DI BASECHARGE. In occasioni molto rare, BaseCharge potrebbe
riscontrare un errore che causa la mancata risposta del display LCD di facile
lettura. Se ciò si verifica, reimposta BaseCharge per riprendere il normale
funzionamento. Per reimpostare BaseCharge, tieni premuto il pulsante DISPLAY
per 10 secondi.
RICARICA DI BASECHARGE. Esistono tre (3) modi per caricare BaseCharge
1500: 1. DA UNA PRESA A PARETE. Collega l’adattatore CA incluso alla PORTA
“PANNELLO SOLARE/CARICATORE” e la spia lampeggerà lentamente in verde.
Ricarica all’80% in circa 12,5 ore. 2. DA USB-C. Collega il cavo USB-C (venduto
separatamente) alla porta e la spia lampeggerà lentamente in verde. Ricarica
all’80% in circa 15 ore. 3. DA USB-C + presa a muro. Collega l’adattatore CA
incluso alla PORTA “PANNELLO SOLARE/CARICATORE” e la spia lampeggerà
lentamente in verde. Collega anche il cavo USB-C (venduto separatamente)
alla porta e la spia lampeggerà lentamente in verde. Ricarica all’80% in circa 8
ore. Ricarica da scarica: quando la BaseCharge è stata completamente scaricata
(0%) ed è stata collegata a una fonte di alimentazione, solare o adattatore CA,
le porte rimarranno inattive fino a quando lo stato di carica non avrà superato
l’1%. A quel punto, le porte potrebbero essere attivate, se necessario.
RICARICA SOLARE: massimizza il tuo input collegando fino a quattro (4) pannelli
solari da 100 W 12 V come il BioLite SolarPanel 100. Collega alla BaseCharge
utilizzando un adattatore per concatenamento 4x1 (venduto separatamente).
RICARICA DA SOLARE. Collega all’ingresso HPP tramite una spina HPP e la spia
lampeggerà lentamente in verde. La BaseCharge è compatibile con pannelli
solari da 12 V fino a 400 W di ingresso. Adattatore da MC4 a HPP venduto
separatamente per altre marche di pannelli solari.Carica completamente a 400
W (4 pannelli) in circa 4 ore (a seconda del tempo, dell’angolo e dell’azimut).
TEMPERATURE DI CONSERVAZIONE E DI FUNZIONAMENTO. CONSERVAZIONE A
LUNGO TERMINE. Assicurati che BaseCharge sia pronta per l’uso ispezionando
regolarmente lo stato di carica e ricaricando utilizzando il caricatore CA o
l’ingresso solare. Se non viene utilizzata per 12 mesi, continua a controllare lo
stato di carica della batteria e a ricaricare ogni 3-4 mesi. *Carica AC ambiente:
l’inverter per le porte 110 V CA ha un carico ambiente di 10-15 W quando la
porta è accesa e non in uso. Disattiva tutte le porte quando BaseCharge non è
in uso per ridurre il consumo della batteria. INTERVALLO DELLA TEMPERATURA
DI FUNZIONAMENTO. La BaseCharge Power Station funziona al meglio a
temperature comprese tra 0 °C - 37 °C (30 °F - 100 °F). A basse temperature
(<30 °F/0 °C): BaseCharge avrà una capacità ridotta durante il funzionamento.
Si prega di mantenere l’isolamento durante l’utilizzo all’aperto, a freddo,
mantenendo libere le porte di ventilazione.In condizioni calde (>100 °F/37 °C):
in caso di surriscaldamento, BaseCharge avrà un indicatore di avviso. Esegui
una o tutte le seguenti operazioni per consentire il raffreddamento dell’unità:
Interrompere il funzionamento. Rimuovere dalla luce solare diretta. Assicurarsi
che le porte di ventilazione non siano ostruite.
AVVERTENZE: NON inserire oggetti estranei nelle porte o nei fori di ventilazione.
Non ostruire i fori di ventilazione. NON manomettere o aprire l’involucro
esterno. NON utilizzare in ambienti umidi o polverosi. NON impilare oggetti
sopra l’unità. Utilizzare e conservare solo in posizione verticale.
DUTCH (NL)
VOORDAT U BEGINT. 1. Registreer uw BaseCharge om uw garantie te activeren.
Scan de code of ga naar BioLite.Help/BaseCharge1500. 2. Sluit uw BaseCharge
aan en laat het apparaat opladen tot 100%.
EXTRA TIPS OM HET MEESTE UIT UW BASECHARGE TE HALEN. 1. Lees de gebruik-
saanwijzing of ga naar BioLite.Help/BaseCharge 1500 om een overzichtsvideo
te bekijken. 2. Inspecteer poorten regelmatig op stof, vuil of vocht. 3. We raden
u aan om uw originele doos de eerste paar maanden te bewaren voor het
geval zich een probleem voordoet dat onder de garantie valt.
OVERZICHT. AFBEELDING 5.1: Gemakkelijk afleesbaar LCD-scherm. 2. Draadloos
oplaadstation. 3. Hand ventilatieroosters. 4. Voedingsingangen/-uit-
gangen. 5. AC-oplader voor stroom. INLEIDING. Het BaseCharge 1500 power
station* is een li-ion (NMC) batterijopslagapparaat. Voor uitgangsvermogen
omvat BaseCharge 1500 een zuivere sinusomvormer van 110 V AC voor
gevoelige apparaten, evenals een aantal DC-poorten, waaronder een
gereguleerde 12 V-sigarettenaansteker, USB-A- en USB-C-poorten, evenals
draadloos opladen op de bovenkant van de unit. Deze poorten kunnen worden
gebruikt om de meeste 110V-apparaten binnenshuis en kleine elektrische
apparaten van stroom te voorzien. Voor laadingangen omvatten ze de HPP 110
V AC-voedingseenheid en zonne-invoermogelijkheden. Het BioLite SolarPanel
100 wordt aanbevolen. OPMERKING: Het getal “1500” heeft betrekking op de
totale wattuurcapaciteit van het apparaat, namelijk 1521 wattuur.
TECHNISCHE SPECIFICATIES. BATTERIJ. 1521 Wh (21,6 V, 70,4 Ah), Li-Ion (NMC).
INGANGEN
Wand-/zonne-ingang (HPP), 400 W (10-30 V DC, 20 A max). USB-C PD, 100 W.
LAADBEHEER. Maximale Power Point Tracking (MPPT). AC-UITGANGEN. VS: (3x)
110 V, zuivere sinusgolf, 1200 W. VK/EU/NZ/AUS: (3x) 230 V, zuivere sinusgolf,
1200 W. 2400 W piekspanning. Soorten stekkers. Verenigde Staten (Type A).
Verenigd Koninkrijk (Type G). Europa (Type C). Nieuw-Zeeland en Australië
(Type I). DRAADLOZE UITGANG. 10 W draadloze oplader. DC-UITGANGEN. (1x)
12 V Carport-uitgang: 120 W. (2x) 12 V DC Barrel-poorten: 120 W. 5,5 mm OD /
2,1 mm ID. CYCLUSCAPACITEIT. >80% capaciteit na 500 volledige oplaadcycli.
USB-UITGANGEN. (2x) USB-A: 5 V / 2,4 A (2x) USB-C: 5 V / 3,0 A. (1x) USB-C
PD: 5 V, 9 V, 12 V, 20 V / 5 A (100 W ). OPLAADTIJD TOT 80%. Meegeleverde
AC-wandadapter: 13,5 uur. Meegeleverde AC-wanda USB-C PD: 8 uur.
Piekingang 4x Zonnepaneel 100: 4 uur. HOUDBAARHEID. Laad elke 6 maanden
op om de levensduur te verlengen
36 maanden opslagcapaciteit. AFMETINGEN. 14,4 x 12,2 x 8,2 inch. 367 x 310 x
209 mm. GEWICHT. 28,5 pond. 13,0 kg. IN DE DOOS. BaseCharge 1500 Power
Содержание BaseCharge 1500
Страница 2: ...2 ...
Страница 36: ...BGB0101 032022 REVA ...