background image

 

REGULACIÓN VERTICAL DEL 
MANILLAR.- 

Posicione  el  manillar  (18)  a  la 

distancia  cómoda  de  realizar  el 

ejercicio  y  apriete  el  pomo  (7)  

fuertemente Fig.4. 

Manténgase dentro de  las  referencias 

sin salirse de la marca “STOP”. 

 

5.- COLOCACIÓN DEL MONITOR.- 

Coja el monitor (72), Fig.4, introduzca 

el  monitor  en  la  abrazadera  (18)  e 

introduzca  el  pin  del  cable  intermedio 

(A1,  A2)  en  la  parte  trasera  del 

monitor, apriete con tornillos (75). (Ver 

libro de instrucciones del monitor). 

 

6.- MONTAJE DE LOS PEDALES.- 

Siga atentamente las instrucciones de 

montaje 

de 

los 

pedales, 

una 

colocación  incorrecta  podría  dañar  la 

rosca del pedal o de la biela. 

La  posición  derecha  e  izquierda, 

habrán de tomarse montado el usuario 

en  el  sillín,  en  posición  de  hacer 

ejercicio. 

El pedal derecho (1R), marcado con la 

letra  (R),  se  enroscara  en  sentido  de 

giro  agujas  del  reloj,  en  la  biela 

derecha,  marcada  con  la  letra  (R). 

Apriete fuertemente, Fig.5. 

El  pedal  izquierdo  (1L),  marcado  con 

la letra (L), se enroscará en el sentido 

contrario  a  las  agujas  del  reloj,  en  la 

biela  izquierda,  marcada  con  la  letra 

(L). Apriete fuertemente, Fig.5. 

 

8.- REGULACIÓN DE ESFUERZO.- 

Para un control de esfuerzo regular de 

su  ejercicio,  este  aparato  dispone  de 

un  mando  de  tensión  (63),  colocado 

en  el  tubo  del  cuerpo  principal  Fig.6, 

que  girándolo  en  el  sentido  de  las 

agujas  del  reloj  le  irá  dando  distintas 

posiciones de resistencia. 

Para  aumentar  la  resistencia  del 

pedaleo  usted  gire  el  mando  de 

tensión  (63),  en  sentido  (+),  hasta 

conseguir  que  el  esfuerzo  de  su 

ejercicio es el ideal para usted. 

Para  disminuir  la  resistencia  del 

pedaleo,  gire  el  mando  de  tensión 

(63), en sentido (-).  

Al  realizar  ejercicio,  el  volante  de 

inercia,  por  efecto  de  la  frenada, 

aumenta de temperatura, al finalizar el 

mismo se recomienda dejar el mando 

de  tensión  en  el  minimo,  para  no 

endurecer la zapata de freno. 

 

Importante: 

Este  mando  de  tension  (63)  dispone 

de  un  sistema  de  frenado  de 

emergencia,  que  apretando  encima 

del  mismo  fuertemente,  como  se 

indica  en  la  flecha  de  la  Fig.6,  se 

produce  una  frenada  más  repentina 

para el volante. 

 

NIVELACIÓN.- 

Una vez colocada la unidad en su lugar 

definitivo, para la realización del ejercicio, 

compruebe  que  el  asentamiento  en  el 

suelo  y  su  nivelación  sean  correctos. 

Esto  se  conseguirá  roscando  más  o 

menos  los  pies  regulables  (14)  como 

muestra la Fig.7. 

 

MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- 

La unidad está equipada con ruedas (56) 

Fig.8,  lo  que  hace  más  sencillo  su 

movimiento.  Las  ruedas  que  se 

encuentran  en  la  parte  delantera  de  su 

unidad,  le  facilitarán  la  maniobra  de 

colocar  su  unidad  en  el  emplazamiento 

escogido, levantando, ligeramente por la 

parte  delantera  y  empujando,  como 

muestra la Fig.8.  

Содержание H9179

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 8...

Страница 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Страница 6: ...y apriete el pomo 7 Fig 3 Introduzca la tija 17 por el tubo del cuerpo principal posici nelo y fije la tija del sill n en su posici n c moda con el pomo de apriete 7 Fig 3 y apriete en sentido de las...

Страница 7: ...ado en el tubo del cuerpo principal Fig 6 que gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el man...

Страница 8: ...R se monta atornillando en el sentido de las agujas del reloj y el pedal izquierdo marcado con una L en el sentido contrario Mantenimiento Revisar la tensi n de ajuste del pedal a la cala regulando el...

Страница 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Страница 10: ...into the boss on the main body 16 position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustment knob 7 Fig 3 turning it clockwise ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustm...

Страница 11: ...s your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 63 press down During exercise the flywheel will get hot due to the braking effect so when you have finished exercisi...

Страница 12: ...m allen key to adjust the set screw Apply a little oil to the contact point of the pedal clip with the pedal to ensure that it locks on 2 CHECKING THE TIGHTENING KNOBS The 3 tightening knobs should be...

Страница 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Страница 14: ...acez la selle la hauteur requise et vissez tr s fort les crous du collier Introduire ensuite le tube horizontal de la tige 12 dans le trou du tube de la tige 17 Fig 3 placez le et vissez le pommeau 7...

Страница 15: ...leerte R Serrez tr s fort Fig 5 La p dale gauche 1L signal e par la lettre L est visser dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez t...

Страница 16: ...t avec le frein pour viter le bruit ENTRETIEN LES 100 HEURES 1 SERRAGE DES P DALES M me si les p dales sont d j mont es la p dale droite marqu e d un R doit tre mont e en vissant dansle sens des aigui...

Страница 17: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Страница 18: ...und den Blindmuttern 6 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 15 mit den R dern so dass die roten Punkte bereinstimmen und die R der nach vorn zeigen Fig 2 setzen S...

Страница 19: ...en Pin des mittleren Kabels A1 A2 an die R ckseite des Monitors mit Schrauben 75 festziehen vgl Handbuch des Monitors 6 MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein...

Страница 20: ...dem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schwei vom Fahrradrahmen zu entfernen Streichen Sie dem Schwungrad jedes Mal oder zumindest pro Monat mit Rostschutzmittel a...

Страница 21: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Страница 22: ...oduza a tige 17 pelo tubo do corpo principal 16 coloque a bem e fixe a tige do selim na posi o que for mais c moda para si usando o bot o mola de apertar 7 Fig 3 e apertando no sentido dos ponteiros d...

Страница 23: ...te com for a Fig 5 8 REGULA O DO ESFOR O Para um controlo do esfor o regular do seu exerc cio este aparelho possui um comando de tens o 63 colocado no tubo do corpo principal Fig 6 que rodando o no se...

Страница 24: ...e com o freio para evitar ru dos MANUTEN O CADA 100 HORAS 1 APERTE PEDAIS Apesar de que os pedais v o montados o pedal direito marcado com a letra R monta se aparafusando o no sentido dos ponteiros do...

Страница 25: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Страница 26: ...17 Fig 3 lo metta in posizione e stringa la maniglia 7 Fig 3 introduca l albero 17 nel tubo del corpo principale 16 lo metta in posizione e fissi l albero del sellino in una posizione comoda con la ma...

Страница 27: ...ZIONE DELLO SFORZO Per realizzare un controllo dello sforzo del suo allenamento questo apparecchio ha a disposizione un comando di tensione 63 che si trova nel tubo del corpo principale Fig 6 il quale...

Страница 28: ...he se i pedali devono essere montati il pedale destro marchiato con una R si monta avvitandolo in senso orario ed il pedale sinistro marchiato con una L in senso antiorario edal izquierdo marcado con...

Страница 29: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Страница 30: ...del 13 Fig 3 aan de horizontales zadelpen 12 zoals wordt getoond in Fig 3 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 12 in...

Страница 31: ...klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 5 Het linkerpedaal 1L aangegeven door de letter L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevi...

Страница 32: ...gwiel met rem aan lawaai te voorkomen Fig 11 ONDERHOUD NA ELKE 100 GEBRUIKSUREN 1 PEDALEN VASTDRAAIEN Hoewel de pedalen al zijn gemonteerd geven we toch nog even mee dat de rechterpedaal met een R aan...

Страница 33: ...33 H9179...

Страница 34: ...p n D76 FI315002 7 L SHAPE KNOB Pomo L M16 FI315007 8 PLASTIC SLEEVE 1 Casquillo D30x70 FI315008 10 VERTICAL SEAT POST Tija sill n FI315010 11 END CAP1 Tap n 40x20 FI315011 12 SEAT POST Deslizadera si...

Страница 35: ...PK54 FI315050 51 BELT WHEEL Plato D200 FI315051 60 BEARING 6001 Rodamiento 6001 FI315060 63 Six fine tuning Mando 6 niveles FI315063 68 The brake block assembly Leva zapata FI315068 71 WOOLLY BLOCK Fi...

Страница 36: ...1 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Страница 37: ...S CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstra...

Отзывы: