background image

 

31 

HORIZONTALE AFSTELLING VAN 
HET ZADEL.-  

Draai  de  instelknop    van  de  zadelpen 
tegen  de  wijzers  van  de  klok  los    en 
wanneer  deze  op  de  juiste  stand  voor 
het  uitvoeren  van  de  oefening  staat, 
draait 

de 

instelknop 

stevig, 

kloksgewijs, vast. 
Verblijf  binnen  de  verwijzing  zonder 
uittredende het merk STOP. 

 

5.- PLAATSING VAN DE MONITOR.- 

Neem  de  monitor  (1),  Fig.4,  plaats  de 
monitor in de beugel (2). Steek de pin 
van  de  middelste  kabel  in  de 
achterkant  van  de  monitor  (zie  het 
instructieboek van de monitor. 

Afmeren  deksel  monitor  met  schroef 
(75).

 

 

6.- MONTAGE VAN DE PEDALEN.- 

Volg  de  montage-instructies  voor  de 
pedalen  nauwgezet.  Wanneer  dezen 
niet  correct  worden  gemonteerd  kan 
de  schroefdraad  van  het  pedaal  of 
crank beschadigd worden. 
De aanduidingen rechts (23R) en links 
worden  gezien,  gezeten  op  het  zadel, 
in  de  richting  waarin  men  de  oefening 
doet  Het  rechterpedaal,  aangegeven 
door de letter (R) wordt aan de rechter 
crank,  aangegeven  door  de  letter  (R), 
met  de  wijzers  van  de  klok  mee, 
geschroefd. Draai stevig vast, Fig.4.  
Het  linkerpedaal  (23L),  aangegeven 
door  de  letter  (L)  wordt  aan  de  linker 
crank,  aangegeven  door  de  letter  (L), 
tegen  de  wijzers  van  de  klok  in, 
geschroefd. Draai stevig vast, Fig.4. 

 
 
 
 
 
 

7

.- 

AFSTELLING 

VAN 

DE 

WEERSTAND.-

 

Om 

de 

inspanning 

tijdens 

de 

oefeningen  te  regelen,  is  dit  apparaat 
voorzien  van  een  weerstandsregelaar 
(7),  die  zich  bevindt  aan  de  buis  van 
het  centrale  frame  (70)  Fig.4.  Door 
deze  in  de  richting  van  de  wijzers  van 
de 

klok 

te 

draaien 

verkrijgt 

verschillende weerstandsinstellingen. 
Om  de  spanning  op  de  pedaalslag  te 
verhogen 

draait 

de 

weerstandsregelaar  (7)  kloksgewijs  (+), 
tot dat u de voor u gewenste inspanning 
tijdens de oefening heeft bereikt. 
Om  de  spanning  op  de  pedaalslag  te 
verlagen draait u de weerstandsregelaar 
(7) tegen de wijzers van klok (-), Tijdens 
het uitvoeren van de oefening wordt het 
vliegwiel,  door  het  effect  van  het 
afremmen, warm.  
Daarom  wordt  aanbevolen,  na  het 
beëindigen 

van 

de 

oefening, 

weerstandsregelaar 

op 

de 

minimumstand 

te 

zetten 

om 

te 

voorkomen dat de remschoen verhardt. 

Belangrijk: 

Deze  weerstandsregelaar 

(7)  beschikt  over  een  noodrem  die, 
wanneer men hierop hard drukt (zoals 
door 

de 

pijl 

van 

Fig.4 

wordt 

aangegeven),  een  directere  remming 
op het wiel tot gevolg heeft. 
 

NIVELLERING.- 

Controleer,  wanneer  u  de  eenheid  op 
zijn  definitieve  plaats  heeft  geplaatst, 
of deze stevig op de grond staat en of 
deze  waterpas  staat.  Dit  kunt  u 
regelen  door  de  nivelleringspootjes 
(30)  meer  of  minder  uit  te  schroeven, 
zoals wordt getoond in Fig.5. 
 
 
 

Содержание H9135L

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 4: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Страница 5: ...illar 72 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal 70 Fig 4 posici nelo y apriete fuertemente el pomo en sentido de las agujas del reloj REGULACI N VERTICAL DEL MANILLAR Posicione el manil...

Страница 6: ...aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensi n 7 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resist...

Страница 7: ...r y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe que la correa se encuentra correctamente te...

Страница 8: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Страница 9: ...rely Place the handlebar cover 6 Then insert the handlebar stem 72 into the hole on the main body 70 Fig 4 Position it correctly and then tighten knob by turning it clockwise ADJUSTING THE HANDLEBAR V...

Страница 10: ...until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 7 anticlockwise During exercise the flywheel will get hot due to the braking effec...

Страница 11: ...THE BELT Check that the belt is tensioned properly If the belt skids it will be necessary to tighten the belt Remove the side covers 40 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 4 Tighten the sm...

Страница 12: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Страница 13: ...gnes 49 et vissez tr s fort 3 MISE EN PLACE DU GUIDON Placez le guidon 73 dans le tube du guidon 72 Fig 4 et Serrer les vis 4 et les rondelles 5 Placer le couvercle du guidon 6 Introduire ensuite le t...

Страница 14: ...s le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 4 7 R GLAGE DE L EFFORT Pour assurer un contr le r gulier de l exercice cet app...

Страница 15: ...r glage l aide d une cl Allen de 3mm Passez un peu d huile sur la pointe de contact de la cale avec la p dale pour faciliter l embo tement 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux...

Страница 16: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Страница 17: ...r des Ger tes Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 31 mit den Unterlegscheiben 45 48 und den Blindmuttern 49 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 47 mit den R dern so d...

Страница 18: ...Sichtweise des auf dem Sattel in bungsposition sitzenden Anwenders aus Das mit 23R markierte rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn auf die rechte ebenfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anzie...

Страница 19: ...inweis dass das rechte Pedal mit der Markierung R im Uhrzeigersinn festgedreht wird das linke Pedal mit der Markierung L dagegen in entgegensetzter Richtung Wartung Pr fen Sie die Passspannung zwische...

Страница 20: ...Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs...

Страница 21: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Страница 22: ...70 Fig 4 Coloque o bem e aperte com for a o bot o mola no sentido dos ponteiros do rel gio REGULA O VERTICAL DO GUIADOR Coloque o guiador 72 a uma dist ncia que lhe seja c moda para realizar o exerc c...

Страница 23: ...t ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 7 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o coman...

Страница 24: ...e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o...

Страница 25: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Страница 26: ...il tubo del manubrio 72 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesce dal corpo principale 70 Fig 4 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia in senso orario REGOLAZIONE VERTICALE DEL MANUB...

Страница 27: ...proporzioner diverse posizioni di resistenza Per aumentare la resistenza della pedalata lei giri il comando di tensione 7 in senso orario fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento sia quello...

Страница 28: ...ecchio si dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle stesse MANUTENZIONE 200 ORE 1 CONTROLLO ED AGGIUSTAGGIO LA CINGHIA Verifichi che la cin...

Страница 29: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Страница 30: ...s wordt getoond in Fig 2 plaats de schroeven 31 de platte ringen 45 48 en de dopmoeren 49 en draai stevig aan 3 PLAATSING VAN HET STUUR Plaats het stuur 73 in de stuurbuis 72 Fig 4 Draai de schroeven...

Страница 31: ...de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 4 7 AFSTELLING VAN DE WEERSTAND Om de inspanning tijdens de oefeningen te regelen is dit apparaat voorzien van een weerstandsregelaar 7 die zich bevindt aan...

Страница 32: ...llen met een Allen sleutel van 3 mm Breng wat smeerolie op het aanhechtingspunt van de beugel met de pedaal aan 2 REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN De 3 spanknoppen op het toestel dienen te worden losgedraai...

Страница 33: ...33 H9135L...

Страница 34: ...el code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9135001 1 N Code N Code N Code 1 H9135L001 26L H9135026L 55 H9135055 2 H9135002 26R H9135026R 56 H9135056 6 H913500...

Страница 35: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Страница 36: ...BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str...

Отзывы: