background image

 

18 

zuvor  gelösten  vier  Schrauben  (2) 

wieder fest.  

Nach  der  Montage  der  Monitors  (1)

 

setzen 

Sie 

die 

beiden 

Verkleidungselemente (16) auf Fig.6.  

 

7.- ANBRINGEN DES LENKERS.- 

und  stecken  Sie  dann  die  Lenkstange 

(3)  in  die  Öffnung  des  aus  dem 

Hauptrahmen  (69)  kommenden  Rohres 

Fig.7.  Bringen  Sie  sie  in  Position  und 

ziehen Sie sie mit dem Knauf (75-79) im 

Uhrzeigersinn fest. 

Verbinden Sie die Klemme (11), die aus 

der  Lenkerrohr  (3)  kommt,  mit  der 

Klemme  (89)  in  dem  aus  dem 

Hauptrahmen  (69)  hervorstehenden 

Rohrstück (40) Fig.7.  

 

Legen  Sie  das  Stück  (15)  und  mit 

Schrauben befestigen (13). 

 

HORIZONTALES EINSTELLEN DES 
LENKERS.-

 

Bringen  Sie  den  Lenker  (4)  auf  eine 

Entfernung,  die  Ihnen  ein  bequemes 

Trainieren ermöglicht. Überschreiten Sie 

aber  die  MIN  INSERT-Markierungen 

nicht.  Ziehen  Sie  den  Lenker  dann  mit 

dem Knauf (5) gut fest Fig.8.  

 

VERTIKALES EINSTELLEN DES 
LENKERS.-

 

Bringen  Sie  den  Lenker  (4)  auf  eine 

Entfernung,  die  Ihnen  ein  bequemes 

Trainieren ermöglicht. Überschreiten Sie 

aber  die  MIN  INSERT-Markierungen 

nicht.  Ziehen  Sie  den  Lenker  dann  mit 

dem Knauf (75-79) gut fest Fig.8. 

 

Wichtig: 

Dieser Spannungsregler (108) 

verfügt  über  ein  Not-Bremssystem. 

Betätigt  man  dieses  System  durch 

festes  Drücken  Fig.8,  wird  das 

Schwungrad schneller abgebremst. 

 

8.- MONTAGE DES 

FLASCHENTRÄGERS.- 

Nehmen  Sie  den  Flaschenträger  (77) 

zusammen  mit  den  beiden  Schrauben 

(78)  und  schrauben  Sie  diese  an  der 

Seite des Geländers an (69) Fig.9. 

 

NIVELLIERUNG.- 

Sobald  sich  das  Gerät  an  seinem 

endgültigen Aufstellort befindet, an dem 

das Training stattfinden soll, prüfen Sie, 

ob es fest auf dem Boden steht und die 

Nivellierung korrekt ist. Eine Nivellierung 

kann  durch  Drehen  der  verstellbaren 

Füße (19) erfolgen Fig.10. 

 

NETZANSCHLUSS.-  

Stecken  Sie  den  Stecker  (c)  des 

Transformators  (135)  in  den  Anschluss 

(h)  am  Hauptrahmen  (69)  (hinten, 

unten)  und  schließen  Sie 

den 

Transformator  dann  an  eine  220V 

Steckdose Fig.11. 

 

TRANSPORT UND LAGERUNG.- 

Das  Gerät  verfügt  über  Räder  (21) 

Fig.12,  die  das  Verschieben  desselben 

wesentlich  erleichtern.  Die  Räder 

befinden  sich  auf  der  Vorderseite  des 

Geräts.  Durch  leichtes  Anheben  und 

Schieben  an  der  Vorderseite  können 

Sie  Ihr  Gerät  so  problemlos  an  den 

gewünschten  Ort  transportieren  Fig.12. 

Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem 

trockenen  Ort  mit  möglichst  geringen 

Temperaturschwankungen auf. 

 

WARTUNG DES GERÄTS.- 

1. 

Aus  Hygienegründen  sind  nach 

jedem  Training  Lenker  und  Sattel  mit 

einem  Desinfektionsspray  zu  reiligen 

und  Schwei

ß

  vom  Fahrradrahmen  zu 

entfernen. 

 

 

Содержание H930U

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...4 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 5: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Страница 6: ...jercicio El pedal derecho marcado con la letra 45R se enroscar en sentido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 3 El pedal izquierdo marcado con l...

Страница 7: ...ertemente como se indica en la flecha de la Fig 8 se produce una frenada m s repentina para el volante 8 MONTAJE PORTABOTELLIN Coja el portabotellin 77 junto con los dos tornillos 78 y atornillelos en...

Страница 8: ...n el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente ver...

Страница 9: ...used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the m...

Страница 10: ...ig 3 onto the horizontal saddle tube 3 as shown in Fig 3 fit the saddle into position and tighten the nuts on the bracket securely ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustment knob 75...

Страница 11: ...Fig 10 MAINS CONNECTION Insert the jack c on the transformer into the connection hole h on the main body 69 bottom rear of the machine and then plug the transformer 135 into a 220V mains supply Fig 11...

Страница 12: ...haussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires au...

Страница 13: ...l exercice La p dale droite signal e par la lettre 45R est visser dans le sens de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle droite signal e par la leerte R Serrez tr s fort Fig 3 La p dale g...

Страница 14: ...de freinage d urgence en appuyant tr s fort dessus comme indiqu par la fl che de la Fig 8 il se produit un freinage plus rapide pour le volant 8 MONTAGE DU PORTE BOUTEILLE Prendre le porte bouteille...

Страница 15: ...toute information compl mentaire et en cas de doute sur le bon tat de l une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d Assistance Technique SAT au num ro de t l phone d Assist...

Страница 16: ...ing oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom...

Страница 17: ...osition sitzenden Anwenders aus Das mit 45R markierte rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn auf die rechte ebenfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 3 Das mit 45L markierte linke P...

Страница 18: ...remssystem Bet tigt man dieses System durch festes Dr cken Fig 8 wird das Schwungrad schneller abgebremst 8 MONTAGE DES FLASCHENTR GERS Nehmen Sie den Flaschentr ger 77 zusammen mit den beiden Schraub...

Страница 19: ...weglich bleiben Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Sei...

Страница 20: ...empre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Страница 21: ...O pedal direito marcado com a letra 45R dever enroscar se na biela direita marcada com a letra R no sentido dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 3 O pedal esquerdo marcado com a letra 45L dev...

Страница 22: ...cima com for a como se indica na seta da Fig 8 produz uma travagem mais repentina do volante 8 MONTAGEM GARRAFEIRA Coloque a garrafeira 77 e aparafuse com os parafusos 78 na parte lateral do corrim o...

Страница 23: ...m spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist ncia T cnica telefonando para o servi o de apoio ao clie...

Страница 24: ...ella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale N...

Страница 25: ...re l allenamento Il pedale destro marchiato con la lettera 45R si avviter in senso orario nella biella destra marchiata con la lettera R Stringa con forza Fig 3 Il pedale sinistro marchiato con la let...

Страница 26: ...r il volante 8 MONTAGGIO PORTABOTTIGLIA Prendere il portabottiglia 77 con le due viti 78 ed avvitarle nella parte laterale del tubolare 69 Fig 9 LIVELLAZIONE Una volta collocato l apparecchio nel suo...

Страница 27: ...ne allo scopo di garantire la mobilit delle stesse Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consult...

Страница 28: ...altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Geb...

Страница 29: ...egeven door de letter 45R wordt aan de rechter crank aangegeven door de letter R met de wijzers van de klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 3 Het linkerpedaal aangegeven door de letter 45L wordt...

Страница 30: ...kt over een noodrem die wanneer men hierop hard drukt zoals door de pijl van Fig 8 wordt aangegeven een directere remming op het wiel tot gevolg heeft 8 DE FLESHOUDER BEVESTIGEN Neem de fleshouder 77...

Страница 31: ...ntueel op het frame zit schoon Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste...

Страница 32: ...32 H930U...

Страница 33: ...Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H932002 1 N Code N Code N Code 1 0190220 39 H932039 77 H930085 2 H930...

Страница 34: ...1 H930025 64 H930069 127 H930150 22 H930026 65 H930070 128 H930151 23 H930027 66 H930071 129 H930152 24 H930028 67 H930072 130 H930153 25 H930029 68 0190160 131 H930155 26 H9310191 69 H932069 132 H930...

Страница 35: ...CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2005 32 EC 2...

Страница 36: ...A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staff...

Отзывы: