background image

 

30 

4.- MONTAGE VAN DE 

FRAMEBUIS.- 

Verbind 

de 

terminals 

van 

de 

verbindingskabels (54) en (53).  

Wanneer  u  dit  gedeelte  van  de 

montage heeft uitgevoerd, brengt u de 

greepbeugel  (58),  over  het  gedeelte 

dat  uit  het  centrale  frame  steekt  (52) 

Fig.4, waarbij u er rekening mee dient 

te  houden  dat  de  kabels  niet  klem 

komen te zitten.  

Vervolgens  neemt  u  de  schroeven 

(57) en de ringen (33), en, terwijl u het 

stuur  recht  zet,  draait  u  de  roeiarm 

stevig vast. 

 

5.- MONTAGE VAN HET ZADEL.-  

Plaats  het  zadel  (13)  Fig.5,  op  de 

zadelpen  (16)  zoals  wordt  getoond  in 

Fig.5, waarbij u er rekening mee dient 

te houden dat de gaten in de zadelpen 

zich  aan  de  voorzijde  van  het  zadel 

bevinden,  zet  het  zadel  op  z’n  plaats 

en draai de moeren stevig vast (15). 

Vervolgens brengt u de zadelpen door 

het  gat  in  het  centrale  frame  (52), 

plaats  de  stelknop  van  de  zadelpen 

(18)  zet  de  zadelpen  op  een 

comfortabele  stand  door  middel  van 

de stelknop (18) en draait kloksgewijs 

vast. 

 

6.- INSTELLEN HOOGTE 

ZADEL

.-  

Draai de instelknop van het zadel (18) 

een beetje los, Fig.5, tegen de wijzers 

van  de  klok  in  en  trek  de  knop  een 

beetje  naar  u  toe. Wanneer  het  zadel 

op  de  juiste  hoogte  staat,  laat  u  de 

knop  los  en  deze  valt  in  de  gaatjes 

van  de  zadelpen.  Draai  de  knop  vast 

door in de richting van de wijzers van 

de klok te draaien. 

 

 

7.- PLAATSING VAN HET 

STUUR.- 

Haal  de  flens  van  het  stuur,  plaats  het 

stuur  (7)  tesamen  met  de  greepbeugel 

(58), Fig.6. 

Ga  de  hand-grip  kabels  (6)  door  de 

gleuf  van  de  framebuis  (58)  Fig.6 

gehaald  dienen  te  worden  en  aan  de 

bovenzijde van de framebuis dienen uit 

te steken.  

Plaats  het  stuur  (7)  in  de  houder  (12) 

van  het  hoofdjuk  (58),  Fig.6.  Zet  het 

stuur  in  een  comfortabele  positie  en 

draai  de  hendel  (10)  aan  met  de  klok 

mee, Fig.6. 

 

8.- PLAATSING VAN DE 

ELEKTRONISCHE MONITOR.- 

Draai  de  schroeven  (9)  aan  de 

achterkant van de monior los, verbind 

de  terminals  van  de  verbindingskabel 

(54) met die van de monitor (1) Fig.7. 

Vervolgens plaatst u de monitor, deze 

van  boven  naar  beneden  schuivend 

over  de  plaat  van  de  greepbeugel 

(58),  waarbij  u  er  rekening  mee  dient 

te  houden  dat  de  kabels  niet  bekneld 

raken.  Plaats  de  schroeven  (9)  en 

draai  dezen  vast,  verbind  de  terminal 

van de hand-grip (6) Fig.7. 

Plaats  de  afdekkappen  (2L)  en  (2R) 

over  de  uiteinden  van  het  stuur  (7), 

Fig.7.  

Bevestig  ze  met  de  schroeven  (3), 

Fig.7. 

 

9.- NIVELLEREN.-  

Wanneer het toestel op zijn definitieve 

plaats staat waar u de oefeningen zult 

doen,  controleer  dan  of  het  stevig  op 

de  grond  en  op  gelijke  hoogte  staat. 

Dit  kunt  u  verkrijgen  door  de 

steunpluggen (34) meer of minder aan 

te draaien zoals op Fig.8.ordt getoond. 

Содержание H496B

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...podr an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesor...

Страница 6: ...iega de M 8 36 Tornillos DIN 603 M 8x55 57 Tornillo c allen alomada M 8x15 3 Tornillo rosca chapa 4x16 10 Pomo de apriete manillar Llave de dos bocas 13 17 Llave allen de 6 2 Coja la barra estabilizad...

Страница 7: ...lar 7 en la brida 12 del tubo remo 58 Fig 6 Posicione el manillar en una posici n comoda y apriete el pomo 10 girando en sentido de las agujas del reloj Fig 6 8 COLOCACI N DEL MONITOR ELECTR NICO Suel...

Страница 8: ...ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente ver p gina final del presente manual BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACION...

Страница 9: ...e purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine witho...

Страница 10: ...ce it at the front of your unit as shown in Fig 2 insert the screws 50 fit the washers 33 and the nuts 32 3 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter...

Страница 11: ...nt of the monitor down onto the plate on the main post 58 making sure not to snag any of the wires fit the screws 9 and tighten plug the terminal for the handgrip 6 Fig 7 Insert the trim covers 2L and...

Страница 12: ...pas porter de v tements amples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire 7 Cet appareil ne doit t...

Страница 13: ...auche 2L Cache lat rale gauche 2R Cache alt rale droit 61 Transformateur 50 Vis DIN 603 M 8x75 33 Rondelle plate M 8 56 Rondelle ressort M 8 32 Ecrou aveugle M 8 36 Vis DIN 603 M 8x55 57 Vis t te Alle...

Страница 14: ...de r glage et introduisez la dans les trous de la tige Serrez la commande dans le sens des aiguilles d une montre 7 MONTAGE DU GUIDON L chez la bride 12 de fixation du guidon placez le guidon 7 pr s...

Страница 15: ...transformateur 61 dans la prise de connexion h du corps central 52 dans le bas de la partie arri re et connectez le transformateur de courant la ligne de 220 V Fig 10 Pour toute information compl ment...

Страница 16: ...t mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in...

Страница 17: ...3 Sattel 22R Pedale R rechts und 22L L links 2L seitliche Blende links 2R seitliche Blende rechts 61 Transformator 50 M 8x75 Schrauben DIN 603 33 Flache Unterlegscheibe M 8 56 Federscheibe M 8 32 Blin...

Страница 18: ...los Er rastet in den L chern der Sattelstange ein Ziehen Sie den H henregler im Uhrzeigersinn fest 7 EINSETZEN DES LENKERS L sen Sie den Befestigungsflansch 12 des Lenkers positionieren Sie den Lenker...

Страница 19: ...r g des Transformators 61 in den Anschluss h am Hauptrahmen 52 R ckseite unten und schlie en Sie den Transformator an das 220 V Netz Fig 10 Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen se...

Страница 20: ...sas na bicicleta Utilize sempre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sej...

Страница 21: ...603 M 8x55 57 Parafuso c allen alombada M 8x15 3 Parafuso rosca chapa 4x16 10 Bot o mola para apertar guiador Chave de duas bocas 13 17 Chave allen de 6 2 Pegue na barra estabilizadora com rodas 51 e...

Страница 22: ...Passe os cabos do hand grip 6 pela ranhura do tubo remo 58 Fig 6 e retire os pela parte superior do tubo remo Introduza o guiador 7 na brida 12 do tubo remo 58 Fig 6 Posicione o guiador numa posi o c...

Страница 23: ...ferior e ligue o transformador da corrente rede de 220 V Fig 10 Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist ncia T cnica telefonando para o servi o de apoio ao client...

Страница 24: ...usi capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo...

Страница 25: ...re 50 Viti DIN 603 M 8x75 33 Rondella piatta M 8 56 Rondella Molla M 8 32 Dado cieco M 8 36 Viti DIN 603 M 8x55 57 Vite Allen M 8x15 3 Vite filettata lamiera 4x16 10 Manopola di bloccaggio manubrio Ch...

Страница 26: ...ntare la staffa del manubrio 12 allineare il manubrio 7 con il tubo principale 58 Fig 6 Passate i cavi del hand grip 6 attraverso la fessura del tubo remo 58 Fig 6 e faccialo uscire dalla parte superi...

Страница 27: ...colleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 220 V Fig 10 Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenz...

Страница 28: ...eren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt 7 Gebruik dit...

Страница 29: ...rechts en 22L L links 2L linker afdekkap 2R rechter afdekkap 61 Transformator 50 Schroeven DIN 603 M 8x75 33 Vlakke sluitring M 8 56 Borgring grower M 8 32 Dopmoer M 8 36 Schroeven DIN 603 M 8x55 57...

Страница 30: ...in de gaatjes van de zadelpen Draai de knop vast door in de richting van de wijzers van de klok te draaien 7 PLAATSING VAN HET STUUR Haal de flens van het stuur plaats het stuur 7 tesamen met de greep...

Страница 31: ...stekker g van de transformator 61 in het aansluitpunt h van het centrale frame 52 achterkant onder en sluit de transformator op een elektriciteitsnet van 220 Volt aan Fig 10 Als u twijfels hebt over e...

Страница 32: ...32 H496B...

Страница 33: ...51 1 N Code N Code N Code 1 0190172 22 H494022 42 H494042 2L H496002L 23 H494023 43 H494043 2R H496002R 24 H494024 44 0190154 3 H494003 25L H494025L 45 H495045 4 H494004 25R H494025R 46 H494046 5 H494...

Страница 34: ...CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2005 32 EC 2...

Страница 35: ...A BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlingto...

Отзывы: