background image

20

FRANÇAIS (FR)

AVANT DE COMMENCER. 1. Enregistrez votre BaseCharge pour activer votre 
garantie. Scannez le code ou visitez BioLite .Aide/BaseCharge1500. 2. Branchez 
votre BaseCharge et laissez l’appareil se recharger à 100 %.

CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES POUR OBTENIR LE MEILLEUR DE VOTRE BASECHARGE 
1. Lisez le manuel d’instructions ou visitez BioLite .Aide/BaseCharge 1500 pour 
regarder une vidéo de présentation. 2. Inspectez régulièrement les ports 
pour la poussière, la saleté ou l’humidité. 3. Nous vous recommandons de 
conserver votre boîte au détail d’origine pendant les premiers mois en cas de 
problème de garantie. 

ANATOMIE FIGURE 5.1 : Écran LCD facile à lire. 2. Chargeur sans fil. 3. Poignées de 
tra grilles de ventilation. 4. Entrées/sorties d’alimentation. 5. Chargeur 
CA pour alimentation. INTRODUCTION. La station d’alimentation BaseCharge 
1500* est un dispositif de stockage de batterie li-ion (NMC). En ce qui concerne 
l’alimentation, BaseCharge 1500 comprend un onduleur à onde sinusoïdale 
pure de 110 V CA pour les appareils sensibles, ainsi qu’un certain nombre de 
ports CC, y compris un allume-cigare 12 V régulé, des ports USB-A et USB-C, 
ainsi qu’une charge sans fil sur le pont supérieur de l’unité. Ces ports peuvent 
être utilisés pour alimenter la plupart des appareils intérieurs 110 V et des 
petits appareils électriques.  Pour les entrées de charge, ils incluent l’unité d’al-
imentation HPP 110 V AC et les capacités d’entrée solaire. Le BioLite SolarPanel 
100 est recommandé. REMARQUE : Le « 1500 » se rapporte à la capacité totale 
en wattheures de la centrale électrique, qui est de 1521 wattheures.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES. BATTERIE. 1521 Wh (21,6 V, 70,4 Ah), Li-Ion (NMC). 
CONTRIBUTIONS

Entrée murale/solaire (HPP), 400 W (10-30 V DC, 20 A max). USB-C PD, 100 W. 
GESTION DE LA CHARGE. Suivi du point de puissance maximale (SPPM). SORTIES 
CA. États-Unis : (3x) 110 V, onde sinusoïdale pure, 1200 W. Royaume-Uni/UE/
NZ/Australie : (3x) 230 V, onde sinusoïdale pure, 1200 W. Surtension de 2400 W. 
Types de prises. États-Unis (Type A). Royaume-Uni (Type G). Europe (Type C). 
Nouvelle-Zélande et Australie (Type I). SORTIE SANS FIL. Chargeur sans fil 10W. 
SORTIES CC. (1x) Sortie de carport 12 V : 120 W. (2x) Ports de barillet 12 V CC : 120 
W. 5,5 mm OD / 2,1 mm ID. CAPACITÉ DU CYCLE > 80 % de capacité après 500 
cycles de charge complets. SORTIES USB. (2x) USB-A : 5 V / 2,4 A (2x) USB-C : 5 
V / 3,0 A. (1x) USB-C PD : 5 V, 9 V, 12 V, 20 V / 5 A (100 W ). TEMPS DE CHARGE À 
80 %. Adaptateur mural CA inclus : 13,5 heures. Adaptateur mural AC  
USB-C PD : 8 heures. Pic d’entrée 4x SolarPanel 100 : 4 heures. DURÉE DE VIE. 
Rechargez tous les 6 mois pour prolonger la durée de vie

Capacité de stockage de 36 mois. DIMENSIONS. 14,4 x 12,2 x 8,2 pouces 367 x 
310 x 209 mm. POIDS. 28,5 livres. 13,0 kg. DANS LA BOITE. Station d’alimentation 
BaseCharge 1500, manuel d’instructions, adaptateur mural 120 W AC.

APERÇU DU PORT. FIGURE 8.1. Port régulé 12 V CC . (Allume-cigarette de 
voiture). 2. (2) USB-A 3. (2) USB-C (sortie uniquement). 4. Entrée/sortie USB-C 
PD. (100W max). 5. Entrée HPP. 6. Ports CC 12 V 5,1 mm. 7. (3) Prises 230 V CA, 
onde sinusoïdale. 8. Boutons d’activation des ports. (Appuyez pour activer ou 
désactiver le port). 

ACTIVATION DES PORTS. ALIMENTATION D’UN APPAREIL. Branchez l’appareil sur 
le port correspondant (FIG 10.1). Appuyez sur le bouton d’activation du port. 
Le voyant lumineux du port deviendra vert (FIG 10.2) indiquant « ON ». L’écran 
LCD facile à lire indiquera la puissance de sortie et la durée d’exécution jusqu’à 

ce que la BaseCharge soit vide (FIG 10.3). IMPORTANT : Appuyez sur le bouton 
d’activation du port pour éteindre le port lorsqu’il n’est pas utilisé. Cela aidera 
à économiser de l’énergie. COMPORTEMENT DES VOYANTS INDICATEURS DE PORT. 
Figure 9. (Pas de lumière). Le port est ÉTEINT. (Vert solide) Le port est sur la 
SORTIE. (Vert clignotant) Le port est en ENTRÉE. (Rouge) ERREUR. Voir  le centre 
de messages pour plus de détails.

CHARGEMENT SANS FIL. La BaseCharge inclut la recharge sans fil pour les 
appareils compatibles. Placez votre appareil compatible avec le chargement 
sans fil sur le dessus de la BaseCharge, en recouvrant l’icône de chargement 
sans fil. Notez qu’un seul appareil peut être chargé à la fois. Si l’écran n’est pas 
allumé, appuyez sur n’importe quel bouton d’activation de port pour réveiller 
la BaseCharge. Confirmez que BaseCharge affiche l’icône de chargement sans 
fil sur l’écran LCD lecture facile pour vous assurer que votre appareil est en 
cours de chargement. Le chargement sans fil s’arrêtera lorsque l’appareil sera 
chargé à 100 % ou retiré du pont supérieur.

ÉCRAN LCD FACILE À LIRE. 1. Heures pour qu’il soit vide /Heures pour le charger 
complètement : si les watts d’entrée dépassent les watts de sortie, l’interface 
utilisateur affichera « Heures pour le charger complètement ». Inversement, si 
les watts de sortie dépassent les watts d’entrée, l’interface utilisateur affichera 
« Heures pour qu’il soit vide. » 2. État de charge : affiche le pourcentage de 
batterie restant. 3. Puissance de sortie : affiche la puissance de sortie via 
USB-A, USB-C, USB-C PD, DC, AC et chargement sans fil. 4. Puissance d’entrée : 
affiche la puissance d’entrée via l’énergie solaire, USB-C PD, AC ou une combi-
naison des éléments ci-dessus en cas de charge à partir de plusieurs sources. 5. 
Icône de code d’erreur : indique qu’une erreur s’est produite et que vous devez 
vérifier le centre de messages pour plus d’information. 6. Icône de surchauffe 
: BaseCharge est trop chaud. Couvrez votre appareil s’il est exposé à la lumière 
directe du soleil ou emportez-le à l’intérieur. 7. Sous l’icône de température 
: BaseCharge est trop froid. Amenez BaseCharge à l’intérieur. 8. Affichage : 
allume et éteint l’affichage. 9. Centre de messages et compteur d’énergie : 
affiche l’état de l’appareil, un contexte supplémentaire pour les codes d’erreur 
ou la puissance consommée. 10. Icône de chargement sans fil : indique qu’un 
appareil est en cours de chargement sur le socle de chargement sans fil. 11. 
Voir/réinitialiser WH utilisé : appuyez pour modifier le centre de messages afin 
d’afficher les wattheures utilisés depuis la dernière réinitialisation. Appuyez et 
maintenez enfoncé pour réinitialiser l’odomètre d’énergie.

CODES D’ERREUR. JAUGE DE TEMPÉRATURE CHAUDE. BaseCharge s’en vient 
chaud. Désactivez les ports en appuyant sur le bouton au-dessus de chaque 
port actif. JAUGE DE TEMPÉRATURE FROIDE. BaseCharge est froid. La capacité 
totale sera réduite jusqu’à ce que la température augmente. Veuillez l’apporter 
à l’intérieur. Triangle ROUGE. Erreur. L’interface utilisateur vous informera du 
type d’erreur. Pour afficher la liste complète des erreurs et leurs résolutions, 
visitez BioLite .Aide/BaseCharge1500.

RÉINITIALISATION DE VOTRE BASECHARGE. À de très rares occasions, la 
BaseCharge peut rencontrer une erreur qui empêche l’écran LCD facile à lire 
de répondre. Si cela se produit, réinitialisez votre BaseCharge pour reprendre 
un fonctionnement normal. Pour réinitialiser votre BaseCharge, maintenez le 
bouton DISPLAY enfoncé pendant 10 secondes. 

CHARGE DE LA BASECHARGE. Il existe trois (3) façons de charger la BaseCharge 
1500 : 1. À PARTIR D’UNE PRISE MURALE. Branchez l’adaptateur secteur inclus 
dans le PORT « SOLAR PANEL/CHARGER » et le voyant clignotera lentement en 
vert. Charge à 80 % en 12,5 heures environ. 2. DEPUIS USB-C. Branchez le cordon 

Содержание BaseCharge 1500

Страница 1: ...For Quickstart Video Guide FAQs and Warranty Registration scan the code to the right or visit BioLite Help BaseCharge1500 BioLite BaseCharge 1500 Instructional Manual ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...view video 2 Regularly inspect ports for dust dirt or moisture 3 We recommend you keep your original retail box for the first few months in case of a warranty issue Register your BaseCharge to activate your warranty Scan code or visit BioLite Help BaseCharge1500 Plug in your BaseCharge and allow unit to charge to 100 3 See Warranty Terms Conditions on Page 7 ...

Страница 4: ...rge CHARGING THE BASECHARGE Charge Up Overview Solar Charging MAINTENANCE CARE Storage Operational Temperatures Safety Warnings FAQ Frequently Asked Questions INTERNATIONAL Français FR Español ES Deutsch DE Svenska SV Norsk NO Suomi FI 使用手册 中国 ZH CN 説明書 日本語 JA 한국어 KO Italiano IT Dutch NL 5 6 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 28 28 29 29 31 31 33 33 34 34 35 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 ...

Страница 5: ...ss charging on the top deck of the unit These ports can be used to power most indoor 110V appliances and small electrical devices For charging inputs they include the HPP 110 V AC power supply unit and solar input capabilities The BioLite SolarPanel 100 is recommended NOTE The 1500 relates to the total watt hour capacity of the power station which is 1521 watt hours 5 1 Easy Read LCD Display 4 Pow...

Страница 6: ...0 W UK EU NZ AUS 3x 230 V Pure Sine Wave 1200 W 2 400 W Surge Plug types United States Type A United Kingdom Type G Europe Type C New Zealand Australia Type I WIRELESS OUTPUT 10 W Wireless Charger DC OUTPUTS 1x 12 V Carport Output 120 W 2x 12 V DC Barrel Ports 120 W 5 5 mm OD 2 1 mm ID CYCLE CAPACITY 80 capacity after 500 full charge cycles USB OUTPUTS 2x USB A 5 V 2 4 A 2x USB C 5 V 3 0 A 1x USB ...

Страница 7: ...your original point of purchase to complete the required troubleshooting process If you purchased your product through Amazon or BioLiteEnergy com contact BioLite bioliteenergy com contact to complete the required troubleshooting process If this process determines that the product has an irreparable manufacturing flaw you will be directed to return the unit to the point of purchase for a full repl...

Страница 8: ... DC Ports 8 Port Activation Buttons Press to activate or turn off port Europe Type C 230 V United Kingdom Type G 230 V Australia Type I 230 V 7 3 110 V AC Outlets Sine Wave Ports vary by region 3 2 USB C Output Only 2 2 USB A 4 USB C PD In Out 100 W Max FIGURE 8 PORT OVERVIEW ...

Страница 9: ... ON 3 The Easy Read LCD Display will indicate the output wattage and runtime until the BaseCharge is empty FIG 10 3 4 IMPORTANT Press Port Activation Button to turn off port when not in use This will help conserve power PORT ACTIVATION No Light Port Is OFF Solid Green Port Is ON OUTPUT Pulsing Green Port Is ON INPUT Flashing Green Low Power Mode Battery is less than 3 Connect to a power source Red...

Страница 10: ...ging icon Note that only one device can charge at a time If the screen is not on press any Port Activation Button to wake up the BaseCharge Confirm the BaseCharge is displaying the wireless charging icon on the Easy Read LCD screen to ensure your device is charging The wireless charging will stop when the device is 100 charged or removed from the top deck Wireless Charging Icon FIG 13 ...

Страница 11: ...ple sources 5 Error Code Icon Indicates an error has occurred and you should check the Message Center for additional context 6 Over Temperature Icon BaseCharge is too hot Cover your unit if in direct sunlight or take indoors 7 Under Temperature Icon BaseCharge is too cold Take BaseCharge indoors 8 Display Turn display on and off 9 Message Center Energy Odometer Displays status of unit additional c...

Страница 12: ...0 12 ERROR CODES RED TRIANGLE Error User Interface will notify you of the type of error HOT TEMPERATURE GAUGE BaseCharge is getting hot Turn off ports by pressing the button above each active port COLD TEMPERATURE GAUGE BaseCharge is cold Total capacity will be reduced until the temperature increases Please bring inside ...

Страница 13: ...sions the BaseCharge may experience an error that causes the Easy Read LCD display to become unresponsive If this occurs reset your BaseCharge to resume normal operation To reset your BaseCharge hold the DISPLAY button for 10 seconds FIG 15 DISPLAY ...

Страница 14: ...in about 15 hours 3 FROM USB C WALL OUTLET Plug included AC adapter into the SOLAR PANEL CHARGER PORT and indicator light will slowly pulse green Also plug USB C cord sold separately into port and indicator light will slowly pulse green Charges to 80 in about 8 hours FIG 8 1 FIG 8 2 FIG 8 3 RECHARGING FROM EMPTY When the BaseCharge has been completely discharged 0 and has been plugged into a power...

Страница 15: ...eparately for other solar panel brands Charges fully at 400 W 4 panels in about 4 hours weather angle and azimuth dependent Maximize your input by connecting up to four 4 100 W 12 V solar panels such as the BioLite SolarPanel 100 Connect to the BaseCharge using a 4x1 Chaining Adapter sold separately FIG 9 SOLAR CHARGING 4x1 Chaining Adapter Sold Separately BioLite SolarPanel 100 x 4 Sold Separatel...

Страница 16: ... the BaseCharge is not in use to reduce the drain on the battery OPERATIONAL TEMPERATURE RANGE The BaseCharge Power Station operates best in temperatures between 30 F 100 F 0 C 37 C In cold temperatures 30 F 0 C The BaseCharge will have a reduced capacity while operating Please keep insulated when using in outdoor cold operation while keeping ventilations ports clear In hot conditions 100 F 37 C I...

Страница 17: ...bjects into ports or ventilation holes Do not block ventilation holes DO NOT tamper with or open the outer casing DO NOT operate in wet or dusty conditions DO NOT stack objects on top of unit DO use and store in the upright position only ...

Страница 18: ...or use sold separately Q Can I jump start a car A No The BaseCharge is not the appropriate voltage to jump a standard lead acid vehicle battery Q Can BaseCharge be stored outside A No The unit should be stored inside in a cool dry location Do not expose your unit to extreme temperatures or moisture Q Can I chain multiple BaseCharges together A BioLite does not recommend chaining BaseCharge units t...

Страница 19: ...e a charge Q What does the surge rating mean in the tech specs A Many devices that use a compressor or electric motor need a momentary spike in wattage to initiate the device It then settles down to a lower operational wattage The BaseCharge can accommodate those start up wattages with the surge capacity feature but cannot sustain that surge wattage for longer periods of time ...

Страница 20: ...port pour éteindre le port lorsqu il n est pas utilisé Cela aidera à économiser de l énergie COMPORTEMENT DES VOYANTS INDICATEURS DE PORT Figure 9 Pas de lumière Le port est ÉTEINT Vert solide Le port est sur la SORTIE Vert clignotant Le port est en ENTRÉE Rouge ERREUR Voir le centre de messages pour plus de détails CHARGEMENT SANS FIL La BaseCharge inclut la recharge sans fil pour les appareils c...

Страница 21: ...eCharge 1500 para ver un video de descripción general 2 Inspeccione con frecuencia los puertos en busca de polvo suciedad o humedad 3 Le recomendamos que conserve su estuche de venta original durante los primeros meses en caso de un problema de garantía ANATOMÍA FIGURA 5 1 Pantalla LCD de fácil lectura 2 Almohadilla de carga inalámbrica 3 Asas de transporte Rejillas de ventilación 4 Entradas Salid...

Страница 22: ... se vende por separado en el puerto y la luz indicadora parpadeará lentamente en verde Se carga al 80 en aproximadamente 15 horas 3 MEDIANTE USB C enchufe de pared Enchufe el adaptador de CA incluido en el PUERTO DEL PANEL SOLAR CARGADOR y la luz indicadora parpadeará lentamente en verde También conecte el cable USB C se vende por separado en el puerto y la luz indicadora parpadeará lentam ente en...

Страница 23: ...m Laden kompatibles Gerät oben auf den BaseCharge und decken Sie das Symbol für kabelloses Laden ab Beachten Sie dass jeweils nur ein Gerät aufgeladen werden kann Wenn der Bildschirm nicht eingeschaltet ist drücken Sie eine beliebige Anschlussaktivierungstaste um den BaseCharge zu aktivieren Bestätigen Sie dass BaseCharge das Symbol für kabelloses Laden auf dem Easy Read LCD Bildschirm anzeigt um ...

Страница 24: ...iproblem ANATOMI BILD 5 1 Lättläst LCD skärm 2 Platta för trådlös laddning 3 Bärhandtag ventilationsgaller 4 Strömingångar utgångar 5 Väx leströmsladdare för ineffekt INTRODUKTION BaseCharge 1500 power station är en li ion NMC batterilagringsenhet För uteffekt har BaseCharge 1500 en ren 110 V sinusvågsväxelriktare för växelström för känsliga enheter samt ett antal likströmsportar inklusive en regl...

Страница 25: ...l 400 W ineffekt MC4 till HPP adapter säljs separat för andra solpanelsmärken Den laddar fullt vid 400 W 4 paneler på cirka 4 timmar väder vinkel och azimutberoende LAGRINGS OCH DRIFTSTEMPERATURER LÅNGTIDSFÖRVARING Försäkra dig om att BaseCharge är redo att användas genom att regelbundet inspektera laddningsstatusen och fylla på med hjälp av växelströmsladdaren eller solenergiingången Om den inte ...

Страница 26: ...ioLite Help BaseCharge1500 TILBAKESTILLE BASECHARGE I svært sjeldne tilfeller kan det oppstå en feil i Ba seCharge som gjør at LCD skjermen ikke reagerer Hvis dette skjer tilbakestiller du BaseCharge for å gjenoppta normal drift Du tilbakestiller BaseCharge ved å holde inne DISPLAY knappen i 10 sekunder LADING AV BASECHARGE Det er tre 3 måter å lade BaseCharge 1500 på 1 FRA ET VEGGUTTAK Sett den m...

Страница 27: ...argen päälle siten että se peittää langattoman latauksen kuvakkeen Huomaa että vain yhtä laitetta voidaan ladata kerrallaan Jos näyttö ei ole päällä paina mitä tahansa liitäntäaukon aktivointipainiketta aktivoidaksesi BaseChargen Varmista että BaseCharge näyttää langattoman latauksen kuvakkeen helppolukuisella LCD näytöllä varmistaaksesi että laitteesi latautuu Langaton lataus pysähtyy kun laite o...

Страница 28: ... ÄLÄ käytä märissä tai pölyisissä olosuhteissa ÄLÄ pinoa esineitä laitteen päälle KÄYTÄ ja säilytä vain pystyasennossa 使用手册 中国 ZH CN 开始之前 1 登记您的 BaseCharge 激活保修 服务 扫码或访问 BioLite Help BaseCharge1500 2 将 BaseCharge 插入电源 给设备充电至 100 充分使用 BASECHARGE 的其他提示 1 阅读说 明手册或访问 BioLite Help BaseCharge 1500 观 看概述视频 2 定期检查端口是否有灰尘 污垢或 湿气 3 我们建议您最初几个月先保留原始零售包 装盒 以便在出现保修问题时使用 分解图 图 5 1 易读 LCD 显示屏 2 无线充电 板 3 手提手柄 通风格栅...

Страница 29: ...头连接到 HPP 输入端 指示灯将缓慢闪烁绿色 BaseCharge 与输入功率高达 400 W 的 12 V 太阳 能电池板兼容 MC4 到 HPP 适配器单独出售 可 用于其他太阳能电池板品牌 400 W 4 个面板 约 4 小时充满 取决于天气 角度和方位角 存储和工作温度 长期存储 定期检查充电状态 并使用交流充电器或太阳能输入进行充电 可确保 BaseCharge 随时可用 如果未来 12 个月不会使 用 请继续检查电池的充电状态 并每 3 4 个月充 电一次 环境交流负载 110 V 交流端口的逆变器 在端口打开且未使用时的环境负载为 10 15 W 不 使用 BaseCharge 时 请停用所有端口 以减少电 池电量消耗 工作温度范围 BaseCharge 充电 站在 30 F 100 F 0 C 37 C 的温度范围内运行 最佳 在低温条件 30 F 0 C 下 BaseC...

Страница 30: ... ス用のワイヤレス充電が搭載されています ワ イヤレス充電アイコンを覆うように ワイヤレス 充電対応デバイスをBaseChargeの上面に置きま す 一度に充電できるデバイスは1つだけである ことに注意してください 画面が表示されてい ない場合は いずれかのポート起動ボタンを押し て BaseChargeを起動します BaseChargeの Easy Read液晶画面にワイヤレス充電アイコンが 表示されていることを確認し デバイスが充電中 であることを確認します デバイスが100 充電 されるか 本機上面からデバイスが取り除かれる とワイヤレス充電は停止します Easy Read液晶ディスプレイ 1 充電切れまで の時間 満充電までの時間 入力ワットが出力ワッ トを上回ると ユーザーインターフェイスに 満 充電までの時間 が表示されます 逆に 出力ワ ットが入力ワットを上回ると ユーザーイ...

Страница 31: ...未満 の場 合 BaseChargeは 動作中の容量が減少します 屋外の寒冷地で使用する場合は 通気ポートを塞 がないように断熱してください 高温 100 F 37 C超 の場合 過熱すると BaseChargeに警 告インジケータが表示されます 次のいずれか またはすべてを実行して本機を冷却ください 操作を中止してください 直射日光を避けてく ださい 通気孔がふさがれていないことを確認 してください 警告 ポートや通気孔に異物を挿入しないでく ださい 通風孔をふさがないでください 本 機ケースを改造したり 開いたりしないでくだ さい 濡れている場所やほこりの多い場所で操 作しないでください 本機上面に物を積み重ね ないでください 本機を直立させた状態でのみ 使用および保管してください 한국어 KO 시작하기 전에 1 BaseCharge를 등록하여 보 증을 활성화하세요 코드를 스캔...

Страница 32: ...무선 충전을 통한 출력 전력을 표시합니다 4 입력 전력 여러 원천에 서 충전하는 경우 태양열 USB C PD AC 또는 위의 조합을 통한 입력 전력을 표시합니다 5 오류 코드 아이콘 오류가 발생했음을 나타냅니다 추가 컨텍 스트는 메시지 센터를 참조하세요 6 과열 아이콘 BaseCharge가 너무 뜨거움 직사광선이 비치는 경 우 장치를 덮거나 실내로 가져가세요 7 저열 아이 콘 BaseCharge가 너무 차가움 BaseCharge를 실 내에 가져가세요 8 디스플레이 디스플레이를 켜고 끕니다 9 메시지 센터 및 에너지 주행 기록계 장치 상태 오류 코드에 대한 추가 컨텍스트 또는 소비 전 력을 표시합니다 10 무선 충전 아이콘 무선 충전 패드에서 장치가 현재 충전 중임을 나타냅니다 11 사용한 WH 보기 재설정 ...

Страница 33: ...CITÀ DI CICLO 80 di capacità dopo 500 cicli di carica completa USCITE USB 2x USB A 5 V 2 4 A 2x USB C 5 V 3 0 A 1x USB C PD 5 V 9 V 12 V 20 V 5 A 100 W TEMPO DI CARICA ALL 80 Adattatore da parete CA incluso 13 5 ore Adattatore CA da parete incluso USB C PD 8 ore Picco di ingresso 4x SolarPanel 100 4 ore DATA DI SCADENZA Ricarica ogni 6 mesi per prolungare la vita 36 mesi di capacità di archiviazio...

Страница 34: ...0 15 W quando la porta è accesa e non in uso Disattiva tutte le porte quando BaseCharge non è in uso per ridurre il consumo della batteria INTERVALLO DELLA TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO La BaseCharge Power Station funziona al meglio a temperature comprese tra 0 C 37 C 30 F 100 F A basse temperature 30 F 0 C BaseCharge avrà una capacità ridotta durante il funzionamento Si prega di mantenere l isolam...

Страница 35: ...oek Fout De gebruikersinterface zal u op de hoogte stellen van het type fout Ga naar BioLite om de volledige lijst met fouten en hun oplossingen te bekijken Help BaseCharge1500 UW BASECHARGE RESETTEN In zeer zeldzame gevallen kan er een fout optreden in de BaseCharge waardoor het Easy Read LCD scherm niet meer reageert Als dit gebeurt moet u uw BaseCharge opnieuw instellen om de normale werking te...

Страница 36: ...BGB0101 032022 REVA ...

Отзывы: