background image

 

5.- COLOCACIÓN DEL MONITOR.- 

Coja  el  monitor  (1),  Fig.4,  introduzca 
el  monitor  en  la  abrazadera  (2)  e 
introduzca  el  pin  del  cable  intermedio 
en  la  parte  trasera  del  monitor  (ver 
libro  de  instrucciones  del  monitor). 
Amarre  la  tapa  de  monitor  con  el 
tornillo (75). 

 

6.- MONTAJE DE LOS PEDALES.- 

Siga atentamente las instrucciones de 
montaje 

de 

los 

pedales, 

una 

colocación  incorrecta  podría  dañar  la 
rosca del pedal o de la biela. 
La  posición  derecha  e  izquierda, 
habrán de tomarse montado el usuario 
en  el  sillín,  en  posición  de  hacer 
ejercicio. 
El  pedal  derecho  (23R),  marcado  con 
la  letra  (R),  se  enroscara  en  sentido 
de  giro  agujas  del  reloj,  en  la  biela 
derecha,  marcada  con  la  letra  (R). 
Apriete fuertemente, Fig.4. 
El pedal izquierdo (23L), marcado con 
la letra (L), se enroscará en el sentido 
contrario  a  las  agujas  del  reloj,  en  la 
biela  izquierda,  marcada  con  la  letra 
(L). Apriete fuertemente, Fig.4. 
 

7.- REGULACIÓN DE ESFUERZO.- 

Para un control de esfuerzo regular de 
su  ejercicio,  este  aparato  dispone  de 
un mando de tensión (7), colocado en 
el tubo del cuerpo principal (70) Fig.4, 
que  girándolo  en  el  sentido  de  las 
agujas  del  reloj  le  irá  dando  distintas 
posiciones de resistencia. 
Para  aumentar  la  resistencia  del 
pedaleo  usted  gire  el  mando  de 
tensión  (7),  en  sentido  de  las  agujas 
del  reloj  (+),  hasta  conseguir  que  el 
esfuerzo  de  su  ejercicio  es  el  ideal 
para usted. 
Para  disminuir  la  resistencia  del 
pedaleo, gire el mando de tensión (7), 

en  sentido  contrario  a  las  agujas  del 
reloj (-).  
Al  realizar  ejercicio,  el  volante  de 
inercia,  por  efecto  de  la  frenada, 
aumenta de temperatura, al finalizar el 
mismo  se  recomienda  dejar  el  mando 
de  tensión  en  el  minimo,  para  no 
endurecer la zapata de freno. 

 

Importante: 

Este mando de tension (7) dispone de 
un sistema de frenado de emergencia, 
que  apretando  encima  del  mismo 
fuertemente,  se  produce  una  frenada 
más repentina para el volante. 

 

NIVELACIÓN.- 

Una  vez  colocada  la  unidad  en  su  lugar 
definitivo, para la realización del ejercicio, 
compruebe  que  el  asentamiento  en  el 
suelo y su nivelación sean correctos.  
Esto  se  conseguirá  roscando  más  o 
menos  los  pies  regulables  (30)  como 
muestra la Fig.5. 

 

MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- 

La unidad está equipada con ruedas (44) 
Fig.6,  lo  que  hace  más  sencillo  su 
movimiento. 

Las 

ruedas 

que 

se 

encuentran  en  la  parte  delantera  de  su 
unidad,  le  facilitarán  la  maniobra  de 
colocar  su  unidad  en  el  emplazamiento 
escogido, levantando, ligeramente por la 
parte  delantera  y  empujando,  como 
muestra la Fig.6. Guarde su máquina en 
un  lugar  seco  con  las  menores 
variaciones de temperatura posible. 

 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание H9135L

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 4: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Страница 5: ...illar 72 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal 70 Fig 4 posici nelo y apriete fuertemente el pomo en sentido de las agujas del reloj REGULACI N VERTICAL DEL MANILLAR Posicione el manil...

Страница 6: ...aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensi n 7 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resist...

Страница 7: ...r y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe que la correa se encuentra correctamente te...

Страница 8: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Страница 9: ...rely Place the handlebar cover 6 Then insert the handlebar stem 72 into the hole on the main body 70 Fig 4 Position it correctly and then tighten knob by turning it clockwise ADJUSTING THE HANDLEBAR V...

Страница 10: ...until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 7 anticlockwise During exercise the flywheel will get hot due to the braking effec...

Страница 11: ...THE BELT Check that the belt is tensioned properly If the belt skids it will be necessary to tighten the belt Remove the side covers 40 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 4 Tighten the sm...

Страница 12: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Страница 13: ...gnes 49 et vissez tr s fort 3 MISE EN PLACE DU GUIDON Placez le guidon 73 dans le tube du guidon 72 Fig 4 et Serrer les vis 4 et les rondelles 5 Placer le couvercle du guidon 6 Introduire ensuite le t...

Страница 14: ...s le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 4 7 R GLAGE DE L EFFORT Pour assurer un contr le r gulier de l exercice cet app...

Страница 15: ...r glage l aide d une cl Allen de 3mm Passez un peu d huile sur la pointe de contact de la cale avec la p dale pour faciliter l embo tement 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux...

Страница 16: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Страница 17: ...r des Ger tes Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 31 mit den Unterlegscheiben 45 48 und den Blindmuttern 49 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 47 mit den R dern so d...

Страница 18: ...Sichtweise des auf dem Sattel in bungsposition sitzenden Anwenders aus Das mit 23R markierte rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn auf die rechte ebenfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anzie...

Страница 19: ...inweis dass das rechte Pedal mit der Markierung R im Uhrzeigersinn festgedreht wird das linke Pedal mit der Markierung L dagegen in entgegensetzter Richtung Wartung Pr fen Sie die Passspannung zwische...

Страница 20: ...Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs...

Страница 21: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Страница 22: ...70 Fig 4 Coloque o bem e aperte com for a o bot o mola no sentido dos ponteiros do rel gio REGULA O VERTICAL DO GUIADOR Coloque o guiador 72 a uma dist ncia que lhe seja c moda para realizar o exerc c...

Страница 23: ...t ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 7 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o coman...

Страница 24: ...e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o...

Страница 25: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Страница 26: ...il tubo del manubrio 72 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesce dal corpo principale 70 Fig 4 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia in senso orario REGOLAZIONE VERTICALE DEL MANUB...

Страница 27: ...proporzioner diverse posizioni di resistenza Per aumentare la resistenza della pedalata lei giri il comando di tensione 7 in senso orario fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento sia quello...

Страница 28: ...ecchio si dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle stesse MANUTENZIONE 200 ORE 1 CONTROLLO ED AGGIUSTAGGIO LA CINGHIA Verifichi che la cin...

Страница 29: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Страница 30: ...s wordt getoond in Fig 2 plaats de schroeven 31 de platte ringen 45 48 en de dopmoeren 49 en draai stevig aan 3 PLAATSING VAN HET STUUR Plaats het stuur 73 in de stuurbuis 72 Fig 4 Draai de schroeven...

Страница 31: ...de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 4 7 AFSTELLING VAN DE WEERSTAND Om de inspanning tijdens de oefeningen te regelen is dit apparaat voorzien van een weerstandsregelaar 7 die zich bevindt aan...

Страница 32: ...llen met een Allen sleutel van 3 mm Breng wat smeerolie op het aanhechtingspunt van de beugel met de pedaal aan 2 REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN De 3 spanknoppen op het toestel dienen te worden losgedraai...

Страница 33: ...33 H9135L...

Страница 34: ...el code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9135001 1 N Code N Code N Code 1 H9135L001 26L H9135026L 55 H9135055 2 H9135002 26R H9135026R 56 H9135056 6 H913500...

Страница 35: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Страница 36: ...BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str...

Отзывы: