background image

 

 

MOD. H720BM 

 

 

14 

Português 

 

AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA.- 

PRECAUÇÕES. 

Esta bicicleta foi desenhada e construída de modo a 

proporcionar  a  máxima  segurança.  No  entanto, 

devem  aplicar-se  certas  precauções  ao  utilizar 

aparelhos de exercício. Leia todo  o manual antes de 

montar  e  utilizar  a  bicicleta.  Além  disso,  cumpra  as 

seguintes precauções de segurança: 

Mantenha as crianças afastadas deste aparelho em 

todo  momento.  NÃO  as  deixe  sozinhas,  sem  es- 

tarem vigiadas no quarto onde guarda a bicicleta. 

Só pode utilizar o aparelho uma pessoa de cada vez. 

Se  sofrer  enjoos,  náuseas,  dor  no  peito  ou  qualquer 

outrosintoma durante a utilização deste aparelho, PARE o 

exercício. DIRIJASE A UM MÉDICO IMEDIATAMENTE. 

Utilize  o  aparelho  sobre  uma  superfície  sólida  e 

nivelada. NÃO utilize a bicicleta perto da água nem ao 

ar livre. 

Mantenha  as  mãos  afastadas  das  partes  em 

movimento. 

Utilize  uma  indumentária  adequada  para  a 

realização  do  exercício.  Não  use  peças  de  roupa 

folgadas  que  poderiam  ficar  presas  na  bicicleta. 

Utilize  sempre  calçado  para  correr  ou  para  aerobic 

quando  utilizar  esta  máquina.  Ate  os  atacadores 

correctamente. 

Só  deverá  utilizar  este  aparelho  para  os  fi  ns 

descritos  neste  manual.  NÃO  utilize  acessórios  que 

não sejam recomendados pelo fabricante. 

Não coloque objectos cortantes á volta da máquina. 

As pessoas com alguma incapacidade não deverão 

utilizar  a  máquina  sem  a  assistência  de  uma  pessoa 

qualifi cado ou de um médico. 

10 

Antes  de  utilizar  este  aparelho,  realize  um 

aquecimento com exercícios de estiramento. 

11 

Não  utilize  a  bicicleta  se  esta  não  estiver  a 

funcionar correctamente. 

 
Precaução: Antes de começar a utilizar a bicicleta, 
consulte  com  o  seu  médico.  Esta  advertência  é 

especialmente importante para pessoas com uma 
idade  superior  a  35  anos  ou  com  problemas  de 
saúde.  Leia  todas  as  instruções  antes  de  utilizar 
qualquer aparelho de exercício. 
Guarde estas instruções. 
 

INDICAÇÕES GERAIS.- 

 

Leia  atentamente  as  instruções  deste  manual.  Este 

lhe  dará  indicações  importantes  sobre  a  montagem, 

segurança e uso da máquina. 

Este  aparelho  foi  testado  e  cumpre  com  a  norma 

EN957, adecuado para uso profissional Peso máximo 

do  utilizador:  180kg.  A  travagem  é  independente  da 

velocidade. 

 

 

Os  pais  e  outras  pessoas  responsáveis  por 

crianças,  deverão  ter  em  conta  ua  natureza  curiosa, 

que  poderá  levá-las  a  situações  e  comportamentos 

que  podem    er  perigosos.  Este  aparelho  nunca 

deverá utilizar-se como um brinquedo. 

É responsabilidade do proprietário assegurarse que 

todos 

os 

usuários 

da 

máquina 

estejam 

adequadamente 

informados 

sobre 

todas 

as 

precauções necessárias. 

 

1. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.- 

Recomenda-mos a ajuda de uma segunda pessoa 
para a montagem. 

Retire a unidade da caixa e comprove se estão todas 

as peças: 

Corpo central; (17) Tubo guiador; (31) Tubo cavalete 

com rodas; (48) Tubo cavalete com pés reguláveis da 

altura;  (71)  Monitor  com  guiador;  (29)  e  (54) 

Decoradore  tige;  (74)  Selim;  (20)  Tige  selim;  (55L) 

Pedal 

esquerdo; 

(55R) 

Pedal 

direito; 

(75) 

Transformador  de  corrente.  Saco  de  parafusos  que 

contém: (63) Parafuso allen M8x15; (64) Anêis planos 

M8; (7) Parafuso Philips Ø4x15 (65) Anêis curva Ø8; 

(66)  Parafuso  allen  M8x45;  (65)  Anêis  elastica  Ø8; 

Chave  duas  bocas  hexagonal;  Chave  pedal;  Chave 

Allen. 

 

2. 

COLOCAÇÃO 

DOS 

TUBOS 

CAVALETE.- 

Apoie o corpo central 

no chão

, como mostra a Fig.2. 

Pegue no tubo cavalete dianteiro com rodas (31).  

Solte os parafusos (63) com as arandelas (64) como 

mostra  a  Fig.2,  introduza  os  parafusos  (63)  com  as 

arandelas planas e as porcas, e aperte fortemente. 

Pegue no tubo cavalete com calços reguláveis traseiros 

(48),  e  posicione-o  no  cavalete  traseiro  da  máquina,  e 

introduza  os  parafusos  (63)  com  as  arandelas  planas 

(64)  e  as  porcas,  que  soltou  anteriormente,  e  aperte 

fortemente.Fig.3. 

 

3. MONTAGEM DOS PEDAIS.-

 

Siga  atentamente  as  instruções  de  montagem  dos 

pedais;  uma  colocação  incorrecta  poderia  danificar  a 

rosca do pedal ou da biela. 

As  posições  de  direita  e  esquerda  deverão  ser 

escolhidas  estando  o  usuário  montado  no  selim,  na 

posição de exercício. 

O pedal direito (55R), marcado com a letra (R) deverá 

enroscar-se  no  sentido  dos  ponteiros  do  relógio,  na 

biela  directa,  marcada  com  a  letra  (R).  Aperte  com 

força, Fig.3. 

O  pedal  esquerdo  (55L),  marcado  com  a  letra  (L), 

deverá  enroscar-se  no  sentido  contrário  ao  dos 

ponteiros do relógio, na biela esquerda marcada com 

a letra (L). Aperte com força Fig.3. 

 

 

Содержание H720BM

Страница 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...MOD H720BM 2 Fig 1 ...

Страница 3: ...MOD H720BM 3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 4: ...MOD H720BM 4 Fig 7 Fig 7A Fig 8 ...

Страница 5: ...MOD H720BM 5 Fig 8A Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 6: ...a uso profesional Peso máximo del usuario 180kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos...

Страница 7: ...r 29 en el alojamiento del tubo 17 con los tornillos 66 y arandelas planas 64 y arandelas elásticas 65 Fig 7 Apriete los dos tornillos premontados situados en la parte frontal del mástil para fijar la posición del manillar Fig 7A Acerque el monitor 72 al tubo manillar 29 Fig 8 conexione los terminales que salen del tubo manillar 17 y del monitor 72 Fig 8 Introduzca el monitor 72 en el manillar 17 ...

Страница 8: ...ccount and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 The assistance...

Страница 9: ...to secure the handlebar position Fig 7A Tighten the two pre assembled screws located on the front of the mast to secure the handlebar position Fig 7A Bring the monitor 72 to the handlebar stem 17 Fig 8 connect the terminals coming out of the handlebar stem 17 and the monitor 72 Insert the monitor 72 onto the handlebar stem 17 as shown in Fig 8 making sure not to pinch any of the cables Fit the bol...

Страница 10: ... informations sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situ...

Страница 11: ...CE DU MONITEUR Placer le guidon 29 dans le tube de boîtier 17 avec des vis 66 et les rondelles plates 65 et des rondelles élastiques 64 Fig 7 Serrer les deux vis pré montés à l avant du mât pour fixer la position de manillar Fig 7A Approchez le moniteur 72 au tube guidon 29 Fig 8 connectez les bornes qui dépassent du tube guidon 17 et du moniteur 72 Fig 8 Introduisez le moniteur 72 dans le tube gu...

Страница 12: ...de getestet und erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug v...

Страница 13: ...erohr 17 mit Schrauben 66 und Unterlegscheiben 65 und Federringen 64 Fig 7 Ziehen Sie die beiden Schrauben an der Vorderseite des Mastes vormontiert die Position von manillar Fig 7A zu beheben Führen Sie den Monitor 72 an die Lenkerstange 17 Fig 8 und verbinden Sie die Klemmen die aus der Lenkerstange 17 und dem Monitor 72 kommen Fig 8 Setzen Sie den Monitor 72 auf die Lenkerstange 17 Fig 8 achten...

Страница 14: ...a 1 Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilid...

Страница 15: ...O MONITOR Coloque o guiador 29 no tubo da caixa 17 com os parafusos 66 e arruelas 65 e arruelas 64 Fig 7 Apertar os dois parafusos de pré montado na parte frontal do mastro para fixar a posição de manillar Fig 7A Aproxime o monitor 72 ao tubo guiador 29 Fig 8 Ligue os dois terminais que aem do tubo guiador 17 e do monitor 72 Fig 8 Introduza o monitor 72 no tubo guiador 17 como indica a Fig 8 tendo...

Страница 16: ... è stato testato ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l ...

Страница 17: ...e il manubrio 29 nel tubo di alloggiamento 17 con le viti 66 e le rondelle 65 e le rondelle 64 Fig 7 Serrare le due viti pre montati sulla parte anteriore dell albero per fissare la posizione di manillar Fig 7A Avvicini il monitor 72 al tubo manubrio 29 Fig 8 colleghi i due terminali che fuoriescono dal tubo manubrio 17 e dal monitor 72 Fig 8 Introduca il monitor 72 nel tubo del manubrio 17 como i...

Страница 18: ...JZINGEN Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden onafhankelijk van snelheid 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kind...

Страница 19: ...ING VAN DE MONITOR Zet de framebuis 29 in de behuizing buis 17 met schroeven 66 en sluitringen 65 en veerringen 64 Fig 7 Draai de twee schroeven vooraf aan de voorzijde van de mast om de positie van manillar Fig 7A lossen Breng de monitor 72 naar de framebuis 29 Fig 8 verbind de terminals die uit de framebuis 17 steken met die van de monitor 72 Fig 8 Plaats de monitor 72 op de framebuis 29 zoals w...

Страница 20: ...MOD H720BM 20 H720BM ...

Страница 21: ...st welding Tija sillín H720BM020N 21 Quick released knob Pomo rápido H720BM021N 23 Seat sliding weldment Deslizadera sillín H720023 29 handlebar with dipping Manillar H720BM029 30 Hand pulse set 900mm Conjunto pulso H862030 31 Front stabilizer set Set caballete delantero H720031 33 stabilizer cap Taco del caballete H720033 34 Adjusting pad of front stabilizer Tacos ajustables del caballete delante...

Страница 22: ...086 88 Belt J8 450 Correa J8 450 H720088 90 Crank right Biela derecha H720090B 91 Quick released knob Pomo H720091 92 Bottle holder adaptor Adaptador portabotellín H720092 93 RJ45 internet cable middle 1200mm Cable internet medio H720BM093 94 Lower console cable 850mm Cable cuadro H720094 95 power wire 900mm Cable DC H720095 97 Bottle holder Portabotellines H720097 100 Pedal belt Correa pedal H720...

Страница 23: ...E et 2014 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Страница 24: ...BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com...

Отзывы: