background image

 

8

5.- MONTAJE SILLÍN.- 

Realizado  el  montaje  del  carril  de 

aluminio,  introduzca  el  sillín  (27)  en  el 

carril (2), en dirección de la flecha como 

le muestra la Fig.2. 

Coloque  los  topes de recorrido  del sillín 

montando  los  tornillos  (40)  junto  con  el 

tapones 

embellecedores 

(26) 

ayudándose  de  la  llave  de  allen  de 

6mm, apriete fuertemente. 

Coloque  las  tapas  embellecedoras 

(21) y (22) en el extremo del carril de 

aluminio como le muestra la Fig.2. 

 

6.- MONTAJE DEL SOPORTE 

TRASERO.- 

Posicione  el  soporte  trasero  (3)  en  la 

parte inferior del carril (2), Fig.3. 

Coloque los tornillos (38) junto con las 

arandelas  (39)  y  ayudándose  de  la 

llave  de  allen  de  6mm,  apriete 

fuertemente. 

 

7.- MONTAJE DEL MONITOR 

ELECTRÓNICO.- 

Sujete  el  tubo  (31)  y  conecte  los 

terminales de los cables Fig.5. 

Introduzca  el tubo (31) en  dirección a 

la  flecha  por  el  tubo  saliente  del 

cuerpo principal (1), teniendo cuidado 

de no pillar los cables.  

Seguido  coloque  los  tornillos  (50), 

aline el tubo y apriete fuertemente los 

tornillos. 

 

Coja el monitor (24), suelte los cuatro 

tornillos  (7)  de  la  parte  inferior  Fig.5, 

conexione  el  terminal.  Posicione  el 

monitor  en  el  tubo  de  manillar 

teniendo  cuidado  de  no  pillar  los 

cables  y  atornille  los  cuatro  tornillos 

(7) soltados anteriormente. 

 

 

 

NIVELACIÓN.  

Una  vez  colocada  la  unidad  en  su 

lugar definitivo, para la realización del 

ejercicio, 

compruebe 

que 

el 

asentamiento  en  el  suelo  y  su 

nivelación  sean  correctos.  Esto  se 

conseguirá  girando  más  o  menos  los 

tacos de apoyo (24) como muestra la 

Fig.6. 

 

MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- 

La  unidad  está  equipada  con  ruedas 

(14)  lo  que  hace  más  sencillo  su 

movimiento.  

Las  ruedas  que  se  encuentran  en  la 

parte  delantera  de  su  unidad,  le 

facilitarán  la  maniobra  de  colocar  su 

unidad en el emplazamiento escogido, 

levantando,  ligeramente  por  la  parte 

delantera y empujando, como muestra 

la Fig.4.  

Guarde  su  máquina  en  un  lugar  seco 

con  las  menores  variaciones  de 

temperatura posible. 

 

CONEXIÓN A LA RED.- 

Introduzca  la clavija (m) de enganche 

del  transformador  en  el  punto  de 

conexión (k), del cuerpo central, (parte 

trasera  inferior)  Fig.6  y  conecte  el 

transformador (6) de corriente a la red 

de 230V. Fig.6. 

 

Para  cualquier  consulta,  no  dude  en 

ponerse 

en 

contacto 

con 

el 

(S.A.T).Servicio 

de 

Asistencia 

Técnica,  llamando  al  teléfono  de 

atención al cliente (ver página final del 

presente manual). 

 

BH  SE  RESERVA  EL  DERECHO  A 

MODIFICAR  LAS  ESPECIFICACIO-
NES  DE  SUS  PRODUCTOS  SIN 
PREVIO AVISO

Содержание R309U

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 0...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2...

Страница 4: ...4 Fig 3 Fig 4...

Страница 5: ...5 Fig 5 Fig 6...

Страница 6: ...INMEDIATAMENTE 5 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 6 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de tener...

Страница 7: ...Llave de tubo mixta con destornillador estrella Llave combinada 2 COLOCACI N DE TUBO CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 4 al cuerpo central 1 Fig 1 introduzca los tornillos 3...

Страница 8: ...or en el tubo de manillar teniendo cuidado de no pillar los cables y atornille los cuatro tornillos 7 soltados anteriormente NIVELACI N Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realiz...

Страница 9: ...el solid surface DO NOT use the bicycle outdoors or close to water 6 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to h...

Страница 10: ...e 6mm Allen key to tighten securely 3 MOUNTING THE FOOT RESTS Firstly position the left foot rest 16L in the U of the support 5 Fig 1A Insert pin 48 through the foot rest hole and insert screw 47 in e...

Страница 11: ...inal position for doing exercise make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable support blocks 24 up or down as shown in Fig 6 MOVEMENT S...

Страница 12: ...t bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 6 Les parents ou personnes qui des enfants ont t confi s doivent tenir compte de leur soif de curiosit qui peut les conduire av...

Страница 13: ...introduire les vis 33 placez les rondelles courb es 34 et les crous aveugles 35 et l aide de la cl Allen de 6mm vissez tr s fort 3 MONTAGE DES CALE PIEDS Premi rement positionner le cale pied gauche...

Страница 14: ...r la r alisation de l exercice v rifiez si l assise au sol et le nivellement sont bons Pour obtenir un bon nivellement tournez les taquets d appui 24 comme indiqu sur la Fig 6 D PLACEMENT RANGEMENT Ce...

Страница 15: ...SICH SOFORT AN EINEN ARZT 5 Stellen Sie das Ger t auf eine fest und ebene Fl che Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he von Wasser oder im Freien 6 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten...

Страница 16: ...Allenschraube M 8x15 39 Flache Unterlegscheibe M 8 40 Allenschraube M 8x22 46 Flache Unterlegscheibe M 6 47 Allenschraube M 6x15 48 Drehachse Fu st tze Inbusschl ssel 4mm Steckschl ssel mit Kreuzschli...

Страница 17: ...e Kabel nicht eingeklemmt werden Setzen Sie dann die Schrauben 50 richten Sie die Lenkstange aus und ziehen Sie die Schrauben fest an L sen Sie die vier Schrauben 7 am unteren Teil des Monitors 32 Fig...

Страница 18: ...bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs BH BEH LT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRO...

Страница 19: ...cie s lida e nivelada N O utilize a bicicleta perto da gua nem ao ar livre 6 Os pais e outras pessoas respons veis por crian as dever o ter em conta ua natureza curiosa que poder lev las a situa es e...

Страница 20: ...coloque os an is curvados 34 e as porcas cegas 35 e com a chave de Allen de 6 mm Aperte com for a 3 MONTAGEM DO SUPORTE PARA OS P S Em primeiro lugar coloque o suporte para os p s esquerdo 16L e o U d...

Страница 21: ...seu lugar definitivo para a realiza o do exerc cio comprove se a sua coloca o no ch o e o seu nivelamento s o os correctos Poder consegu lo enroscando mais ou menos os tacos de apoio 24 como mostra a...

Страница 22: ...rfi cie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 6 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li pu...

Страница 23: ...ricurve 34 ed i dadi ciechi 35 e mediante l ausilio di una chiave Allen di 6mm stringere fortemente 3 MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI In primo luogo posizionare il poggiapiedi sinistro 16L nella U del suppo...

Страница 24: ...alizzazione dell allenamento verifichi che il suo assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti Questo si ottiene girando pi o meno i blocchetti di appoggio 24 come mostra la Fig 6 SPOST...

Страница 25: ...tevige en genivelleerde ondergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 6 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te ho...

Страница 26: ...1 Fig 1 plaats de schroeven 33 plaats de gebogen ringen 34 en de dopmoeren 35 Gebruik de 6mm stiftsleutel om alles goed aan te draaien 3 DE VOETSTEUNEN BEVESTIGEN Plaats eerst de linker voetsteun 16L...

Страница 27: ...hroeven 7 weer vast NIVELLEREN Wanneer het toestel op zijn definitieve plaats staat waar u de oefeningen zult doen controleer dan of het stevig op de grond en op gelijke hoogte staat Dit kunt u verkri...

Страница 28: ...ma de las rodillas El cuerpo se mueve en posici n vertical 3 ACCION Piernas contin an empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la alt...

Страница 29: ...movement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs...

Страница 30: ...us genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient apr s avoir pass le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la...

Страница 31: ...sich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe...

Страница 32: ...oelhos O corpo devera mover se na posi ao vertical 3 AC AO As pernas deverao continuar a empurrar Os bra os deverao dobrar se depois de terem passado a zona dos joelhos 4 FINAL O puxador do remo dever...

Страница 33: ...i sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Manig...

Страница 34: ...n de beweging van de benen Riem op kniehoogte Het lichaam in verticale stand 3 ACTIE Benen strekken zich verder De armen buigen wanneer deze voorbij de knieen zijn 4 EINDE De riem op borsthoogte Benen...

Страница 35: ...35 R309U...

Страница 36: ...e il codice del pezzo e la quantit Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld R309U012 1 N Code N Code N Code 9...

Страница 37: ...006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Страница 38: ...bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn...

Отзывы: