background image

 

14 

Connecter le connecteur (11), avec le 

connecteur  placé  derrière  le  moniteur 

(1) Fig.5, et vissez les quatre vis (2) qui 

ont été dévissées précédemment. 

Après  avoir  monté  le 

moniteur

,  placez  le 

embellisseur  (16)  comme  indiqué  dans  la 
Fig.6.   

 

7.- MISE EN PLACE DU GUIDON.- 

introduire ensuite le tube du guidon (3) 

dans  le  trou  du  tube  qui  dépasse  du 

corps principal (69) Fig.8, placez-le et 

vissez  très  fort  le  pommeau  (75-79) 

dans  le  sens  des  aiguilles  d’une 

montre.  Placer  l'éprouvette  (15)  et  le 

fixer avec des vis (13). 

 

RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.-

 

Placez  le  guidon  (4) à  une  distance  où 

vous  pourrez  réaliser  confortablement 

l’exercice et ce dans les limites du MIN 

INSERT,  puis  vissez  très  fort  le 

pommeau  (5)  comme  indiqué  dans  la 

Fig.8. 

 

RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON.-

 

Placez le guidon (4) à une distance où 

vous  pourrez  réaliser  confortablement 

l’exercice  et  ce  dans  les  limites  du 

MIN  INSERT,  puis  vissez  très  fort  le 

pommeau  (75-79)  comme  indiqué 

dans la Fig.8. 

Unissez  le  connecteur  (11)  qui 

dépasse  du  tube  rameur  (3)  au 

connecteur  (89)  qui  dépasse  du  tube 

du corps central (69) Fig.8.  

 

Remarque importante: 

Ce bouton de 

tension (108) dispose d’un système de 

freinage  d’urgence:  en  appuyant  très 

fort  dessus  (comme  indiqué  par  la 

flèche  de  la  Fig.8  il  se  produit  un 

freinage plus rapide pour le volant. 

8.- MONTAGE DU PORTE-

BOUTEILLE.- 

Prendre  le  porte-bouteille  (77)  ainsi 

que les deux vis (78) et vissez-les sur 

le côté de la main courante (69) Fig.9. 

 

NIVELLEMENT.- 

Après  avoir  installé  la  machine  à 

l’emplacement  qui  lui  a  définitivement 

été  réservé,  vérifiez  si  l’assise  et  le 

nivellement au sol sont bons. Pour ce 

faire,  vissez  plus  ou  moins  les  pieds 

réglables (19) comme indiqué dans la 

Fig.10. 

 

CONNEXION AU SECTEUR.-  

Introduire  la fiche de branchement (c) 

du  transformateur  (135)  dans  la  prise 

(h)  du  corps  central  (69)  (partie 

inférieure) 

et 

connectez 

le 

transformateur  de  courant  au  secteur 

de 220 V – Fig.11. 

 

DÉPLACEMENT & 

RANGEMENT.- 

Cet  appareil  dispose  de  roulettes  (21) 

Fig.10  qui  permettent  un  déplacement 

facile.  Ces  roulettes  sont  placées  à 

l’avant  de  l’appareil  permettant  ainsi  à 

l’utilisateur 

de 

le 

conduire 

à 

l’emplacement 

choisi, 

en 

levant 

légèrement  l’avant  de  l’appareil  et  en 

poussant,  comme  indiqué  dans  la 

Fig.12.  La  machine  doit  être  gardée 

dans un endroit sec, sans changements 

importants de température. 

 

ENTRETIEN DE LA MACHINE.- 

1. 

Par mesure d’hygiène, le guindon et 

la  selle  doivent  éter  nettoyés  à  l’aide 

d’un  spray  de  désinfection  après 

chaque  séance.  Nettoyez  le  cadre  de 

la bicyclette. 

 

 

 

Содержание H930U

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 4: ...4 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 5: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Страница 6: ...jercicio El pedal derecho marcado con la letra 45R se enroscar en sentido de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 3 El pedal izquierdo marcado con l...

Страница 7: ...ertemente como se indica en la flecha de la Fig 8 se produce una frenada m s repentina para el volante 8 MONTAJE PORTABOTELLIN Coja el portabotellin 77 junto con los dos tornillos 78 y atornillelos en...

Страница 8: ...n el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente ver...

Страница 9: ...used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the m...

Страница 10: ...ig 3 onto the horizontal saddle tube 3 as shown in Fig 3 fit the saddle into position and tighten the nuts on the bracket securely ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustment knob 75...

Страница 11: ...Fig 10 MAINS CONNECTION Insert the jack c on the transformer into the connection hole h on the main body 69 bottom rear of the machine and then plug the transformer 135 into a 220V mains supply Fig 11...

Страница 12: ...haussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires au...

Страница 13: ...l exercice La p dale droite signal e par la lettre 45R est visser dans le sens de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle droite signal e par la leerte R Serrez tr s fort Fig 3 La p dale g...

Страница 14: ...de freinage d urgence en appuyant tr s fort dessus comme indiqu par la fl che de la Fig 8 il se produit un freinage plus rapide pour le volant 8 MONTAGE DU PORTE BOUTEILLE Prendre le porte bouteille...

Страница 15: ...toute information compl mentaire et en cas de doute sur le bon tat de l une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d Assistance Technique SAT au num ro de t l phone d Assist...

Страница 16: ...ing oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom...

Страница 17: ...osition sitzenden Anwenders aus Das mit 45R markierte rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn auf die rechte ebenfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 3 Das mit 45L markierte linke P...

Страница 18: ...remssystem Bet tigt man dieses System durch festes Dr cken Fig 8 wird das Schwungrad schneller abgebremst 8 MONTAGE DES FLASCHENTR GERS Nehmen Sie den Flaschentr ger 77 zusammen mit den beiden Schraub...

Страница 19: ...weglich bleiben Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Sei...

Страница 20: ...empre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Страница 21: ...O pedal direito marcado com a letra 45R dever enroscar se na biela direita marcada com a letra R no sentido dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 3 O pedal esquerdo marcado com a letra 45L dev...

Страница 22: ...cima com for a como se indica na seta da Fig 8 produz uma travagem mais repentina do volante 8 MONTAGEM GARRAFEIRA Coloque a garrafeira 77 e aparafuse com os parafusos 78 na parte lateral do corrim o...

Страница 23: ...m spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist ncia T cnica telefonando para o servi o de apoio ao clie...

Страница 24: ...ella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale N...

Страница 25: ...re l allenamento Il pedale destro marchiato con la lettera 45R si avviter in senso orario nella biella destra marchiata con la lettera R Stringa con forza Fig 3 Il pedale sinistro marchiato con la let...

Страница 26: ...r il volante 8 MONTAGGIO PORTABOTTIGLIA Prendere il portabottiglia 77 con le due viti 78 ed avvitarle nella parte laterale del tubolare 69 Fig 9 LIVELLAZIONE Una volta collocato l apparecchio nel suo...

Страница 27: ...ne allo scopo di garantire la mobilit delle stesse Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consult...

Страница 28: ...altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Geb...

Страница 29: ...egeven door de letter 45R wordt aan de rechter crank aangegeven door de letter R met de wijzers van de klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 3 Het linkerpedaal aangegeven door de letter 45L wordt...

Страница 30: ...kt over een noodrem die wanneer men hierop hard drukt zoals door de pijl van Fig 8 wordt aangegeven een directere remming op het wiel tot gevolg heeft 8 DE FLESHOUDER BEVESTIGEN Neem de fleshouder 77...

Страница 31: ...ntueel op het frame zit schoon Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste...

Страница 32: ...32 H930U...

Страница 33: ...Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H932002 1 N Code N Code N Code 1 0190220 39 H932039 77 H930085 2 H930...

Страница 34: ...1 H930025 64 H930069 127 H930150 22 H930026 65 H930070 128 H930151 23 H930027 66 H930071 129 H930152 24 H930028 67 H930072 130 H930153 25 H930029 68 0190160 131 H930155 26 H9310191 69 H932069 132 H930...

Страница 35: ...CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2005 32 EC 2...

Страница 36: ...A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staff...

Отзывы: