VISTA SW 260 SXL / VISTA SW 260 MXL -
5
D814148 2F
A00_01
ENGLISH
FR
ANÇ
AIS
ESP
AÑOL
NEDERL
ANDS
DEUT
SCH
IT
ALIANO
89
57
68
12
C
46
139
119
137
89
57
68
12
C
46
139
119
137
Per un corretto posizionamento utilizzare sempre come riferimento principale, l’asse
delle cerniere dell’anta / For correct positioning, always use the axis of the leaf hinges as
the main reference / Pour un bon positionnement, toujours utiliser l’axe des charnières
du vantail comme référence principale / Für eine korrekte Positionierung immer als
Hauptbezug die Achse der Flügelscharniere verwenden / Para un conseguir un posi-
cionamiento correcto, use siempre el eje de las bisagras de la puerta como referencia
principal / Voor een correcte positionering moet altijd de as van de scharnieren van de
vleugel als hoofdreferentie gebruikt worden
285
Motore / Motor /
Moteur / Motor /
Motor / Motor
285
Motore / Motor /
Moteur / Motor /
Motor / Motor
ANTA APRE A SX / LEAF OPENS TO THE LEFT / VANTAIL À OUVER-
TURE À GAUCHE / FLÜGEL ÖFFNET NACH LINKS / LA PUERTA SE
ABRE HACIA LA IZQUIERDA / VLEUGEL OPENT LINKS
ANTA APRE A DX / LEAF OPENS TO THE RIGHT / VANTAIL À OUVER-
TURE À DROITE / FLÜGEL ÖFFNET NACH RECHTS / LA PUERTA SE
ABRE HACIA LA DERECHA / VLEUGEL OPENT RECHTS
PREDISPOSIZIONE FORATURE PER PASSAGGIO CAVI / PRE-ARRANGEMENT OF HOLES
FOR CABLE PASSAGE / PRÉPARATION DES TROUS POUR LE PASSAGE DES CÂBLES /
VORBEREITUNG DER BOHRUNGEN FÜR KABELDURCHZUG / PREPARACIÓN DE ORIFI-
CIOS PARA EL PASO DE CABLES / PREDISPOSITIE GATEN VOOR DOORGANG KABELS
1
2
A
Содержание VISTA SW 260 MXL
Страница 75: ......
Страница 76: ...www bftme ae ...