background image

 

13 

6.- MONTAGE DE LA SELLE.- 

Placez  la  selle  (23)  dans  la  tige  (22) 

comme  indiqué  dans  la  Fig.6  en 

veillant à ce que les trous de la tige se 

trouvent bien vers la partie avant de la 

selle,  placez  la  selle  sur  la  position 

requise  et  serrez  les  écrous  (11)  très 

fort.  Ensuite  introduire  le  tube  de  la 

tige dans le trou du corps principal (1), 

placez  le  pommeau  de  serrage  de  la 

tige  (21),  fixez  la  tige  de  la  selle  sur 

une 

position 

confortable 

pour 

l’utilisateur  avec  le  pommeau  de 

serrage  (21)  et  serrez  dans  le  sens 

des aiguilles d’une montre. 

 

7.- RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 

DE LA SELLE.- 

Desserrez légèrement le pommeau de 

serrage  (21)  de  la  tige  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre  tout  en  le  tirant  en  arrière 

Fig.6, quand la selle sera à la hauteur 

appropriée  pour  effectuer  l’exercice, 

lâchez  le  pommeau  et  introduire  la 

selle  dans  les  trous  de  la  tige.  Serrez 

très fort le pommeau (21) dans le sens 

des aiguilles d’une montre.  

 

8.- MONTAGE DES PÉDALES.-  

Suivre 

très 

attentivement 

les 

instructions  de  montage  des  pédales 

car  un  montage  défectueux  risque 

d’endommager le filetage de la pédale 

ou celui de la bielle. 

La position droite et la position gauche 

sont  les  positions  prises  alors  que 

l’utilisateur est assis sur la selle et sur 

la position d’exécution de l’exercice. 

La  pédale  droite  (29),  signalée  par  la 

lettre (R) est à visser dans le sens de 

rotation  des  aiguilles  d’une  montre 

dans  la  bielle  droite  signalée  par  la 

lettre (R). Serrez très fort, Fig.7. 

La pédale gauche (28), signalée par la 

lettre  (L)  est  à  visser  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre dans la bielle gauche signalée 

par la lettre (L). Serrez très fort, Fig.7. 

Après  avoir  monté  les  pédales, 

introduire  l’extrémité  des  cale-pied  (A) 

dans la rainure de  la pédale (B) et  en 

l’adaptant  à  votre  chaussure,  fixez-le 

au support de la pédale(C), Fig.7A. 

 

NIVELLEMENT.- 

Après  avoir  installé  la  machine  à 

l’emplacement  qui  lui  a  définitivement 

été  réservé,  vérifiez  si  l’assise  et  le 

nivellement  au  sol  sont  bons.  Pour  ce 

faire,  vissez  plus  ou  moins  les  pieds 

réglables  (46)  comme  indiqué  dans  la 

Fig.8. 

 

DÉPLACEMENT & RANGEMENT.- 

Cet  appareil  dispose  de  roulettes  (48) 

qui  permettent  un  déplacement  facile. 

Ces roulettes sont placées à l’avant de 

l’appareil permettant ainsi à l’utilisateur 

de le conduire à l’emplacement choisi, 

en  levant  légèrement  l’avant  de 

l’appareil  et  en  poussant,  comme 

indiqué dans la Fig.9. La machine doit 

être gardée dans un endroit sec, sans 

changements 

importants 

de 

température. 

Pour  toute  information  complémentaire 

et  en  cas  de  doute  sur  le  bon  état  de 

l’une quelconque partie de la machine, 

l’hésitez  pas  à  appeler  le  Service 

d’Assistance  Technique  (SAT)  au 

numéro  de  téléphone  d’Assistance 

Clientèle  qui  figure  à  la  dernière page 

de cette notice.

 

 

BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE 
MODIFIER 

LES 

CARACTÉRIS-

TIQUES  DE  SES  PRODUITS  SANS 
PRÉAVIS. 

Содержание H108

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 7A Fig 8 Fig 9...

Страница 5: ...ecomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la m quina 9 Las personas discapacitadas no deber n utilizar la m quina sin la asistencia de una persona cualificada o un m di...

Страница 6: ...8 Fig 3 introduzca el cable del hand grip 26 por la ranura como muestra en la Fig 3A y Fig 3B s quelo por la parte superior del tubo manillar Coloque la brida de fijaci n manillar 16 coloque el tornil...

Страница 7: ...de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 7 El pedal izquierdo 28 marcado con la letra L se enroscar en el sentido contrario a las agujas del reloj e...

Страница 8: ...ories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 1...

Страница 9: ...and the handlebar lever 19 position the handlebar and tighten gently then fit the bracket cover 18 4 FITTING THE MONITOR Take the monitor 24 remove the four screws 25 from the base Fig 4 connect the...

Страница 10: ...hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 7 Once the pedals have been fitted insert the end of the pedal clip A into the slot on the pedal B adjusting it to...

Страница 11: ...iqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes handicap es ne pourront ut...

Страница 12: ...ssez tr s fort 3 MISE EN PLACE DU GUIDON Placez le guidon 15 dans le tube du guidon 8 Fig 3 et introduire le c ble de l hand grip 26 dans la rainure comme indiqu dans les Fig 3A et Fig 3B et le faire...

Страница 13: ...e par la lettre R est visser dans le sens de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle droite signal e par la lettre R Serrez tr s fort Fig 7 La p dale gauche 28 signal e par la lettre L est...

Страница 14: ...le die vom Hersteller des Ger ts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der N he des Ger tes keine scharfen Gegenst nde befinden 9 Behinderte Personen d rfen das Ger t nur mit Unterst tzung...

Страница 15: ...ie den Lenker 15 in die Lenkstange 8 Fig 3 f hren Sie das Kabel des Hand Grip 26 durch die Nut Fig 3A und Fig 3B und ziehen Sie es am oberen Teil der Lenkstange wieder heraus Setzen Sie den Befestigun...

Страница 16: ...benfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 7 Das mit L markierte linke Pedal 28 wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit L markierte linke Kurbelstange gedreht Fest anzi...

Страница 17: ...manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N o coloque objectos cortantes volta da m quina 9 As pessoas com alguma incapacidade n o dever o utilizar a m quina sem a as...

Страница 18: ...com for a 3 COLOCA O DO GUIADOR Coloque o guiador 15 no tubo do guiador 8 Fig 3 Introduza o cabo do hand grip 26 pela ranhura como mostra na Fig 3A e Fig 3B e puxe o pela parte superior do tubo guiado...

Страница 19: ...na biela direita marcada com a letra R no sentido dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 7 O pedal esquerdo 28 marcado com a letra L dever enroscar se na biela esquerda marcada com a letra L n...

Страница 20: ...scritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l...

Страница 21: ...OCAZIONE DEL MANUBRIO Collochi il manubrio 15 nel tubo del manubrio 8 Fig 3 introduca il cavo del hand grip 26 nel foro come mostrato nella Fig 3A e Fig 3B e lo faccia uscire dalla parte superiore del...

Страница 22: ...ella biella destra marchiata con la lettera R Stringa con forza Fig 7 Il pedale sinistro 28 marchiato con la lettera L si avviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L S...

Страница 23: ...dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de b...

Страница 24: ...ai stevig aan 3 MONTAGE VAN HET STUUR Plaats het stuur 15 op de framebuis 8 Fig 3 haal de handgrip kabel 26 door de opening zoals wordt getoond in de Fig 3A en Fig 3B en zorg dat deze boven uit de bui...

Страница 25: ...de rechter crank aangegeven door de letter R met de wijzers van de klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 7 Het linkerpedaal 28 aangegeven door de letter L wordt aan de linker crank aangegeven doo...

Страница 26: ...26 H108...

Страница 27: ...voorbeeld H108001 1 N Code N Code N Code 1 H108001 34 0190160 64 H1065064 2 H1065002 35 H108035 65 H1065065 3 H1065003 36 H108036 66 H1065066 4 H1065004 37 H1065037 67 H1065067 5 H1065005 38 H1065038...

Страница 28: ...0151 56 H1065056 86 H1065086 25 H1065025 57 H1065057 87 H1065087 26 0190162 58 H1065058 88 H1065088 27 H1065027 59 H1065059 89 H1065089 28 H1065028 60 H1065060 90 H1065090 29 H1065029 61 H1065061 G02...

Страница 29: ...04 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2004 1...

Страница 30: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Отзывы: