background image

 

7

5.- MONTAJE DEL SILLÍN.-  

Coloque  el  sillin  (13)  Fig.5,  en  la  tija 

(21)  como  muestra  la  Fig.5,  teniendo 

en cuenta que los agujeros de la tija le 

queden  hacia  la  parte  delantera  del 

sillin,  coloque  el  sillin  en  posición  y 

apriete  fuertemente  las  tuercas  (16) 

con las arandelas (15). 

 

Seguido introduzca  el tubo de tija  por 

el  agujero  del  cuerpo  principal  (70), 

coloque el pomo de apriete de tija (71) 

fije  la  tija  en  su  posición  comoda  con 

el  pomo  de  apriete  (71)  y  apriete  en 

sentido de las agujas del reloj. 

 

6.- REGULACIÓN DE LA 

ALTURA DEL SILLÍN.-

 

Aflojando un poco el mando regulador 

de  altura  sillín  (71),  Fig.5,  en  sentido 

contrario  a  las  agujas  del  reloj  y 

tirando del mismo hacia atrás, cuando 

esté  a  la  altura  adecuada,  suelte  el 

mando  regulador  y  se  introducirá 

sobre los agujeros de la tija.  

Apriete  el  mando  en  sentido  de  las 

agujas del reloj. 

 

7.-

 

COLOCACIÓN DEL 

MANILLAR.- 

Suelte la brida, de fijación del manillar, 

posicione  el  manillar  (7)  junto  al  tubo 

de remo (72), Fig.6. 

Pase  los  cables  del  hand-grip  (5)  por  la 

ranura del tubo remo (72) Fig.6 y sáquelo 

por la parte superior del tubo remo. 

Introduzca el manillar (7) en la brida del 

tubo  remo  (72)  Fig.6.  Posicione  el 

manillar  en  una  posición  comoda  y 

apriete el pomo (11) girando en sentido 

de las agujas del reloj, Fig.6. 

 

 

 

 

8.- COLOCACIÓN DEL MONITOR 

ELECTRÓNICO.-  

Suelte  los tornillos  de la parte trasera 

del  monitor,  conexione  los  terminales 

del reenvio (64) con los del monitor (1) 

Fig.7,  seguido  introduzca  el  monitor 

de arriba hacia abajo deslizándolo por 

la chapa del tubo remo (72), teniendo 

cuidado  de  no  pillar  los  cables, 

coloque  los  tornillos  (2)  y  apriete, 

conexione el terminal del hand-grip (5) 

Fig.7. 

Introduzca  las  tapas  embellecedoras 

(3L)  y  (3R)  por  los  extremos  del 

manillar (7) Fig.7.  

Atornillelas con los tornillos (4), Fig.7. 

 

9.- NIVELACIÓN.-  

Una  vez  colocada  la  unidad  en  su 

lugar definitivo, para la realización del 

ejercicio, 

compruebe 

que 

el 

asentamiento  en  el  suelo  y  su 

nivelación sean correctos.  

Esto  se  conseguirá  girando  más  o 

menos  los  tacos  de  apoyo  (37)  como 

muestra la Fig.8. 

 

10.- MOVIMIENTO Y 

ALMACENADO.- 

El aparato va equipado con ruedas (60), 

el  cual  hace  más  fácil  su  traslado.  Las 

dos  ruedas  situadas  en  la  parte 

delantera  del  aparato  sirven  para 

guardarlo en el lugar elegido, con mayor 

facilidad, tal como se indica en la Fig.9. 

 

11.-CONEXION  A  LA  RED.- 

YH202

 

Introduzca  la  clavija  de  enganche  (g) 

del  transformador  (75)  en  el  punto  de 

conexión  (h),  del  cuerpo  central  (70), 

(parte  trasera  inferior)  y  conecte  el 

transformador  de  corriente  a  la  red  de 

230v, Fig.10. 

 

Содержание YH200

Страница 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montag...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes al...

Страница 6: ...arra estabilizadora trasera con tacos regulables 38 como muestra la Fig 2 introduzca los tornillos 39 coloque las arandelas 36 y tuercas 35 3 MONTAJE DE LOS PEDALES Siga atentamente las instrucciones...

Страница 7: ...ne el manillar en una posici n comoda y apriete el pomo 11 girando en sentido de las agujas del reloj Fig 6 8 COLOCACI N DEL MONITOR ELECTR NICO Suelte los tornillos de la parte trasera del monitor co...

Страница 8: ...R LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente...

Страница 9: ...described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assi...

Страница 10: ...Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do the exercises The right pedal 24R is marked with the letter R This screws onto the right hand crank also mar...

Страница 11: ...in post 72 making sure not to snag any of the wires fit the screws and tighten plug the terminal for the handgrip 5 Fig 7 Insert the trim covers 3L and 3R through the ends of the handlebar 7 Fig 7 Fix...

Страница 12: ...tez les v tements appropri s pour r aliser vos exercices Ne pas porter de v tements amples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures...

Страница 13: ...r YH202 75 Transformateur 4 Vis filet e t le 4x15 15 Rondelle plate M 8 16 Ecrou en nylon M 8 39 Vis M 8x70 36 Rondelle ressort M 8 35 Ecrou aveugle M 8 65 Vis t te Allen M 8x20 66 Rondelle ressort M...

Страница 14: ...dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre et tirez la commande en arri re Quand la hauteur voulue sera atteinte l chez la commande de r glage et introduisez la dans les trous de la tige...

Страница 15: ...du transformateur 75 dans la prise de connexion h du corps central 70 dans le bas de la partie arri re et connectez le transformateur de courant la ligne de 230 V Fig 10 BH SE R SERVE LE DROIT DE MODI...

Страница 16: ...w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen...

Страница 17: ...M 8x20 Schrauben 11 Anzugsknauf Lenker Doppel Maulschl ssel Inbusschl ssel 2 Platzieren Sie die Stabilisierungsstange mit R dern 61 auf der Vorderseite des Ger ts vgl Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 3...

Страница 18: ...t in den L chern der Sattelstange ein Ziehen Sie den H henregler im Uhrzeigersinn fest 7 EINSETZEN DES LENKERS L sen Sie den Befestigungsflansch des Lenkers positionieren Sie den Lenker 72 am Ruderroh...

Страница 19: ...sstecker g des Transformators 75 in den Anschluss h am Hauptrahmen 70 R ckseite unten und schlie en Sie den Transformator an das 230 V Netz Fig 10 BH BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRODUKT...

Страница 20: ...e poderiam ficar presas na bicicleta Utilize sempre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descr...

Страница 21: ...11 Bot o mola para apertar guiador Chave de duas bocas Chave allen 2 Pegue na barra estabilizadora com rodas 61 e coloque a na parte dianteira da unidade como mostra a Fig 2 Introduza os parafusos 39...

Страница 22: ...UIADOR Solte o grampo de fixa o do guiador coloque o guiador 7 junto do tubo do remo 72 Fig 6 Passe os cabos do hand grip 5 pela ranhura do tubo remo 72 Fig 6 e retire os pela parte superior do tubo r...

Страница 23: ...inferior e ligue o transformador da corrente rede de 230 V Fig 10 BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICA ES DOS SEUS PRODUTOS SEM PR VIO AVISO Para qualquier consulta n o hesite em con...

Страница 24: ...dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi qu...

Страница 25: ...opola di bloccaggio manubrio Chiave doppia Chiave Allen 2 Prendere la barra stabilizzatrice anteriore con le ruote 61 e posizionarla anteriormente sull unit come indicato nella Fig 2 inserire le viti...

Страница 26: ...ANUBRIO Allentare la staffa del manubrio allineare il manubrio 7 con il tubo principale 72 Fig 6 Passate i cavi del hand grip 5 attraverso la fessura del tubo remo 70 Fig 6 e faccialo uscire dalla par...

Страница 27: ...lleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 230 V Fig 10 BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO Per qualsiasi domanda...

Страница 28: ...e oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7...

Страница 29: ...gring grower M 8 67 Vlakke sluitring M 8 11 Stelknop stuur Dubbele steeksleutel Inbussleutel 2 Neem de stabilisatiebuis met wieltjes 61 en plaats deze aan de voorkant van het apparaat zoals wordt geto...

Страница 30: ...klok te draaien 7 PLAATSING VAN HET STUUR Haal de flens van het stuur plaats het stuur 7 tesamen met de greepbeugel 72 Fig 6 Ga de hand grip kabels 5 door de gleuf van de framebuis 72 Fig 6 gehaald di...

Страница 31: ...in het aansluitpunt h van het centrale frame 70 achterkant onder en sluit de transformator op een elektriciteitsnet van 230 Volt aan Fig 10 BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIE ZONDER VO...

Страница 32: ...YH200...

Страница 33: ...la quantit Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld YH200001 1 N Code N Code N Code 1 YH200001 22 FI100022 57...

Страница 34: ...YH202...

Страница 35: ...van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld YH202001 1 N Code N Code N Code 1 YH202001 24 FI100024 54 FI100054 3L FI100003...

Страница 36: ...A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staff...

Отзывы: