background image

24

grün. Das USB-C-Kabel (separat erhältlich) in den Anschluss stecken und die 
Anzeigeleuchte blinkt langsam grün. Aufladung erfolgt in ca. 8 Stunden auf 
80 %. Aufladen bei leerem Akku: Wenn der BaseCharge vollständig entladen 
wurde (0 %) und an eine Stromquelle angeschlossen wurde, entweder Solar- 
oder Wechselstromadapter, bleiben die Anschlüsse inaktiv, bis der Ladezustand 
von 1 % überschritten wurde. An diesem Punkt können Anschlüsse bei Bedarf 
aktiviert werden. 

SOLARLADUNG: Maximieren Sie Ihren Input, indem Sie bis zu 4 (vier) 
100-W-12-V-Solarpaneele wie das BioLite SolarPanel 100 anschließen. Stellen 
Sie mit einem 4x1-Verkettungsadapter (separat erhältlich) eine Verbindung 
zum BaseCharge her.  LADEN VON SOLAR. Schließen Sie es über einen 
HPP-Stecker an den HPP-Eingang an und die Anzeigeleuchte blinkt langsam 
grün. Der BaseCharge ist mit 12-V-Solarmodulen bis zu einer Eingangsleistung 
von 400 W kompatibel. MC4-zu-HPP-Adapter für andere Solarmodulmarken 
separat erhältlich.Aufladung vollständig bei 400 W (4 Panele) in ca. 4 Stunden 
(wetter-, winkel- und azimutabhängig).

LAGER- UND BETRIEBSTEMPERATUREN. LANGFRISTIGE LAGERUNG. Stellen Sie 
sicher, dass der BaseCharge einsatzbereit ist, indem Sie regelmäßig den 
Ladezustand überprüfen und über das Wechselstrom-Ladegerät oder den Sola-
reingang aufladen. Nach 12 Monaten Nichtgebrauch weiterhin den Ladezustand 
der Batterie prüfen und alle 3–4 Monate aufladen. *Wechselstrom-Umge-
bungslast: Der Wechselrichter für die 110-V-Wechselstrom-Anschlüsse hat 
eine Umgebungslast von 10–15 W, wenn der Anschluss eingeschaltet (ON) ist 
und nicht verwendet wird. Deaktivieren Sie bitte alle Anschlüsse, wenn der 
BaseCharge nicht verwendet wird, um die Belastung des Akkus zu reduzieren. 
BETRIEBSTEMPERATURBEREICH. Der BaseCharge-Generator funktioniert am 
besten bei Temperaturen zwischen 0 °C und 37 °C (30 °F–100 °F). Bei kalten 
Temperaturen (<0 °C/30 °F) hat der BaseCharge während des Betriebs eine 
reduzierte Kapazität. Bitte halten Sie ihn isoliert, wenn Sie es im kalten 
Außenbereich verwenden, und halten Sie die Belüftungsöffnungen frei.Unter 
heißen Bedingungen (>37 °C/100 °F): Bei Überhitzung zeigt der BaseCharge 
eine Warnanzeige an. Bitte führen Sie einen oder alle der folgenden Schritte 
aus, damit das Gerät abkühlen kann: Den Betrieb abbrechen. Vor direkter 
Sonneneinstrahlung schützen (aus der Sonne entfernen). Sicherstellen, dass 
die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind. 

WARNHINWEISE: Stecken Sie KEINE Fremdkörper in Anschlüsse oder 
Belüftungsöffnungen. Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Manipulieren 
oder öffnen Sie NICHT das äußere Gehäuse. NICHT unter nassen oder staubigen 
Bedingungen betreiben. KEINE Gegenstände auf dem Gerät stapeln. Nur in 
AUFRECHTER Position verwenden und lagern.

SVENSKA (SV)

INNAN DU BÖRJAR. 1. Registrera din BaseCharge för att aktivera din garanti. 
Skanna koden eller besök BioLite.Hjälp/BaseCharge1500. 2. Koppla in din 
BaseCharge och låt enheten laddas till 100%.

YTTERLIGARE TIPS FÖR ATT FÅ UT DET MESTA AV DIN BASECHARGE. 1. Läs 
bruksanvisningen eller besök BioLite.Hjälp/BaseCharge 1500 för att se en 
översiktsvideo. 2. Inspektera alla portar regelbundet för att se om det finns 
damm, smuts eller fukt. 3. Vi rekommenderar att du behåller din originalför-
packning under de första månaderna i händelse av garantiproblem. 

ANATOMI. BILD 5.1: Lättläst LCD-skärm. 2. Platta för trådlös laddning. 3. 

Bärh ventilationsgaller. 4. Strömingångar/-utgångar. 5. Väx-
leströmsladdare för ineffekt. INTRODUKTION. BaseCharge 1500 power station* 
är en li-ion (NMC) batterilagringsenhet. För uteffekt har BaseCharge 1500 en 
ren 110 V sinusvågsväxelriktare för växelström för känsliga enheter, samt ett 
antal likströmsportar inklusive en reglerad 12 V-cigarettändare, USB-A och 
USB-C-portar, samt trådlös laddning på enhetens övre del. Dessa portar kan 
användas för att strömförsörja de flesta små elektriska enheter och 110V-appa-
rater inomhus.  För laddningsineffekt finns strömförsörjningsenheten HPP 110 
V för växelström, samt möjlighet till ineffekt från solpaneler. BioLite SolarPanel 
100 rekommenderas. OBS: “1500” hänvisar till kraftstationens totala kapacitet i 
wattimmar, vilken är 1521 wattimmar.

TEKNISKA SPECIFIKATIONER. BATTERI. 1521 Wh (21,6 V, 70,4 Ah), Li-Ion (NMC). 
INEFFEKT

Vägg-/solenergiingång (HPP), 400 W (10-30 V likström, max 20 A). USB-C 
PD, 100 W. HANTERING AV LADDNING. Maximal effektpunktspårning (MPPT). 
UTGÅNGAR FÖR VÄXELSTRÖM. USA: (3 st) 110 V, ren sinusvåg, 1200 W. UK/EU/
NZ/AUS: (3 st) 230 V, ren sinusvåg, 1200 W. 2400 W ökning. Kontakttyper. USA 
(typ A). Storbritannien (typ G). Europa (typ C). Nya Zeeland och Australien (typ 
I). TRÅDLÖS UTEFFEKT. 10 W trådlös laddare. UTGÅNGAR FÖR LIKSTRÖM. (1x) 12 
V Carport Effekt: 120 W. (2x) 12 V centrumstift likström: 120 W. 5,5 mm YD / 
2,1 mm ID. CYKELKAPACITET. >80 % kapacitet efter 500 fulla laddningscykler. 
USB-UTGÅNGAR. (2 st) USB-A: 5 V / 2,4 A (2 st) USB-C: 5 V / 3,0 A. (1 st) USB-C 
PD: 5 V, 9 V, 12 V, 20 V / 5 A (100 W). LADDNINGSTID TILL 80 %. Medföljande 
väggadapter för växelström: 13,5 timmar. Medföljande väggadapter för 
växelström + USB-C PD: 8 timmar. Toppineffekt 4 st SolarPanel 100: 4 timmar. 
HÅLLBARHETSTID. Ladda upp var 6:e månad för att förlänga livslängden

36 månaders lagringskapacitet. MÅTT. 14,4 x 12,2 x 8,2 tum. 367 x 310 x 209 
mm. VIKT. 28,5 pund 13,0 kg. I LÅDAN. BaseCharge 1500 Power Station, bruksan-
visning, 120 W väggadapter för växelström.

PORTÖVERSIKT. BILD 8.1. Reglerad 12 V likströmsport. (Cigarettändare för bil). 
2. (2) USB-A. 3. (2) USB-C (endast utgång). 4. USB-C PD in/ut. (100 W max). 5. 
HPP-ingång. 6. 12 V 5,1 mm likströmsportar. 7. (3) 230 V uttag för växelström, 
sinusvåg. 8. Portaktiveringsknappar. (Tryck för att aktivera eller stänga av 
porten). 

PORTAKTIVERING. STRÖMFÖRSÖRJNING AV EN ENHET. Anslut enheten till den 
överensstämmande porten (BILD 10.1). Tryck på knappen för portaktivering. 
Portindikatorlampan blir grön (BILD 10.2), vilket betyder “PÅ”. Den lättlästa 
LCD-skärmen visar uteffekten och körtiden tills BaseCharge är tom (BILD 
10.3). VIKTIGT: Tryck på portaktiveringsknappen för att stänga av porten när 
den inte används. Det bidrar till att spara ström. PORTINDIKATORLAMPORNAS 
FUNKTION. Bild 9. (Inget ljus). Porten är AV. (Fast grönt) Porten är PÅ UTEFFEKT. 
(Blinkande grönt) Porten är PÅ INEFFEKT. (Röd) FEL. Se meddelandecenter för 
mer information.

TRÅDLÖS LADDNING. BaseCharge innefattar trådlös laddning för kompatibla 
enheter. Placera den enhet som är kompatibel med trådlös laddning ovanpå 
BaseCharge, så att den täcker ikonen för trådlös laddning. Observera att endast 
en enhet kan laddas åt gången. Om skärmen inte är på, tryck på valfri por-
taktiveringsknapp för att väcka BaseCharge. Kontrollera att BaseCharge visar 
ikonen för trådlös laddning på den lättlästa LCD-skärmen, för att säkerställa 
att din enhet laddas. Den trådlösa laddningen avbryts när enheten är 100 % 
laddad eller tas bort från överdelen.

Содержание BaseCharge 1500

Страница 1: ...For Quickstart Video Guide FAQs and Warranty Registration scan the code to the right or visit BioLite Help BaseCharge1500 BioLite BaseCharge 1500 Instructional Manual ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...view video 2 Regularly inspect ports for dust dirt or moisture 3 We recommend you keep your original retail box for the first few months in case of a warranty issue Register your BaseCharge to activate your warranty Scan code or visit BioLite Help BaseCharge1500 Plug in your BaseCharge and allow unit to charge to 100 3 See Warranty Terms Conditions on Page 7 ...

Страница 4: ...rge CHARGING THE BASECHARGE Charge Up Overview Solar Charging MAINTENANCE CARE Storage Operational Temperatures Safety Warnings FAQ Frequently Asked Questions INTERNATIONAL Français FR Español ES Deutsch DE Svenska SV Norsk NO Suomi FI 使用手册 中国 ZH CN 説明書 日本語 JA 한국어 KO Italiano IT Dutch NL 5 6 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 28 28 29 29 31 31 33 33 34 34 35 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 ...

Страница 5: ...ss charging on the top deck of the unit These ports can be used to power most indoor 110V appliances and small electrical devices For charging inputs they include the HPP 110 V AC power supply unit and solar input capabilities The BioLite SolarPanel 100 is recommended NOTE The 1500 relates to the total watt hour capacity of the power station which is 1521 watt hours 5 1 Easy Read LCD Display 4 Pow...

Страница 6: ...0 W UK EU NZ AUS 3x 230 V Pure Sine Wave 1200 W 2 400 W Surge Plug types United States Type A United Kingdom Type G Europe Type C New Zealand Australia Type I WIRELESS OUTPUT 10 W Wireless Charger DC OUTPUTS 1x 12 V Carport Output 120 W 2x 12 V DC Barrel Ports 120 W 5 5 mm OD 2 1 mm ID CYCLE CAPACITY 80 capacity after 500 full charge cycles USB OUTPUTS 2x USB A 5 V 2 4 A 2x USB C 5 V 3 0 A 1x USB ...

Страница 7: ...your original point of purchase to complete the required troubleshooting process If you purchased your product through Amazon or BioLiteEnergy com contact BioLite bioliteenergy com contact to complete the required troubleshooting process If this process determines that the product has an irreparable manufacturing flaw you will be directed to return the unit to the point of purchase for a full repl...

Страница 8: ... DC Ports 8 Port Activation Buttons Press to activate or turn off port Europe Type C 230 V United Kingdom Type G 230 V Australia Type I 230 V 7 3 110 V AC Outlets Sine Wave Ports vary by region 3 2 USB C Output Only 2 2 USB A 4 USB C PD In Out 100 W Max FIGURE 8 PORT OVERVIEW ...

Страница 9: ... ON 3 The Easy Read LCD Display will indicate the output wattage and runtime until the BaseCharge is empty FIG 10 3 4 IMPORTANT Press Port Activation Button to turn off port when not in use This will help conserve power PORT ACTIVATION No Light Port Is OFF Solid Green Port Is ON OUTPUT Pulsing Green Port Is ON INPUT Flashing Green Low Power Mode Battery is less than 3 Connect to a power source Red...

Страница 10: ...ging icon Note that only one device can charge at a time If the screen is not on press any Port Activation Button to wake up the BaseCharge Confirm the BaseCharge is displaying the wireless charging icon on the Easy Read LCD screen to ensure your device is charging The wireless charging will stop when the device is 100 charged or removed from the top deck Wireless Charging Icon FIG 13 ...

Страница 11: ...ple sources 5 Error Code Icon Indicates an error has occurred and you should check the Message Center for additional context 6 Over Temperature Icon BaseCharge is too hot Cover your unit if in direct sunlight or take indoors 7 Under Temperature Icon BaseCharge is too cold Take BaseCharge indoors 8 Display Turn display on and off 9 Message Center Energy Odometer Displays status of unit additional c...

Страница 12: ...0 12 ERROR CODES RED TRIANGLE Error User Interface will notify you of the type of error HOT TEMPERATURE GAUGE BaseCharge is getting hot Turn off ports by pressing the button above each active port COLD TEMPERATURE GAUGE BaseCharge is cold Total capacity will be reduced until the temperature increases Please bring inside ...

Страница 13: ...sions the BaseCharge may experience an error that causes the Easy Read LCD display to become unresponsive If this occurs reset your BaseCharge to resume normal operation To reset your BaseCharge hold the DISPLAY button for 10 seconds FIG 15 DISPLAY ...

Страница 14: ...in about 15 hours 3 FROM USB C WALL OUTLET Plug included AC adapter into the SOLAR PANEL CHARGER PORT and indicator light will slowly pulse green Also plug USB C cord sold separately into port and indicator light will slowly pulse green Charges to 80 in about 8 hours FIG 8 1 FIG 8 2 FIG 8 3 RECHARGING FROM EMPTY When the BaseCharge has been completely discharged 0 and has been plugged into a power...

Страница 15: ...eparately for other solar panel brands Charges fully at 400 W 4 panels in about 4 hours weather angle and azimuth dependent Maximize your input by connecting up to four 4 100 W 12 V solar panels such as the BioLite SolarPanel 100 Connect to the BaseCharge using a 4x1 Chaining Adapter sold separately FIG 9 SOLAR CHARGING 4x1 Chaining Adapter Sold Separately BioLite SolarPanel 100 x 4 Sold Separatel...

Страница 16: ... the BaseCharge is not in use to reduce the drain on the battery OPERATIONAL TEMPERATURE RANGE The BaseCharge Power Station operates best in temperatures between 30 F 100 F 0 C 37 C In cold temperatures 30 F 0 C The BaseCharge will have a reduced capacity while operating Please keep insulated when using in outdoor cold operation while keeping ventilations ports clear In hot conditions 100 F 37 C I...

Страница 17: ...bjects into ports or ventilation holes Do not block ventilation holes DO NOT tamper with or open the outer casing DO NOT operate in wet or dusty conditions DO NOT stack objects on top of unit DO use and store in the upright position only ...

Страница 18: ...or use sold separately Q Can I jump start a car A No The BaseCharge is not the appropriate voltage to jump a standard lead acid vehicle battery Q Can BaseCharge be stored outside A No The unit should be stored inside in a cool dry location Do not expose your unit to extreme temperatures or moisture Q Can I chain multiple BaseCharges together A BioLite does not recommend chaining BaseCharge units t...

Страница 19: ...e a charge Q What does the surge rating mean in the tech specs A Many devices that use a compressor or electric motor need a momentary spike in wattage to initiate the device It then settles down to a lower operational wattage The BaseCharge can accommodate those start up wattages with the surge capacity feature but cannot sustain that surge wattage for longer periods of time ...

Страница 20: ...port pour éteindre le port lorsqu il n est pas utilisé Cela aidera à économiser de l énergie COMPORTEMENT DES VOYANTS INDICATEURS DE PORT Figure 9 Pas de lumière Le port est ÉTEINT Vert solide Le port est sur la SORTIE Vert clignotant Le port est en ENTRÉE Rouge ERREUR Voir le centre de messages pour plus de détails CHARGEMENT SANS FIL La BaseCharge inclut la recharge sans fil pour les appareils c...

Страница 21: ...eCharge 1500 para ver un video de descripción general 2 Inspeccione con frecuencia los puertos en busca de polvo suciedad o humedad 3 Le recomendamos que conserve su estuche de venta original durante los primeros meses en caso de un problema de garantía ANATOMÍA FIGURA 5 1 Pantalla LCD de fácil lectura 2 Almohadilla de carga inalámbrica 3 Asas de transporte Rejillas de ventilación 4 Entradas Salid...

Страница 22: ... se vende por separado en el puerto y la luz indicadora parpadeará lentamente en verde Se carga al 80 en aproximadamente 15 horas 3 MEDIANTE USB C enchufe de pared Enchufe el adaptador de CA incluido en el PUERTO DEL PANEL SOLAR CARGADOR y la luz indicadora parpadeará lentamente en verde También conecte el cable USB C se vende por separado en el puerto y la luz indicadora parpadeará lentam ente en...

Страница 23: ...m Laden kompatibles Gerät oben auf den BaseCharge und decken Sie das Symbol für kabelloses Laden ab Beachten Sie dass jeweils nur ein Gerät aufgeladen werden kann Wenn der Bildschirm nicht eingeschaltet ist drücken Sie eine beliebige Anschlussaktivierungstaste um den BaseCharge zu aktivieren Bestätigen Sie dass BaseCharge das Symbol für kabelloses Laden auf dem Easy Read LCD Bildschirm anzeigt um ...

Страница 24: ...iproblem ANATOMI BILD 5 1 Lättläst LCD skärm 2 Platta för trådlös laddning 3 Bärhandtag ventilationsgaller 4 Strömingångar utgångar 5 Väx leströmsladdare för ineffekt INTRODUKTION BaseCharge 1500 power station är en li ion NMC batterilagringsenhet För uteffekt har BaseCharge 1500 en ren 110 V sinusvågsväxelriktare för växelström för känsliga enheter samt ett antal likströmsportar inklusive en regl...

Страница 25: ...l 400 W ineffekt MC4 till HPP adapter säljs separat för andra solpanelsmärken Den laddar fullt vid 400 W 4 paneler på cirka 4 timmar väder vinkel och azimutberoende LAGRINGS OCH DRIFTSTEMPERATURER LÅNGTIDSFÖRVARING Försäkra dig om att BaseCharge är redo att användas genom att regelbundet inspektera laddningsstatusen och fylla på med hjälp av växelströmsladdaren eller solenergiingången Om den inte ...

Страница 26: ...ioLite Help BaseCharge1500 TILBAKESTILLE BASECHARGE I svært sjeldne tilfeller kan det oppstå en feil i Ba seCharge som gjør at LCD skjermen ikke reagerer Hvis dette skjer tilbakestiller du BaseCharge for å gjenoppta normal drift Du tilbakestiller BaseCharge ved å holde inne DISPLAY knappen i 10 sekunder LADING AV BASECHARGE Det er tre 3 måter å lade BaseCharge 1500 på 1 FRA ET VEGGUTTAK Sett den m...

Страница 27: ...argen päälle siten että se peittää langattoman latauksen kuvakkeen Huomaa että vain yhtä laitetta voidaan ladata kerrallaan Jos näyttö ei ole päällä paina mitä tahansa liitäntäaukon aktivointipainiketta aktivoidaksesi BaseChargen Varmista että BaseCharge näyttää langattoman latauksen kuvakkeen helppolukuisella LCD näytöllä varmistaaksesi että laitteesi latautuu Langaton lataus pysähtyy kun laite o...

Страница 28: ... ÄLÄ käytä märissä tai pölyisissä olosuhteissa ÄLÄ pinoa esineitä laitteen päälle KÄYTÄ ja säilytä vain pystyasennossa 使用手册 中国 ZH CN 开始之前 1 登记您的 BaseCharge 激活保修 服务 扫码或访问 BioLite Help BaseCharge1500 2 将 BaseCharge 插入电源 给设备充电至 100 充分使用 BASECHARGE 的其他提示 1 阅读说 明手册或访问 BioLite Help BaseCharge 1500 观 看概述视频 2 定期检查端口是否有灰尘 污垢或 湿气 3 我们建议您最初几个月先保留原始零售包 装盒 以便在出现保修问题时使用 分解图 图 5 1 易读 LCD 显示屏 2 无线充电 板 3 手提手柄 通风格栅...

Страница 29: ...头连接到 HPP 输入端 指示灯将缓慢闪烁绿色 BaseCharge 与输入功率高达 400 W 的 12 V 太阳 能电池板兼容 MC4 到 HPP 适配器单独出售 可 用于其他太阳能电池板品牌 400 W 4 个面板 约 4 小时充满 取决于天气 角度和方位角 存储和工作温度 长期存储 定期检查充电状态 并使用交流充电器或太阳能输入进行充电 可确保 BaseCharge 随时可用 如果未来 12 个月不会使 用 请继续检查电池的充电状态 并每 3 4 个月充 电一次 环境交流负载 110 V 交流端口的逆变器 在端口打开且未使用时的环境负载为 10 15 W 不 使用 BaseCharge 时 请停用所有端口 以减少电 池电量消耗 工作温度范围 BaseCharge 充电 站在 30 F 100 F 0 C 37 C 的温度范围内运行 最佳 在低温条件 30 F 0 C 下 BaseC...

Страница 30: ... ス用のワイヤレス充電が搭載されています ワ イヤレス充電アイコンを覆うように ワイヤレス 充電対応デバイスをBaseChargeの上面に置きま す 一度に充電できるデバイスは1つだけである ことに注意してください 画面が表示されてい ない場合は いずれかのポート起動ボタンを押し て BaseChargeを起動します BaseChargeの Easy Read液晶画面にワイヤレス充電アイコンが 表示されていることを確認し デバイスが充電中 であることを確認します デバイスが100 充電 されるか 本機上面からデバイスが取り除かれる とワイヤレス充電は停止します Easy Read液晶ディスプレイ 1 充電切れまで の時間 満充電までの時間 入力ワットが出力ワッ トを上回ると ユーザーインターフェイスに 満 充電までの時間 が表示されます 逆に 出力ワ ットが入力ワットを上回ると ユーザーイ...

Страница 31: ...未満 の場 合 BaseChargeは 動作中の容量が減少します 屋外の寒冷地で使用する場合は 通気ポートを塞 がないように断熱してください 高温 100 F 37 C超 の場合 過熱すると BaseChargeに警 告インジケータが表示されます 次のいずれか またはすべてを実行して本機を冷却ください 操作を中止してください 直射日光を避けてく ださい 通気孔がふさがれていないことを確認 してください 警告 ポートや通気孔に異物を挿入しないでく ださい 通風孔をふさがないでください 本 機ケースを改造したり 開いたりしないでくだ さい 濡れている場所やほこりの多い場所で操 作しないでください 本機上面に物を積み重ね ないでください 本機を直立させた状態でのみ 使用および保管してください 한국어 KO 시작하기 전에 1 BaseCharge를 등록하여 보 증을 활성화하세요 코드를 스캔...

Страница 32: ...무선 충전을 통한 출력 전력을 표시합니다 4 입력 전력 여러 원천에 서 충전하는 경우 태양열 USB C PD AC 또는 위의 조합을 통한 입력 전력을 표시합니다 5 오류 코드 아이콘 오류가 발생했음을 나타냅니다 추가 컨텍 스트는 메시지 센터를 참조하세요 6 과열 아이콘 BaseCharge가 너무 뜨거움 직사광선이 비치는 경 우 장치를 덮거나 실내로 가져가세요 7 저열 아이 콘 BaseCharge가 너무 차가움 BaseCharge를 실 내에 가져가세요 8 디스플레이 디스플레이를 켜고 끕니다 9 메시지 센터 및 에너지 주행 기록계 장치 상태 오류 코드에 대한 추가 컨텍스트 또는 소비 전 력을 표시합니다 10 무선 충전 아이콘 무선 충전 패드에서 장치가 현재 충전 중임을 나타냅니다 11 사용한 WH 보기 재설정 ...

Страница 33: ...CITÀ DI CICLO 80 di capacità dopo 500 cicli di carica completa USCITE USB 2x USB A 5 V 2 4 A 2x USB C 5 V 3 0 A 1x USB C PD 5 V 9 V 12 V 20 V 5 A 100 W TEMPO DI CARICA ALL 80 Adattatore da parete CA incluso 13 5 ore Adattatore CA da parete incluso USB C PD 8 ore Picco di ingresso 4x SolarPanel 100 4 ore DATA DI SCADENZA Ricarica ogni 6 mesi per prolungare la vita 36 mesi di capacità di archiviazio...

Страница 34: ...0 15 W quando la porta è accesa e non in uso Disattiva tutte le porte quando BaseCharge non è in uso per ridurre il consumo della batteria INTERVALLO DELLA TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO La BaseCharge Power Station funziona al meglio a temperature comprese tra 0 C 37 C 30 F 100 F A basse temperature 30 F 0 C BaseCharge avrà una capacità ridotta durante il funzionamento Si prega di mantenere l isolam...

Страница 35: ...oek Fout De gebruikersinterface zal u op de hoogte stellen van het type fout Ga naar BioLite om de volledige lijst met fouten en hun oplossingen te bekijken Help BaseCharge1500 UW BASECHARGE RESETTEN In zeer zeldzame gevallen kan er een fout optreden in de BaseCharge waardoor het Easy Read LCD scherm niet meer reageert Als dit gebeurt moet u uw BaseCharge opnieuw instellen om de normale werking te...

Страница 36: ...BGB0101 032022 REVA ...

Отзывы: