background image

 

 

MOD. H720BM 

 

 

12 

Deutsch 

 

WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- 

VORSICHTSMASSNAHMEN. 

Dieses  Fahrrad  wurde  so  entwickelt  und  konstruiert, 

dass es maximale Sicherheit bietet. Trotzdem müssen 

bestimmte Sicherheitshinweise bei der Benutzung von 

Trainingsgeräten  beachtet  werden.  Lesen  Sie  bitte 

das  gesamte  Handbuch,  bevor  Sie  das  Gerät 

montieren  und  benutzen.  Befolgen  Sie  bitte 

nachstehende Vorsichtsmaßnahmen: 

Halten  Sie  Kinder  von  dem Gerät  fern.  Lassen  Sie 

sie NICHT unbeaufsichtigt in dem Raum, in dem das 

Fahrrad aufbewahrt wird. 

Das  Gerät  darf  immer  nur  von  einer  Person 

gleichzeitig benutzt werden. 

3

  Bei  Schwindelgefühl,  Übelkeit,  Brustschmerz  oder 

sonstigen  Symptomen,  die  bei  der  Benutzung  des 

Geräts  auftreten,  BRECHEN  sie  die  Übung  AB. 

WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT. 

Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  fest  und  ebene 

Fläche. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 

Wasser oder im Freien. 

Berühren  Sie  die  in  Bewegung  befindlichen  Teile 

nicht mit den Händen. 

Tragen Sie während des Trainings geeignete Kleidung. 

Weite  Kleidung  kann  sich  im  Fahrrad  verklemmen. 

Benutzen  Sie  Joggingoder  Aerobic-Schuhe.  Achten  Sie 

darauf, dass die Schnürsenkel fest gebunden sind. 

Benutzen  Sie  dieses  Gerät  nur  zu  den  in  diesem 

Handbuch  aufgeführten  Zwecke.  Verwenden  Sie  nur 

Zubehörteile,  die  vom  Hersteller  des  Geräts 

empfohlen werden. 

Achten  Sie  darauf,  dass  sich  in  der  Nähe  des 

Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden. 

Behinderte  Personen  dürfen  das  Gerät  nur  mit 

Unterstützung durch qualifiziertes oder medizinisches 

Personal benutzen. 

10 

Bevor  Sie  das  Gerät  benutzen,  führen  Sie  zum 

Aufwärmen Streckübungen durch. 

11 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  es  nicht 

einwandfrei funktioniert.  

Achtung:  Bevor  Sie  das  Gerät  benutzen,  kon- 
sultieren  Sie  bitte  Ihren  Arzt.  Dieser  Hinweis  ist 
besonders  wichtig  für  Personen,  die  älter  als  35 
sind oder gesundheitliche Probleme haben. Bevor 
ie  irgendein  Trainingsgerät  benutzen,  lesen  Sie 
bitte stets die gesamten Anleitungen.

 

Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf.  
 

ALLGEMEINE HINWEISE.-

  

Lesen  Sie diese Anleitungen aufmerksam. Sie finden 

hier  wichtige  Hinweise  zur  Montage,  Sicherheit  und 

Benutzung des Geräts. 

Dieses  Gerät  wurde  getestet  und  erfüllt  die 

Anforderungen  der  Norm  EN957  für  professionelle 

Anwendung. Maximales Benutzergewicht 180 kg. Die 

Bremswirkung 

ist 

unabhängig 

von 

der 

Geschwindigkeit. 

Eltern  bzw.  Aufsichtspflichtige  von  Kindern  sollten 

deren  natürliche  Neugier  berücksichtigen,  die  u.U. 

gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich 

bringen  kann.  Dieses  Gerät  darf  unter  keinen 

Umständen als Spielzeug verwendet werden. 

Der  Eigentümer muss  sich  vergewissern,  dass  alle 

Benutzer  des  Geräts  die  notwendigen  Sicher- 

heitsvorkehrungen  kennen  und  in  geeigneter  Weise 

beachten. 

 

1. MONTAGEHINWEISE.- 

Es  wird  empfohlen,  dass  bei  der  Montage  eine 
zweite Person behilflich ist. 

 

Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der  Verpackung  und 

überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind: 

Hauptrahmen;  (17)  Lenkerstange;  (31)  Ständerrohr 

mit  Rädern;  (48)  Ständerrohr  mit  Stellschrauben  für 

die  Höhenverstellung;  (71)  Monitor  mit  Lenker;  (29) 

und  (54)  Verkleidung  Querstange;  (74)  Sattel;  (20) 

Sattelstange; (55L) linkes Pedal; (55R) rechtes Pedal; 

(75)  Stromtransformator.  Tüte  mit  Schrauben:  (63) 

Inbus-Schraube  M8x15;  (64)  Flache  Unterleg-

scheiben  M4;  (7)  Inbus-Schraube  Ø4x15;  (65) 

Scheibe  Kurve  Ø8  (66)  Inbus-Schraube  M8x45;  (65) 

Federscheibe  Ø8;  Doppelmaul-Sechskant-schlüssel; 

Pedal schlüssel; Inbus-schlüssel 

 

2. MONTAGE DER RAHMENROHRE.- 

Lagern Sie den Hauptkörper auf dem Boden, wie die 

Fig.2  zeigt  Nehmen  Sie  das  Rahmenrohr  mit  den 

Vorderrädern (31). 

Lösen  Sie  die  Schrauben  (63)  mit  den  Scheiben  und 

führen  Sie  die  Schrauben  (63)  mit  den  flachen 

Scheiben  (64)  ein,  wie  in  Fig.2  ausgerichtet  sind. 

Ziehen Sie fest an. 

Nehmen Sie das Rahmenrohr mit verstellbaren hinteren 

Stutzen (48) und positionieren Sie es auf dem hinteren 

Rahmen  der  Maschine  und  führen  Sie  die  Schrauben 

(63) mit den flachen Scheiben ein, die Sie vorher gelöst 

haben und ziehen Sie fest an.  

Fig.2. 

 

3. MONTAGE DER PEDALE.-

  

Beachten Sie bitte bei der Montage der Pedale die 
Hinweise  genau.  Eine  fehlerhafte  Montage  kann 
das  Gewinde  des  Pedals  oder  der  Kurbelstange 

beschädigen. 

Die  Positionen  rechts  und  links  gelten  aus  der  Sicht 

des  in  Trainingsposition  auf  dem  Gerät  befindlichen 

Benutzers.  

Das  rechte  Pedal  (55R),  (Markierung  R)  wird  im 

Uhrzeigersinn  auf  die  echte  Kurbelstange,  mit  der 

Markierung  R  gedreht.  Ziehen  Sie  es  gut  fest  Fig.3. 

Das linke Pedal (55L), (Markierung L) wird gegen den 

Uhrzeigersinn  auf  die  linke  Kurbelstange  mit  der 

Markierung L gedreht. Ziehen Sie es fest an Fig.3. 

 

Содержание H720BM

Страница 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...MOD H720BM 2 Fig 1 ...

Страница 3: ...MOD H720BM 3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 4: ...MOD H720BM 4 Fig 7 Fig 7A Fig 8 ...

Страница 5: ...MOD H720BM 5 Fig 8A Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 6: ...a uso profesional Peso máximo del usuario 180kg El frenado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos...

Страница 7: ...r 29 en el alojamiento del tubo 17 con los tornillos 66 y arandelas planas 64 y arandelas elásticas 65 Fig 7 Apriete los dos tornillos premontados situados en la parte frontal del mástil para fijar la posición del manillar Fig 7A Acerque el monitor 72 al tubo manillar 29 Fig 8 conexione los terminales que salen del tubo manillar 17 y del monitor 72 Fig 8 Introduzca el monitor 72 en el manillar 17 ...

Страница 8: ...ccount and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 The assistance...

Страница 9: ...to secure the handlebar position Fig 7A Tighten the two pre assembled screws located on the front of the mast to secure the handlebar position Fig 7A Bring the monitor 72 to the handlebar stem 17 Fig 8 connect the terminals coming out of the handlebar stem 17 and the monitor 72 Insert the monitor 72 onto the handlebar stem 17 as shown in Fig 8 making sure not to pinch any of the cables Fit the bol...

Страница 10: ... informations sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situ...

Страница 11: ...CE DU MONITEUR Placer le guidon 29 dans le tube de boîtier 17 avec des vis 66 et les rondelles plates 65 et des rondelles élastiques 64 Fig 7 Serrer les deux vis pré montés à l avant du mât pour fixer la position de manillar Fig 7A Approchez le moniteur 72 au tube guidon 29 Fig 8 connectez les bornes qui dépassent du tube guidon 17 et du moniteur 72 Fig 8 Introduisez le moniteur 72 dans le tube gu...

Страница 12: ...de getestet und erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug v...

Страница 13: ...erohr 17 mit Schrauben 66 und Unterlegscheiben 65 und Federringen 64 Fig 7 Ziehen Sie die beiden Schrauben an der Vorderseite des Mastes vormontiert die Position von manillar Fig 7A zu beheben Führen Sie den Monitor 72 an die Lenkerstange 17 Fig 8 und verbinden Sie die Klemmen die aus der Lenkerstange 17 und dem Monitor 72 kommen Fig 8 Setzen Sie den Monitor 72 auf die Lenkerstange 17 Fig 8 achten...

Страница 14: ...a 1 Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilid...

Страница 15: ...O MONITOR Coloque o guiador 29 no tubo da caixa 17 com os parafusos 66 e arruelas 65 e arruelas 64 Fig 7 Apertar os dois parafusos de pré montado na parte frontal do mastro para fixar a posição de manillar Fig 7A Aproxime o monitor 72 ao tubo guiador 29 Fig 8 Ligue os dois terminais que aem do tubo guiador 17 e do monitor 72 Fig 8 Introduza o monitor 72 no tubo guiador 17 como indica a Fig 8 tendo...

Страница 16: ... è stato testato ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l ...

Страница 17: ...e il manubrio 29 nel tubo di alloggiamento 17 con le viti 66 e le rondelle 65 e le rondelle 64 Fig 7 Serrare le due viti pre montati sulla parte anteriore dell albero per fissare la posizione di manillar Fig 7A Avvicini il monitor 72 al tubo manubrio 29 Fig 8 colleghi i due terminali che fuoriescono dal tubo manubrio 17 e dal monitor 72 Fig 8 Introduca il monitor 72 nel tubo del manubrio 17 como i...

Страница 18: ...JZINGEN Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden onafhankelijk van snelheid 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kind...

Страница 19: ...ING VAN DE MONITOR Zet de framebuis 29 in de behuizing buis 17 met schroeven 66 en sluitringen 65 en veerringen 64 Fig 7 Draai de twee schroeven vooraf aan de voorzijde van de mast om de positie van manillar Fig 7A lossen Breng de monitor 72 naar de framebuis 29 Fig 8 verbind de terminals die uit de framebuis 17 steken met die van de monitor 72 Fig 8 Plaats de monitor 72 op de framebuis 29 zoals w...

Страница 20: ...MOD H720BM 20 H720BM ...

Страница 21: ...st welding Tija sillín H720BM020N 21 Quick released knob Pomo rápido H720BM021N 23 Seat sliding weldment Deslizadera sillín H720023 29 handlebar with dipping Manillar H720BM029 30 Hand pulse set 900mm Conjunto pulso H862030 31 Front stabilizer set Set caballete delantero H720031 33 stabilizer cap Taco del caballete H720033 34 Adjusting pad of front stabilizer Tacos ajustables del caballete delante...

Страница 22: ...086 88 Belt J8 450 Correa J8 450 H720088 90 Crank right Biela derecha H720090B 91 Quick released knob Pomo H720091 92 Bottle holder adaptor Adaptador portabotellín H720092 93 RJ45 internet cable middle 1200mm Cable internet medio H720BM093 94 Lower console cable 850mm Cable cuadro H720094 95 power wire 900mm Cable DC H720095 97 Bottle holder Portabotellines H720097 100 Pedal belt Correa pedal H720...

Страница 23: ...E et 2014 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Страница 24: ...BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com...

Отзывы: