background image

 

21 

Das  linke  Pedal  (Markierung  L)  wird 

gegen  den  Uhrzeigersinn  auf  die  linke 

Kurbelstange  mit  der  Markierung  L 

gedreht. Ziehen Sie es fest an (Abb. 4). 

 

4. MONTAGE DER LENKSTANGE

 

Verbinden  Sie  dann  die  beiden 

Klemmen (15 und 42) Abb. 5, die aus 

der  Lenkerstange  (12)  bzw.  dem 

Hauptrahmen (40) treten. 

Setzen  Sie  die  Lenkerstange  (12)  auf 

das  aus  dem  Hauptrahmen  (40) 

vorstehende  Rohrstück.  Achten  Sie 

dabei  darauf,  dass  die  Kabel  nicht 

eingeklemmt werden. 

Setzen  Sie  die  Schrauben  (40)  mit 

den  flachen  Unterlegscheiben  ein 

(Abb.  5),  richten  Sie  den  Lenker  aus 

und  ziehen  Sie  die  Schrauben  leicht 

fest. 

 

5. MONTAGE DES 

FLASCHENTRÄGERS.- 

Nehmen  Sie  den  Flaschenträger  (18) 

und  führen  Sie  ihn  durch  den  oberen 

Teil des Lenkerrohrs (12) ein. Fig.6. 

Lösen 

Sie 

anschliessend 

die 

Schrauben  (17)  am  Lenkerrohr  (12), 

positionieren  Sie  den  Flaschenträger 

und schrauben Sie ihn mit den vorher 

gelösten Schrauben (17) an. 

 

6.  HINWEISE  ZUR  MONTAGE 

DES SATTELS 

Um  die  Sattelstange  (39)  (Abb.  7) 

nach  oben  oder    unten  zu  bewegen, 

lockern  Sie  zunächst  den  Knauf  (41) 

etwas,  indem  Sie  ihn  gegen  den 

Uhrzeigersinn  drehen.  Ziehen  Sie 

dann an dem Knauf und bewegen Sie 

die  Sattelstange,  ohne  dabei  den 

Knauf  loszulassen.  Nehmen  Sie  dann 

die  Querstange  des  Sattels  (18)  und 

montieren Sie den Sattel (33) (Abb. 7). 

Ziehen Sie die Muttern (Z) an. 

 

VERTIKALEINSTELLUNG 

Um  die  Sattelstange  nach  oben  oder 

unten  zu  bewegen,  lockern  Sie 

zunächst den Knauf (41) etwas, indem 

Sie  ihn  gegen  den  Uhrzeigersinn 

drehen.  Ziehen  Sie  dann  an  dem 

Knauf 

und 

bewegen 

Sie 

die 

Sattelstange (Abb. 7), ohne dabei den 

Knauf 

loszulassen. 

Wenn 

die 

gewünschte  Höhe  erreicht  ist,  lösen 

Sie den Knauf und die Stange rastet in 

der Öffnung ein. Drehen Sie dann den 

Knauf (41) im Uhrzeigersinn fest. 

 

HORIZONTALEINSTELLUNG

 

Um  die  horizontale  Position  des 

Sattels  einzuste  llen,  muss  der  Knauf 

der  Querstange  des  Sattels  (37) 

losgedreht,  der  Sattel  mit  der  Stange 

auf  die  geeignete  Position  gebracht 

und 

der 

Knauf 

dann 

wieder 

festgedreht werden (Abb. 7). 

 

NEIGUNG DES SATTELS

Der  Sattel  kann  nach  vorn  oder  nach 

hinten  schräg  gestellt  werden.  Lösen 

Sie  die  Mutter  (Z)  unter  dem  Sattel 

(Abb.  7),  bringen  Sie  ihn  in  die 

gewünschte  Neigung  und  ziehen  Sie 

dann die Mutter wieder gut fest.  

 

Die  Neigung  des  Sattels  darf  nicht 
reguliert  werden,  wenn  man  darauf 
sitzt. 

 

7 ANBRINGEN DES 

LENKERS.-

  

Platzieren  Sie  den  Lenker  (4)  neben 

die unteren Löcher am Ruderrohr (12), 

und  führen  Sie  das  Kabel  des  Hand-

Grip  in  Pfeilrichtung  durch  das  Innere 

der Halterung Fig.8.  

Содержание H8705R

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3...

Страница 4: ...Fig 4 Fig 5...

Страница 5: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 6: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Страница 7: ...a aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO use accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque...

Страница 8: ...ubo caballete con ruedas 20 que acaba de montar y suj telo por la parte inferior con los tornillos de rosca pl stico 104 y las arandelas planas 105 Seguido apoye el cuerpo central en un taco del embal...

Страница 9: ...Cuando este a la altura adecuada suelte el pomo y el tubo quedar bloqueado en el agujero Apri telo despu s girando el pomo 41 en el sentido de las agujas del reloj REGULACI N HORIZONTAL Para regular e...

Страница 10: ...igura 9 MOVIMIENTO Y ALMACENAJE La unidad esta equipada con ruedas V lo que la hace m s sencillo su movimiento Las dos ruedas que se encuentran en la parte delantera de su unidad le facilitaran la man...

Страница 11: ...the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacture...

Страница 12: ...d of packaging material this makes assembly easier Take the rear stabiliser with adjustable feet 30 and position it on the machine s rear stand insert the bolts 12 with the flat washers and nuts tight...

Страница 13: ...hen tighten the control knob securely figure 7 TILTING THE SADDLE The saddle can be tilted backward or forward Loosen off nut Z shown in figure 7 located under the saddle tilt the saddle into the desi...

Страница 14: ...it in any chosen position as shown in the figure 10 Store it in a dry place preferably not subject to changes in temperature MAINS CONNECTION Insert the jack m on the transformer 106 into the connecti...

Страница 15: ...t d tre happ s par les pi ces mobiles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis...

Страница 16: ...uite prendre le cache du support 25 et l appuyer sur le tube support avec roulettes 20 qui vient d tre mont et le fixer par la partie inf rieure avec les vis filet en plastique 104 et les rondelles pl...

Страница 17: ...pommeau et sans le l cher bougez la tige de la selle figure 7 Quand la selle sera la hauteur requise l chez le pommeau et le tube sera alors bloqu dans le trou Ensuite vissez en tournant le pommeau 4...

Страница 18: ...ENT RANGEMENT Des roulettes sont plac es V sur la machine afin de pouvoir la d placer facilement Les deux roulettes plac es en partie avant de l appareil vous permettront de la placer facilement l emp...

Страница 19: ...ite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbu...

Страница 20: ...chten m ssen dass die zwei roten Punkte X wie in Figur 2 ausgerichtet sind Ziehen Sie fest an Nehmen Sie als n chstes die Verkleidung des Rahmens 25 und lagern Sie diese auf dem Rahmenrohr mit R dern...

Страница 21: ...ttelstange ohne dabei den Knauf loszulassen Nehmen Sie dann die Querstange des Sattels 18 und montieren Sie den Sattel 33 Abb 7 Ziehen Sie die Muttern Z an VERTIKALEINSTELLUNG Um die Sattelstange nach...

Страница 22: ...chrauben des unteren Teils die in Punkt 4 nur leicht angezogen wurden m ssen festgezogen werden NIVELLIEREN Wenn sich das Ger t an seinem endg ltigen Aufstellungsort befindet pr fen Sie ob es einen st...

Страница 23: ...car presas na bicicleta Utilize sempre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fi ns descritos neste m...

Страница 24: ...ortemente De seguida pegue na tampa de cavalete 25 e apoie a sobre o tubo cavalete com rodas 20 que acaba de montar e prenda a pela parte inferior com os parafusos de rosca em pl stico 104 e as arande...

Страница 25: ...mola da tige do selim 41 rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Puxe o bot o mola e sem solt lo mova a tige do selim figura 7 Quando estiver altura adequada solte o bot o mola e o...

Страница 26: ...omprove se a coloca o no ch o e o nivelamento s o os correctos Poder consegu lo enroscando mais ou menos o p regul vel U figura 9 DESLOCA O E ARMAZENAMENTO A unidade vem equipada com rodas V que torna...

Страница 27: ...dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correctamente 7 Usi q...

Страница 28: ...le viti 12 con le rondelle piane ed i dadi e stringere con forza In seguito prendere il copri cavalletto 25 ed appoggiarlo sul tubo cavalletto con ruote 20 che stato appena montato e fissarlo dal lat...

Страница 29: ...antiorario tiri della maniglia e senza lasciarla muova il tubo del sellino figura 7 Quando si trovi all altezza adatta lasci la maniglia ed il tubo rimarr bloccato nel foro A continuazione lo stringa...

Страница 30: ...Questo si otterr avvitando pi o meno il piede regolabile U figura 9 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio munito di ruote V che rendono pi semplice il suo spostamento Le due ruote che si trova...

Страница 31: ...de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed...

Страница 32: ...gen opnieuw Draai goed aan Neem vervolgens het eindstuk voor driehoekstang 25 en laat het rusten op de driehoekstang met wieltjes 20 die u net heeft gemonteerd Bevestig het eindstuk aan de onderkant g...

Страница 33: ...7 omhoog of omlaag te bewegen draait u de instelknop 41 van de zadelpen een beetje los door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien en trekt de instelknop uit en zonder deze los te laten bewe...

Страница 34: ...nheid op zijn definitieve plaats heeft geplaatst of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat Dit kunt u regelen door de nivelleringspootjes U meer of minder uit te schroeven fi guur 9 V...

Страница 35: ...35 H8705R...

Страница 36: ...n Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H8706003 1 N Code N Code N Code N Code 2 0190222 35 H8705035 46L H8705R046L 109 H8706109 4 H8706004 37...

Страница 37: ...2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Страница 38: ...BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH Germany GmbH Altendorfer Str...

Отзывы: