background image

 

27 

Para pedido de repuesto: 

Indicar el código de la pieza y la cantidad

 

 
To order replacement parts: 

State the part code and Quantity 

 
Pour toute commande pièces détachées: 

Indiquer le code de la pièce et la quantité

 

 

Bestellung von Ersatzteilen: 

Bitte angeben Teil-code und Menge 

 

Para encomenda de peça de recambio: 

Indicar o código da peça ea quantidade 

 
Per ordinare pezzi di ricambio: 

Indicare il codice del pezzo e la quantità 

 

Bestellen van vervangingsonderdelen: 

Geef het deel code en de hoeveelheid 

 

Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: 

 

H108001                      1

 

 

Nº  Code 

 

Nº 

Code 

  Nº 

Code 

1  H108001

 

 

34  0190160

 

 

64  H1065064

 

2  H1065002

 

 

35  H108035

 

 

65  H1065065

 

3  H1065003

 

 

36  H108036

 

 

66  H1065066

 

4  H1065004

 

 

37  H1065037

 

 

67  H1065067

 

5  H1065005

 

 

38  H1065038

 

 

68  H1065068

 

6  H1065006

 

 

39  H1065039

 

 

69  H1065069

 

7  H1065007

 

 

40  H1065040

 

 

70  H1065070

 

8  H108008

 

 

41  H1065041

 

 

71  H1065071

 

0190157

 

 

42  H1065042

 

 

72  H1065072

 

11  H1065011

 

 

43  H1065043

 

 

73  H1065073

 

12 

0190153

 

 

44  H1065044

 

 

74  H1065074

 

13  H1065013

 

 

45  H108045

 

 

75  H1065075

 

14  H1065014

 

 

46  H1065046

 

 

76  H1065076

 

15  H1065015

 

 

47  H1065047

 

 

77  H1065077

 

16  H1065016

 

 

48  H1065048

 

 

78  H1065078

 

17  H1065017

 

 

49  H108049

 

 

79  H1065079

 

18  H1065018

 

 

50  H1065050

 

 

80  0190168

 

19  H1065019

 

 

51  H1065051

 

 

81  H1065081

 

20  H1065020

 

 

52  H1065052

 

 

82  H1065082

 

21  H108021

 

 

53  H1065053

 

 

83  H1065083

 

Содержание H108

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 7A Fig 8 Fig 9...

Страница 5: ...ecomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la m quina 9 Las personas discapacitadas no deber n utilizar la m quina sin la asistencia de una persona cualificada o un m di...

Страница 6: ...8 Fig 3 introduzca el cable del hand grip 26 por la ranura como muestra en la Fig 3A y Fig 3B s quelo por la parte superior del tubo manillar Coloque la brida de fijaci n manillar 16 coloque el tornil...

Страница 7: ...de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 7 El pedal izquierdo 28 marcado con la letra L se enroscar en el sentido contrario a las agujas del reloj e...

Страница 8: ...ories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 1...

Страница 9: ...and the handlebar lever 19 position the handlebar and tighten gently then fit the bracket cover 18 4 FITTING THE MONITOR Take the monitor 24 remove the four screws 25 from the base Fig 4 connect the...

Страница 10: ...hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 7 Once the pedals have been fitted insert the end of the pedal clip A into the slot on the pedal B adjusting it to...

Страница 11: ...iqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes handicap es ne pourront ut...

Страница 12: ...ssez tr s fort 3 MISE EN PLACE DU GUIDON Placez le guidon 15 dans le tube du guidon 8 Fig 3 et introduire le c ble de l hand grip 26 dans la rainure comme indiqu dans les Fig 3A et Fig 3B et le faire...

Страница 13: ...e par la lettre R est visser dans le sens de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle droite signal e par la lettre R Serrez tr s fort Fig 7 La p dale gauche 28 signal e par la lettre L est...

Страница 14: ...le die vom Hersteller des Ger ts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der N he des Ger tes keine scharfen Gegenst nde befinden 9 Behinderte Personen d rfen das Ger t nur mit Unterst tzung...

Страница 15: ...ie den Lenker 15 in die Lenkstange 8 Fig 3 f hren Sie das Kabel des Hand Grip 26 durch die Nut Fig 3A und Fig 3B und ziehen Sie es am oberen Teil der Lenkstange wieder heraus Setzen Sie den Befestigun...

Страница 16: ...benfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 7 Das mit L markierte linke Pedal 28 wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit L markierte linke Kurbelstange gedreht Fest anzi...

Страница 17: ...manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N o coloque objectos cortantes volta da m quina 9 As pessoas com alguma incapacidade n o dever o utilizar a m quina sem a as...

Страница 18: ...com for a 3 COLOCA O DO GUIADOR Coloque o guiador 15 no tubo do guiador 8 Fig 3 Introduza o cabo do hand grip 26 pela ranhura como mostra na Fig 3A e Fig 3B e puxe o pela parte superior do tubo guiado...

Страница 19: ...na biela direita marcada com a letra R no sentido dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 7 O pedal esquerdo 28 marcado com a letra L dever enroscar se na biela esquerda marcada com a letra L n...

Страница 20: ...scritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l...

Страница 21: ...OCAZIONE DEL MANUBRIO Collochi il manubrio 15 nel tubo del manubrio 8 Fig 3 introduca il cavo del hand grip 26 nel foro come mostrato nella Fig 3A e Fig 3B e lo faccia uscire dalla parte superiore del...

Страница 22: ...ella biella destra marchiata con la lettera R Stringa con forza Fig 7 Il pedale sinistro 28 marchiato con la lettera L si avviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L S...

Страница 23: ...dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de b...

Страница 24: ...ai stevig aan 3 MONTAGE VAN HET STUUR Plaats het stuur 15 op de framebuis 8 Fig 3 haal de handgrip kabel 26 door de opening zoals wordt getoond in de Fig 3A en Fig 3B en zorg dat deze boven uit de bui...

Страница 25: ...de rechter crank aangegeven door de letter R met de wijzers van de klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 7 Het linkerpedaal 28 aangegeven door de letter L wordt aan de linker crank aangegeven doo...

Страница 26: ...26 H108...

Страница 27: ...voorbeeld H108001 1 N Code N Code N Code 1 H108001 34 0190160 64 H1065064 2 H1065002 35 H108035 65 H1065065 3 H1065003 36 H108036 66 H1065066 4 H1065004 37 H1065037 67 H1065067 5 H1065005 38 H1065038...

Страница 28: ...0151 56 H1065056 86 H1065086 25 H1065025 57 H1065057 87 H1065087 26 0190162 58 H1065058 88 H1065088 27 H1065027 59 H1065059 89 H1065089 28 H1065028 60 H1065060 90 H1065090 29 H1065029 61 H1065061 G02...

Страница 29: ...04 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2004 1...

Страница 30: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Отзывы: