background image

 

14 

3

 

Il incombe au propriétaire de vérifier 

si  tous  les  utilisateurs  de  la  machine 

sont  habilités  pour  le  faire  et  de  leur 

fournir  les  informations  requises  à 

propos des précautions à prendre. 

 

NOTICE DE MONTAGE.- 

Pour  le  montage  de  cette  unité,  il  est 

recommandé de se faire aider par une 

autre  personne.  Déballez  l’appareil  et 

vérifiez qu’il ne manque aucune pièce 

Fig.1.  

(72)  Moniteur;  (16)  Corps  principal; 

(18)  Guidon;  (17)  Tube  guidon;  (10) 

Tige  de  la  selle;  (12)  Support 

horizontal selle; (13) Selle; (4) Support 

arrière  avec  taquets  réglables;  (15) 

Support  avant  avec  roulettes;  (1L) 

Pédale gauche; (1R) Pédale droite; (7) 

(21) (22) pommeau. 

 

1. 

Prendre  le  tube  du  support  arrière 

(4),  le  placer  dans  le  support  arrière 

de la machine, comme indiqué dans la 

Fig.2 puis introduire les vis (3), placez 

les  rondelles  plates  (5)    et  les  écrous 

borgnes (6) et vissez très fort. 

 

2. 

Prendre le tube support avant dans 

lequel se trouvent les roulettes (15) en 

veillant  à  placer  les  points  rouges  et 

les  roulettes  vers  l’avant  comme 

indiqué  dans  la  Fig.2,  ensuite 

introduire  les  vis  (3),  placez  les 

rondelles  plates  (5)    et  les  écrous 

borgnes (6) et vissez très fort. 

 

3.- MONTAGE DE LA SELLE.- 

Introduire  le  collier  de  la  selle  (13) 

Fig.3 dans le tube horizontal de la tige 

(12)  comme  indiqué  dans  la  Fig.3, 

placez la selle à la hauteur requise et 

vissez  très  fort  les  écrous  du 

collier.Introduire  ensuite  le  tube 

horizontal  de  la  tige  (12)  dans  le  trou 

du tube de la tige (17) Fig.3, placez-le 

et vissez le pommeau (7)  Fig.3. 

 

Introduire  la  tige  (17)  dans  le  tube  du 

corps  principal  (16),  placez-le  et  fixez 

la  tige  de  la  selle  à  une  hauteur 

confortable  à  l’aide  du  pommeau  de 

fixation  (7)    Fig.3  et  vissez  dans  le 

sens des aiguilles d’une montre. 

 

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA 
SELLE.- 

Dévissez  légèrement  le  pommeau  de 

fixation  (7)    de  la  tige  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre Fig.3, quand la selle sera à  la 

hauteur idéale pour réaliser l’exercice, 

serrez très fort le  pommeau (7)  dans 

le sens des aiguilles d’une montre. 

Conserver  dans  le  cadre  des 

références  sans  sortir  de  la  marque 

"STOP". 

 

RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA 
SELLE.-  

Dévissez  légèrement  le  pommeau  de 

fixation  (7)  de  la  tige  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre Fig.3, quand la selle sera à  la 

hauteur idéale pour réaliser l’exercice, 

vissez  le  pommeau  (7)  très  fort  dans 

le sens des aiguilles d’une montre.  

Conserver  dans  le  cadre  des 

références  sans  sortir  de  la  marque 

"STOP". 

 

4.- MISE EN PLACE DU GUIDON.- 

Placez  le guidon (18) dans le tube du 

guidon (17), Fig.4, vissez le pommeau 

(22) avec vis (25), introduire ensuite le 

tube  du  guidon  (17)  dans  le  trou  du 

tube  qui  dépasse  du  corps  principal 

Fig.4,  placez-le  et  vissez  très  fort  le 

pommeau  (7)  dans  le  sens  des 

aiguilles d’une montre.  

Содержание H9179

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 8...

Страница 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Страница 6: ...y apriete el pomo 7 Fig 3 Introduzca la tija 17 por el tubo del cuerpo principal posici nelo y fije la tija del sill n en su posici n c moda con el pomo de apriete 7 Fig 3 y apriete en sentido de las...

Страница 7: ...ado en el tubo del cuerpo principal Fig 6 que gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el man...

Страница 8: ...R se monta atornillando en el sentido de las agujas del reloj y el pedal izquierdo marcado con una L en el sentido contrario Mantenimiento Revisar la tensi n de ajuste del pedal a la cala regulando el...

Страница 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Страница 10: ...into the boss on the main body 16 position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustment knob 7 Fig 3 turning it clockwise ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustm...

Страница 11: ...s your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 63 press down During exercise the flywheel will get hot due to the braking effect so when you have finished exercisi...

Страница 12: ...m allen key to adjust the set screw Apply a little oil to the contact point of the pedal clip with the pedal to ensure that it locks on 2 CHECKING THE TIGHTENING KNOBS The 3 tightening knobs should be...

Страница 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Страница 14: ...acez la selle la hauteur requise et vissez tr s fort les crous du collier Introduire ensuite le tube horizontal de la tige 12 dans le trou du tube de la tige 17 Fig 3 placez le et vissez le pommeau 7...

Страница 15: ...leerte R Serrez tr s fort Fig 5 La p dale gauche 1L signal e par la lettre L est visser dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez t...

Страница 16: ...t avec le frein pour viter le bruit ENTRETIEN LES 100 HEURES 1 SERRAGE DES P DALES M me si les p dales sont d j mont es la p dale droite marqu e d un R doit tre mont e en vissant dansle sens des aigui...

Страница 17: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Страница 18: ...und den Blindmuttern 6 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 15 mit den R dern so dass die roten Punkte bereinstimmen und die R der nach vorn zeigen Fig 2 setzen S...

Страница 19: ...en Pin des mittleren Kabels A1 A2 an die R ckseite des Monitors mit Schrauben 75 festziehen vgl Handbuch des Monitors 6 MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein...

Страница 20: ...dem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schwei vom Fahrradrahmen zu entfernen Streichen Sie dem Schwungrad jedes Mal oder zumindest pro Monat mit Rostschutzmittel a...

Страница 21: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Страница 22: ...oduza a tige 17 pelo tubo do corpo principal 16 coloque a bem e fixe a tige do selim na posi o que for mais c moda para si usando o bot o mola de apertar 7 Fig 3 e apertando no sentido dos ponteiros d...

Страница 23: ...te com for a Fig 5 8 REGULA O DO ESFOR O Para um controlo do esfor o regular do seu exerc cio este aparelho possui um comando de tens o 63 colocado no tubo do corpo principal Fig 6 que rodando o no se...

Страница 24: ...e com o freio para evitar ru dos MANUTEN O CADA 100 HORAS 1 APERTE PEDAIS Apesar de que os pedais v o montados o pedal direito marcado com a letra R monta se aparafusando o no sentido dos ponteiros do...

Страница 25: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Страница 26: ...17 Fig 3 lo metta in posizione e stringa la maniglia 7 Fig 3 introduca l albero 17 nel tubo del corpo principale 16 lo metta in posizione e fissi l albero del sellino in una posizione comoda con la ma...

Страница 27: ...ZIONE DELLO SFORZO Per realizzare un controllo dello sforzo del suo allenamento questo apparecchio ha a disposizione un comando di tensione 63 che si trova nel tubo del corpo principale Fig 6 il quale...

Страница 28: ...he se i pedali devono essere montati il pedale destro marchiato con una R si monta avvitandolo in senso orario ed il pedale sinistro marchiato con una L in senso antiorario edal izquierdo marcado con...

Страница 29: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Страница 30: ...del 13 Fig 3 aan de horizontales zadelpen 12 zoals wordt getoond in Fig 3 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 12 in...

Страница 31: ...klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 5 Het linkerpedaal 1L aangegeven door de letter L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevi...

Страница 32: ...gwiel met rem aan lawaai te voorkomen Fig 11 ONDERHOUD NA ELKE 100 GEBRUIKSUREN 1 PEDALEN VASTDRAAIEN Hoewel de pedalen al zijn gemonteerd geven we toch nog even mee dat de rechterpedaal met een R aan...

Страница 33: ...33 H9179...

Страница 34: ...p n D76 FI315002 7 L SHAPE KNOB Pomo L M16 FI315007 8 PLASTIC SLEEVE 1 Casquillo D30x70 FI315008 10 VERTICAL SEAT POST Tija sill n FI315010 11 END CAP1 Tap n 40x20 FI315011 12 SEAT POST Deslizadera si...

Страница 35: ...PK54 FI315050 51 BELT WHEEL Plato D200 FI315051 60 BEARING 6001 Rodamiento 6001 FI315060 63 Six fine tuning Mando 6 niveles FI315063 68 The brake block assembly Leva zapata FI315068 71 WOOLLY BLOCK Fi...

Страница 36: ...1 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Страница 37: ...S CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstra...

Отзывы: