background image

 

22 

REGULAÇÃO VERTICAL

.  

Para  levantar  ou  descer  a  tige  do 

selim,  primeiro  deverá  desapertar  um 

pouco  o  botão  mola  da  tige  do  selim 

(91),  rodando-o  no  sentido  contrário 

ao  dos  ponteiros  do  relógio.  Puxe  o 

botão mola e sem soltá-lo mova a tige 

do  selim,  Fig.6.  Quando  estiver  à 

altura adequada, solte o botão mola e 

o  tubo  ficará  bloqueado  no  buraco. 

Depois  deverá  apertá-lo  rodando  o 

botão  mola  (91)  no  sentido  dos 

ponteiros do relógio. 

 

REGULAÇÃO HORIZONTAL.

 

Para  regular  o  selim  na  sua  posição 

horizontal, desaperte o botão mola do 

tubo horizontal do selim, mova o selim 

com o tubo para a  posição adequada 

e  aperte  com  força  o  botão  mola, 

Fig.6. 

 

INCLINAÇÃO DO SELIM.  

O  selim  poderá  inclinar-se  para  a 

frente ou para trás. Desaperte a porca 

(Z) mostrada  na  Fig.6  e  que  está  por 

baixo  do  selim.  Mova  o  selim  até 

conseguir  a  inclinação  desejada  e 

depois aperte a porca com força. 

 

Não  deverá  regular  a  inclinação  do 

selim estando sentado nele. 

 

7. COLOCAÇÃO DO MONITOR.- 

Coloque o guiador (28) no tubo da 

caixa (17) com os parafusos (66) e 

arruelas (65) e arruelas (63). Fig. 7

 

Aproxime  o  monitor  (71)  ao  tubo 

guiador  (28)  Fig.8.  Ligue  os  dois 

terminais  que  aem  do  tubo  guiador 

(17) e do monitor (71), Fig.8.  

Introduza  o  monitor  (71)  no  tubo 

guiador  (17),  como  indica  a  Fig.8, 

tendo cuidado para não enganchar os 

cabos.  Coloque  os  parafusos  (73) 

comprovando  se  o  guiador  está  bem 

alinhado;  aperte  com  força,  todos  os 

parafusos  do  tubo  guiador  e  também 

os  parafusos  da  parte  inferior  que  no 

ponto  4  só  se  tinham  apertado  um 

pouco. 

 

 

NIVELAMENTO.- 

Depois  de  ter  colocado  a  unidade  no 

seu  lugar  definitivo,  comprove  se  a 

colocação  no  chão  e  o  nivelamento 

são  os  correctos.  Poderá  conseguílo 

enroscando  mais  ou  menos  o  pé 

regulável (51), Fig.9. 

 

DESLOCAÇÃO E 

ARMAZENAMENTO.- 

A  unidade  vem  equipada  com  rodas 

(38)  que  tornam  mais  simples  o  seu 

movimento.  As  duas  rodas  existentes 

na  parte  da  frente  da  sua  unida-  de, 

facilitar-lhe-ão  a  manobra  da  sua 

unidade  até  ao  local  escolhido,  como 

mostra a Fig.10.  

Deverá  guardar  a  sua  máquina  num 

lugar seco, com as menores variações 

de temperatura possíveis. 

 

LIGAÇÃO À REDE.- 

Introduza  a  cavilha  de  engate  (m)  do 

transformador  (75)  no  ponto  de 

conexão,  do  corpo  central  (1),  (parte 

traseira 

inferior) 

ligue 

transformador  da  corrente  à  rede  de 

230 V, Fig.11. 

 

Para qualquier consulta, não hesite em 

contactar  com  o  S.A.T  -  Serviço  de 

Assistência  Técnica  -  ,  telefonando 

para o serviço de apoio ao cliente (ver

 

página final do presente manual).

 

 

BH  RESERVA  O  DIREITO  DE 
PODER 

MODIFICAR 

AS 

ESPECIFICAÇÕES 

DOS 

SEUS 

PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.

 

Содержание I.TFB H862I

Страница 1: ...s de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Monta...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Страница 5: ...descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la m quina 9 Las personas discapacitadas no deber n utilizar la m quina si...

Страница 6: ...oduzca los tornillos 62 con las arandelas planas 63 que ha soltado anteriormente y apriete fuertemente 3 MONTAJE DE LOS PEDALES Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales una colocac...

Страница 7: ...17 con los tornillos 66 y arandelas planas 65 y arandelas el sticas 63 Fig 7 Acerque el monitor 71 al tubo manillar 28 Fig 8 conexione los dos terminales que salen del tubo manillar 17 y del monitor 7...

Страница 8: ...ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente ver p gina final del presente manual BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICA CIO...

Страница 9: ...OT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualifi ed person...

Страница 10: ...se incorrectly could damage the screw thread on the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do the exercises The right hand pedal 55R...

Страница 11: ...em 17 and the monitor 71 Fig 8 Insert the monitor 71 onto the handlebar stem 13 as shown in Fig 8 making sure not to pinch any of the cables Fit the bolts 73 making sure that the handlebar is aligned...

Страница 12: ...pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant...

Страница 13: ...48 et placez le sur le support arri re de la machine ensuite introduire les vis 62 avec les rondelles plates 63 solidement Fig 2 3 MONTAGE DES P DALES Suivre attentivement les instructions de montage...

Страница 14: ...MISE EN PLACE DU MONITEUR Placer le guidon 28 dans le tube de bo tier 17 avec des vis 66 et les rondelles plates 65 et des rondelles lastiques 63 Fig 7 Approchez le moniteur 71 au tube guidon 28 Fig...

Страница 15: ...e l une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d Assistance Technique SAT au num ro de t l phone d Assistance Client le qui figure la derni re page de cette notice BH SE R SE...

Страница 16: ...die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom Hersteller des Ger ts empfohlen werden 8 Achten...

Страница 17: ...ren Stutzen 48 und positionieren Sie es auf dem hinteren Rahmen der Maschine und f hren Sie die Schrauben 62 mit den flachen Scheiben ein die Sie vorher gel st haben und ziehen Sie fest an Fig 2 3 MON...

Страница 18: ...en wenn man darauf sitzt 7 ANBRINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Lenkerstange 28 in der Geh userohr 17 mit Schrauben 66 und Unterlegscheiben 65 und Federringen 63 Fig 7 F hren Sie den Monitor 71 an di...

Страница 19: ...n Transformator dann an das 230 V Netz Fig 11 Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicete...

Страница 20: ...neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N o coloque objectos cortantes volta da m quina 9 As pessoas com alguma incapacidade n o dever o utilizar a m quina sem...

Страница 21: ...e e aperte fortemente Fig 3 3 MONTAGEM DOS PEDAIS Siga atentamente as instru es de montagem dos pedais uma coloca o incorrecta poderia danificar a rosca do pedal ou da biela As posi es de direita e es...

Страница 22: ...do monitor 71 Fig 8 Introduza o monitor 71 no tubo guiador 17 como indica a Fig 8 tendo cuidado para n o enganchar os cabos Coloque os parafusos 73 comprovando se o guiador est bem alinhado aperte com...

Страница 23: ...mente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone ha...

Страница 24: ...iore della macchina ed inserire le viti 32 con le rondelle piane che sono stati svitati precedentemente e stringere fino in fondo Fig 2 3 MONTAGGIO DEI PEDALI Osservi con attenzione le istruzioni di m...

Страница 25: ...el tubo di alloggiamento 17 con le viti 66 e le rondelle 65 e le rondelle 63 Fig 7 Avvicini il monitor 71 al tubo manubrio 28 Fig 8 colleghi i due terminali che fuoriescono dal tubo manubrio 17 e dal...

Страница 26: ...vi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consultare l ultima pagina del presente manuale BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE...

Страница 27: ...het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door...

Страница 28: ...n bevestig de bouten 62 en sluitringen opnieuw Draai goed aan Neem de achterste driehoekstang met aanpasbare poten 48 en plaats het op de achterste steunpoot van het toestel bevestig de bouten 62 met...

Страница 29: ...op de gewenste stand en draai de moer stevig vast Stel de inclinatie van het zadel niet in wanneer u op het zadel zit 7 PLAATSING VAN DE MONITOR Zet de framebuis 28 in de behuizing buis 17 met schroev...

Страница 30: ...ant en sluit de transformator aan op een elektriciteitsnet van 230 V Fig 11 Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdiens...

Страница 31: ...31 H862i...

Страница 32: ...hain cover right Tapa cadena derecha H862i004 5 Front small chain cover left Tapa cadena delantera peque a izquierda H862005 6 Front small chain cover right Tapa cadena delantera peque a derecha H8620...

Страница 33: ...quierda H862085 86 ClipD20 Anillo D20 H862086 87 Bearing 6004 Rodamiento 6004 H862087 88 Belt J6 450 Correa J6 450 H862088 90 Crank right Biela derecha H862090 91 Quick released knob Pomo H862091 92 T...

Страница 34: ...H862TFT...

Страница 35: ...ain cover right Tapa cadena derecha H862i004 5 Front small chain cover left Tapa cadena delantera peque a izquierda H862005 6 Front small chain cover right Tapa cadena delantera peque a derecha H86200...

Страница 36: ...085 86 ClipD20 Anillo D20 H862086 87 Bearing 6004 Rodamiento 6004 H862087 88 Belt J6 450 Correa J6 450 H862088 90 Crank right Biela derecha H862090 91 Quick released knob Pomo H862091 92 Tension of mo...

Страница 37: ...2014 35 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Страница 38: ...bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn...

Отзывы: