background image

 

18 

4.- MONTAGE DER 

LENKSTANGE.- 

Schließen Sie die Feedback-Klemmen 

(54) und (53) an.  

Wenn 

diese 

Montageposition 

ausgeführt  ist,  setzen  Sie  das 

Ruderrohr  (58)  in  das  aus  dem 

Hauptrahmen  (52)  herausstehende 

Teil Fig.4 ein. Achten Sie darauf, dass 

die Kabel nicht eingeklemmt werden.  

Nehmen Sie dann die Schrauben (57) 

und Unterlegscheiben (33), richten Sie 

den  Lenker  aus  und  ziehen  Sie  die 

Ruderstange gut fest.  

 

5.- MONTAGE DES SATTELS.- 

Setzen Sie den Sattel (13) Fig.5 auf die 

Sattelstange  (16),  wie  in  Fig.5 

dargestellt.  Achten  Sie  dabei  darauf, 

dass die Öffnungen der Sattelstange zur 

Vorderseite des Sattels zeigen. Bringen 

Sie  den  Sattel  auf  Position  und  ziehen 

Sie die Muttern gut fest (15). 

Stecken Sie das Sattelrohr dann in die 

Öffnung  des  Hauptkörpers  (52), 

bringen Sie den Anzugsknauf (18) der 

Sattelstange  an  und  stellen  Sie  diese 

mit  Hilfe  des  Knaufs  (18)  auf  die 

gewünschte  Position  ein.  Ziehen  Sie 

die Stange dann im Uhrzeigersinn fest 

(15). 

 

6.- EINSTELLEN DER 

SATTELHÖHE.-  

Lockern Sie den Höhenregler (18) des 

Sattels  etwas  Fig.5,  indem  Sie  ihn 

gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen  und 

etwas  nach  hinten  ziehen.  Wenn  die 

korrekte  Höhe  eingestellt  ist,  lassen 

Sie  den  Regler  los.  Er  rastet  in  den 

Löchern  der  Sattelstange  ein.  Ziehen 

Sie den Höhenregler im Uhrzeigersinn 

fest.  

 

 

7.- EINSETZEN DES LENKERS. 

Lösen  Sie  den  Befestigungsflansch 

(12)  des  Lenkers,  positionieren  Sie 

den  Lenker  (56)  am  Ruderrohr  (58) 

Fig.6. 

Führen  Sie  die  Handgrip-Kabel  (6) 

durch den Schlitz des Ruderrohrs (58) 

Fig.6.  Ziehen  Sie  das  Kabel  am 

oberen Ende des Ruderrohrs heraus. 

Setzen  Sie  den  Lenker  (7)  in  den 

Flansch  (12)  der  Ruderstange  (58) 

Fig.6.  Bringen  Sie  ihn  in  die 

gewünschte  Position  und  ziehen  Sie 

den  Knauf  (10)  fest,  indem  Sie  ihn 

gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen 

Fig.6.  

 

8.- ANBRINGEN ES 

ELEKTRONISCHEN MONITORS.- 

 

Lösen  Sie  die  Schrauben  (9)  auf  der 

Rückseite des Monitors, schließen Sie 

die Feedbackklemmen (54) an die des 

Monitors  (1)  Fig.7  und  setzen  Sie 

dann  den  Monitor  von  oben  nach 

unten  ein,  indem  Sie  ihn  über  das 

Blech  des  Ruderrohrs  (58)  rutschen 

lassen.  Achten  Sie  dabei  darauf,  die 

Kabel  nicht  einzuklemmen.  Schließen 

(9) Sie die Endklemme des Hand-Grip 

(6) Fig.7.  

Schieben  Sie  die  Blenden  (2L)  und 

(2R)  über  die  Enden  des  Linkers  (7) 

auf Fig.7.  

Schrauben Sie sie mit den Schrauben 

(3) fest Fig.7. 

 

9.- NIVELLIERUNG.-  

Wenn das Gerät an seinem definitiven 

Aufstellungsort  steht,  an  dem  die 

Übungen  ausgeführt  werden  sollen, 

überprüfen  Sie,  ob  es  fest  auf  dem 

Boden  steht  und  richtig  nivelliert  ist. 

Die  Nivellierung  können  Sie  durch 

Drehen 

der 

Stützmüttern 

(34) 

ausführen Fig.8. 

Содержание H496B

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...podr an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesor...

Страница 6: ...iega de M 8 36 Tornillos DIN 603 M 8x55 57 Tornillo c allen alomada M 8x15 3 Tornillo rosca chapa 4x16 10 Pomo de apriete manillar Llave de dos bocas 13 17 Llave allen de 6 2 Coja la barra estabilizad...

Страница 7: ...lar 7 en la brida 12 del tubo remo 58 Fig 6 Posicione el manillar en una posici n comoda y apriete el pomo 10 girando en sentido de las agujas del reloj Fig 6 8 COLOCACI N DEL MONITOR ELECTR NICO Suel...

Страница 8: ...ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente ver p gina final del presente manual BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACION...

Страница 9: ...e purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine witho...

Страница 10: ...ce it at the front of your unit as shown in Fig 2 insert the screws 50 fit the washers 33 and the nuts 32 3 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter...

Страница 11: ...nt of the monitor down onto the plate on the main post 58 making sure not to snag any of the wires fit the screws 9 and tighten plug the terminal for the handgrip 6 Fig 7 Insert the trim covers 2L and...

Страница 12: ...pas porter de v tements amples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire 7 Cet appareil ne doit t...

Страница 13: ...auche 2L Cache lat rale gauche 2R Cache alt rale droit 61 Transformateur 50 Vis DIN 603 M 8x75 33 Rondelle plate M 8 56 Rondelle ressort M 8 32 Ecrou aveugle M 8 36 Vis DIN 603 M 8x55 57 Vis t te Alle...

Страница 14: ...de r glage et introduisez la dans les trous de la tige Serrez la commande dans le sens des aiguilles d une montre 7 MONTAGE DU GUIDON L chez la bride 12 de fixation du guidon placez le guidon 7 pr s...

Страница 15: ...transformateur 61 dans la prise de connexion h du corps central 52 dans le bas de la partie arri re et connectez le transformateur de courant la ligne de 220 V Fig 10 Pour toute information compl ment...

Страница 16: ...t mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in...

Страница 17: ...3 Sattel 22R Pedale R rechts und 22L L links 2L seitliche Blende links 2R seitliche Blende rechts 61 Transformator 50 M 8x75 Schrauben DIN 603 33 Flache Unterlegscheibe M 8 56 Federscheibe M 8 32 Blin...

Страница 18: ...los Er rastet in den L chern der Sattelstange ein Ziehen Sie den H henregler im Uhrzeigersinn fest 7 EINSETZEN DES LENKERS L sen Sie den Befestigungsflansch 12 des Lenkers positionieren Sie den Lenker...

Страница 19: ...r g des Transformators 61 in den Anschluss h am Hauptrahmen 52 R ckseite unten und schlie en Sie den Transformator an das 220 V Netz Fig 10 Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen se...

Страница 20: ...sas na bicicleta Utilize sempre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sej...

Страница 21: ...603 M 8x55 57 Parafuso c allen alombada M 8x15 3 Parafuso rosca chapa 4x16 10 Bot o mola para apertar guiador Chave de duas bocas 13 17 Chave allen de 6 2 Pegue na barra estabilizadora com rodas 51 e...

Страница 22: ...Passe os cabos do hand grip 6 pela ranhura do tubo remo 58 Fig 6 e retire os pela parte superior do tubo remo Introduza o guiador 7 na brida 12 do tubo remo 58 Fig 6 Posicione o guiador numa posi o c...

Страница 23: ...ferior e ligue o transformador da corrente rede de 220 V Fig 10 Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist ncia T cnica telefonando para o servi o de apoio ao client...

Страница 24: ...usi capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo...

Страница 25: ...re 50 Viti DIN 603 M 8x75 33 Rondella piatta M 8 56 Rondella Molla M 8 32 Dado cieco M 8 36 Viti DIN 603 M 8x55 57 Vite Allen M 8x15 3 Vite filettata lamiera 4x16 10 Manopola di bloccaggio manubrio Ch...

Страница 26: ...ntare la staffa del manubrio 12 allineare il manubrio 7 con il tubo principale 58 Fig 6 Passate i cavi del hand grip 6 attraverso la fessura del tubo remo 58 Fig 6 e faccialo uscire dalla parte superi...

Страница 27: ...colleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 220 V Fig 10 Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenz...

Страница 28: ...eren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt 7 Gebruik dit...

Страница 29: ...rechts en 22L L links 2L linker afdekkap 2R rechter afdekkap 61 Transformator 50 Schroeven DIN 603 M 8x75 33 Vlakke sluitring M 8 56 Borgring grower M 8 32 Dopmoer M 8 36 Schroeven DIN 603 M 8x55 57...

Страница 30: ...in de gaatjes van de zadelpen Draai de knop vast door in de richting van de wijzers van de klok te draaien 7 PLAATSING VAN HET STUUR Haal de flens van het stuur plaats het stuur 7 tesamen met de greep...

Страница 31: ...stekker g van de transformator 61 in het aansluitpunt h van het centrale frame 52 achterkant onder en sluit de transformator op een elektriciteitsnet van 220 Volt aan Fig 10 Als u twijfels hebt over e...

Страница 32: ...32 H496B...

Страница 33: ...51 1 N Code N Code N Code 1 0190172 22 H494022 42 H494042 2L H496002L 23 H494023 43 H494043 2R H496002R 24 H494024 44 0190154 3 H494003 25L H494025L 45 H495045 4 H494004 25R H494025R 46 H494046 5 H494...

Страница 34: ...CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2005 32 EC 2...

Страница 35: ...A BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlingto...

Отзывы: