background image

2) GENERALITES

Barrière électromagnétique compacte adaptée pour limiter les zones privées, 

les parkings, les accès uniquement prévus pour les véhicules. Disponible 

pour des passages de 3 à 5 mètres. Les fins de course électroniques réglables 

garantissent la position correcte d’arrêt de la lisse.  

Le déblocage d’urgence pour permettre la manœuvre manuelle est com

-

mandé par une serrure accompagnée d’une clé personnelle. 

L’actionneur est toujours fourni déjà prédisposé pour le montage à gauche.

En cas de besoin, il est cependant possible d’inverser le sens d’ouverture par 

le biais d’opérations simples. 

La base de fondation mod. CBO (sur demande) facilite l’installation de la 

barrière.

Des  prédispositions  spéciales  facilitent  l’installation  des  accessoires  sans 

besoin de percer. 

Le tableau de commandes LIBRA C MO est fourni par le fabricant avec un 

réglage  standard.  Toute  modification  doit  être  programmée  à  l’aide  de 

l’afficheur incorporé ou à l’aide d’un programmateur universel.

3) TECHNICAL SPECIFICATIONS

MOTOR

Alimentation:

230V±10% 50Hz(*)

Puissance absorbée:

300W

Absorbée (avec accessoires):

1 A

Lubrification du réducteur:

graisse permanente

Couple maximum:

280 Nm (MOOVI BT 30)
380 Nm (MOOVI BT 50)

Temps d’ouverture:

2,5s (MOOVI BT 30) 
3,5s (MOOVI BT 50)

Longueur de la lisse:

3 m (MOOVI BT 30)
5 m (MOOVI BT 50)

Réaction au choc:

codeur

Déblocage mécanique:

clé personnalisée

Type de lisse:

rectangulaire

Fins de course:

Électriques incorporées et réglables

Type d’utilisation:

usage continue

Température d’exercice:

-20°C +50°C

Degré de protection:

IP 54

Poids de l’opérateur (sans lisse):

41 Kg (MOOVI BT 30)
42 Kg (MOOVI BT 50)

Dimensions:

Voir fig. A

TABLEAU DE COMMANDES

Isolement réseau/basse tension:

> 2MOhm 500V

Rigidité diélectrique:

réseau/bt  3750V~  pendant  1  mi-

nute

Alimentation accessoires:

24V~ (180 mA max absorption)

Témoin de portail ouvert:

24V~ 3W max

Feu clignotant:

24V~ 25W max

Fusibles:

voir Fig. G

Récepteur radio code rolling intégré: fréquence 433,92MHz 
N.° combinaisons:

4 milliards 

N° maxi radiocommandes mémo-

risables:

63

Réglage des paramètres et options: Afficheur LCD/programmateur 

palmaire universel

(*)Tensions spéciales d’alimentation sur demande.

Versions d’émetteurs utilisables :

Tous les émetteurs ROLLING CODE compatibles:

4.1) PLAQUE D’ASSISE (Fig. B1)

4.2) FIXAGE DES TIRANTS (Fig. B2)

5) MONTAGE DU VERIN

ATTENTION!  La  barrière  doit  être  exclusivement  utilisée  pour  le  

passage des véhicules. Les piétons ne doivent pas passer dans l’aire 

de manoeuvre de l’automation. Prévoir un passage piétons spécial.

Le passage doit être opportunément signalé par les signaux obligatoires 

indiqués à la Fig. A.

ATTENTION : avant d’ouvrir le portillon, le ressort doit être débandé (lisse 

verticale). Le portillon du caisson doit être dirigé vers l’intérieur de la 

propriété.

 En se plaçant au milieu du passage, si le caisson est àgauche, la 

barrière est gauche, si le caisson est àdroite, la barrière est droite.

Le vérin est toujours fourni prédisposé pour le montage à gauche.

6) Montagegauche (Fig. A, B, C, D).

7) Montage droit (Fig. AA).

-   Effectuer l’équilibrage de la lisse.

-   Placer  sur  ON  la  logique  Inversion  de  Direction  sur  le  tableau  de 

commande. 

Attention: la logique Inversion de Direction doit être configurée 

sur OFF pour les barrières montées à gauche et sur ON pour les 

barrières montées à droite. Dans le cas contraire, les fins de course ne 

fonctionneront pas ou une erreur de direction du codeur s’affichera.  

8) BILANCIAMENTO ASTA (Fig. F).

9) ACCESSOIRES EN OPTION (Fig.E)

-   Base de fondation CBO

-  Kit de protection contre le cisaillement KIT MOOVI PRM

-  Kit colonne de fixation pour Cellula 130 KIT MOOVI 130

-   Fourche fixe d’appui de la barre FAF

-   Pied mobile d’appui de la barre MOOVI GA (Uniquement MOOVI 50)

-   Pied mobile amorti d’appui de la barre MOOVI GAMA

-   Haie déjà montée sur la barre SB

-   Linteau sensible BIR

-   Kit lumières pour barre de 3m KIT MOOVI LIGHT

-   Kit lumières pour barre de 5m KIT MOOVI LIGHT 1

-   Profilé de couverture inférieure ou supérieure barre MOOVI PCA

-  Lisse Articulée MOOVI ART

-  KIT BAT

-  RMM

-  THERMO

Accessoires  MOOVI  BT  30-50(limites  longueur  barre  et  équilibrage 

Fig. E1)

Pour en savoir davantage sur l’installation et l’’utilisation des accessoires, 

consultez le manuel d’instruction de chaque accessoire.

10) MONTAGE DU KIT ANTI-CISAILLEMENT MOOVI PRM (Fig. AB).

11) Montage du clignotant RAY X/RAY X SA (FIG. AC)

-   Achevez le montage et le câblage de la façon indiquée dans les instructions 

RAY X/RAY X SA.

12) MONTAGE PHOTOCELLULE CELLULA 130 / MOOVI 130 (FIG. AD).

----------------------------------------------------------

13) PREDISPOSITION DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE

ATTENTION : avant d’ouvrir le portillon, le ressort doit être débandé 

(lisse verticale). Prédisposer l’installation électrique (Fig. A) en se référant 

aux normes en vigueur. Tenir nettement séparées les connexions d’alimen-

tation de ligne des connexions de service (cellules pho-toélectriques, barres 

palpeuses, dispositifs de commande etc.).

La Fig. A illustre le nombre de connexions et la section pour une longueur des 

c‚ bles d’alimentation de 100 mètres; pour des longueurs supérieures, calculer 

la section pour la charge réelle de l’automation. Lorsque les longueurs des 

connexions auxiliaires dépassent les 50 mètres ou passent dans des zones 

critiques pour les perturbations, il est conseillé de désaccoupler les dispo-

sitifs de commande et de sécurité avec des relaisspéciaux.

Les composants principaux d’une automation sont (Fig. A):

I)  

Interrupteur  omnipolaire  homologué  de  portée  adéquate  avec 

ouverture  des  contacts  d’au  moins  3,5  mm,  doté  de  protection 

contre les surcharges et les courts-circuits, en mesure de couper 

l’automation de la ligne. Prévoir en a mont de la motorisation un 

interrupteur différentiel homologué avec seuil de 0,03A.

Qr)  

Tableau de commande et récepteur incorporé.

S)  

Sélecteur àclé. 

AL)  

Feu clignotant.

M)  

Vérins.

A)  

Lisse.

F)  

Fourche d’appui.

CS)  

Barre palpeuse.

Ft, Fr)   Couple de cellules photoélectriques.

CF)  

Colonnette cellules photoélectriques.

T)  

Emetteur 1-2-4 canaux.

RMM)   Détecteur de présence inductif.

LOOP)  Spires de détection présence.

14) BRANCHEMENT ELECTRIQUE (Fig. G)

ATTENTION:

  Les  branchements  électriques  doivent  être  effectués  par  un 

personnel qualifié et compétent, selon les règles de l’art, dans le respect de 

toutes les normatives en vigueur et en utilisant des matériaux appropriés.

Prédisposer l’installation électrique se référant aux normes en vigueur pour 

les installations électriques.

Tenir nettement séparés les branchements d’alimentation de secteur des 

MANUEL D’INSTALLATION

MOOVI BT 30-50  -

 31

D811701 00100_02

Содержание MOOVI BT 30

Страница 1: ...D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION GEBRUIKS EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN 8 027908 3 6 5 3 1 6 Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouve...

Страница 2: ...2 MOOVI BT 30 50 D811701 00100_02 ...

Страница 3: ...ione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd Con tiranti Withanchorbolts Avec tirants Mit Ankerbolzen Con tirantes Met spankabels B1 B2 A V V 12 35 1 2 INSTALLAZIONE VELOCE QUICK INSTALLATION INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION INSTALACIÓN RÁPIDA SNELLE INSTALLATIE 800 mm 1000 mm 2x1 mm 2 3x1 5 mm 2 3 8 m m 70 mm 3 4 0 m m 2 ...

Страница 4: ...Montaje mástil Montage stang Assicurarsi che la molla non sia in tensione Make sure the spring is not under tension Sicherstellen dass die Feder nicht gespannt Asegurarse de que el muelle no esté tensado Controleren of de veer niet onder spanning staat 1 2 3 4 5 6 CLICK CBO MOOVI GA SB MOOVI GAMA PRM MOOVI130 MOOVI PCA MOOVI LIGHT 7 V3 V2 V4 ELL 3 5 BIR 6 R1 R1 D1 V1 2 9 9 5 V3 V4 V2 5 10 8 D1 V1 ...

Страница 5: ...7 m 2 7 m 2 8 m 3 2 m 3 3 m 3 4 m 3 6 m 3 7 m 3 9 m MAX L 5 m 3 3 m 3 3 m 3 5 m 3 9 m 4 m 4 2 m 4 3 m 4 4 m 4 7 m 5 m 3 5 m 3 6 m 3 7 m 4 2 m 4 3 m 4 5 m 4 7 m 4 9 m 5 m MOOVI BT 30 A MIN L 2 4 m 2 5 m 2 5 m 2 9 m 2 9 m 2 7 m 2 7 m 2 8 m MAX L 2 7 m 2 7 m 2 8 m 3 m 3 m 2 9 m 2 9 m 3 m B MIN L 1 9 m 2 m 2 m 2 3 m 2 3 m 2 5 m 2 5 m 2 6 m 2 8 m 2 9 m 2 2 m 2 2 m 2 3 m 2 6 m 2 7 m 2 8 m 2 9 m MAX L 2 ...

Страница 6: ...ador de bolsillo Connector programmeerbare palmtop F1 2AT F2 1AT JP9 JP12 JP11 JP10 JP4 Rif 1 2 3 24V 0 V Vsafe Vsafe 11 12 21 SCA 22 24 V 19 20 21 22 Connessione A Sistema Gestione Parcheggi Parky Connection To Parky Car park Management System Connexion Au Système De Gestion Des Parkings Parky Anschluss An Das Parkplatzbewirtschaftungssystem Parky Conexion Al Sistema De Gestion De Aparcamien tos ...

Страница 7: ...larme 30 60 60 30 30 30 Frenatura 2 2 2 2 2 2 Zona 0 0 0 0 0 0 Calibrazione Quota Apertura 80 80 80 80 80 80 Calibrazione Quota Chiusura 25 25 25 25 25 25 Accelerazione 3 3 3 3 3 3 LOGICHE Tempo Chiusura Auto matica ON ON OFF ON OFF OFF Blocca Impulsi apertura ON OFF OFF ON ON OFF Blocca Impulsi TCA OFF OFF OFF OFF OFF OFF Logica 2 Passi OFF OFF OFF OFF OFF OFF Logica 3 Passi ON ON OFF ON OFF OFF ...

Страница 8: ...MOOVI 50 60 MOOVI 30 70 MOOVI 50 60 MOOVI 30 70 MOOVI 50 Alarm time 30 60 60 30 30 30 Braking 2 2 2 2 2 2 Zone 0 0 0 0 0 0 Opening value calibration 80 80 80 80 80 80 Closing value calibration 25 25 25 25 25 25 Acceleration 3 3 3 3 3 3 LOGIC Automatic Closing Time ON ON OFF ON OFF OFF Block Pulses ON OFF OFF ON ON OFF Impulse lock TCA OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 step OFF OFF OFF OFF OFF OFF 3 step O...

Страница 9: ...MOOVI 50 Temps alarme 30 60 60 30 30 30 Freinage 2 2 2 2 2 2 Zone 0 0 0 0 0 0 Calibrage cote ouverture 80 80 80 80 80 80 Calibrage cote fermeture 25 25 25 25 25 25 Accélération 3 3 3 3 3 3 LOGIQUE Temps Fermeture Auto matique ON ON OFF ON OFF OFF Blocage des Impulsions d ouverture ON OFF OFF ON ON OFF Blocage des Impulsions TCA OFF OFF OFF OFF OFF OFF Logique 2 pas OFF OFF OFF OFF OFF OFF Logique ...

Страница 10: ...MOOVI 50 60 MOOVI 30 70 MOOVI 50 60 MOOVI 30 70 MOOVI 50 Alarmzeit 30 60 60 30 30 30 Bremsung 2 2 2 2 2 2 Zone 0 0 0 0 0 0 Kalibrierung Öffnungsposition 80 80 80 80 80 80 Kalibrierung Schließposition 25 25 25 25 25 25 Beschleunigung 3 3 3 3 3 3 LOGIK Zeit Schließautomatik ON ON OFF ON OFF OFF Impulssperre in Auf ON OFF OFF ON ON OFF Impulssperre TCA OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 Schritt Logik OFF OFF ...

Страница 11: ...OVI 30 70 MOOVI 50 60 MOOVI 30 70 MOOVI 50 Tiempo de alarma 30 60 60 30 30 30 Frenado 2 2 2 2 2 2 Zone 0 0 0 0 0 0 Calibrado de la cota de apertura 80 80 80 80 80 80 Calibrado de la cota de cierre 25 25 25 25 25 25 Aceleración 3 3 3 3 3 3 LÓGICA Tiempo Cierre Automático ON ON OFF ON OFF OFF Bloquea Impulsos ON OFF OFF ON ON OFF Bloquea Impulsos TCA OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 Pasos OFF OFF OFF OFF O...

Страница 12: ...I50 60 MOOVI 30 70 MOOVI 50 60 MOOVI 30 70 MOOVI 50 Tijd alarm 30 60 60 30 30 30 Afremming 2 2 2 2 2 2 Zone 0 0 0 0 0 0 Kalibratie openings hoek 80 80 80 80 80 80 Kalibratie sluitings hoek 25 25 25 25 25 25 Versnelling 3 3 3 3 3 3 LOGIC Tijd Automatische Sluiting ON ON OFF ON OFF OFF BlokkeerImpulsen ope ning ON OFF OFF ON ON OFF Blokkeer Impulsen TCA OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 staps logica OFF OFF...

Страница 13: ... kal cal cie REGOLAZIONI PRELIMINARI PRELIMINARY ADJUSTMENTS RÉGLAGES PRÉALABLES VORLÄUFIGE EINSTELLUNGEN REGULACIONES PRELIMINARES VOORLOPIGE AFSTELLINGEN Modificare i valori seguenti fino a raggiungere il movimento dell asta desiderato Edit the following values until you are happy with boom movement Modifiez les valeurs suivantes jusqu à ce que la barre se déplace de la façon voulue Die folgende...

Страница 14: ...do Controleren of de veer niet onder spanning staat en de stang niet gemonteerd is Smontare il gruppo molla Remove the spring assembly Démonter le groupe ressort Die Feder Baugruppe ausbauen Desmontar el grupo muelle De groep veer demonteren MONTAGGIO ASTA DESTRA ASSEMBLY OF RIGHT BOOM MONTAGE DE LA BARRE DROITE RECHTE MONTAGE DER STANGE MONTAJE MÁSTIL DERECHO MONTAGE RECHTERSTANG 80 90Nm AA Volve...

Страница 15: ...oiamento MOOVI PRM Assembling the shearing hazard protection kit MOOVI PRM Montage du kit anti cisaillement MOOVI PRM Montage Trennschutz Kit MOOVI PRM Montaje dispositivo anticizallamiento MOOVI PRM Montage beschermingsset tegen afhakken handen MOOVI PRM 1 2 3 4 5 6 AB Left Gauche Links Izquierda Esquerda Links Right Droite Rechts Derecha Direita Rechts V1 V1 6 20 V2 6 10 V3 2 9 32 V2 V2 V3 V3 MO...

Страница 16: ...dbuch CELLULA 130 Bezug nehmen Consultar el manual CELLULA 130 Het handboek CELLULA 130 raadplegen A CELLULA130 Per montaggio colonnine fare riferimento al manuale MOOVI 130 Refer to MOOVI 130 manual for assembly of stations Pour monter les colonnes consultez le manuel MOOVI130 FürdieMontagederSäulen aufdasHandbuchMOOVI130 Bezugnehmen Para montar las columnas consultar el manual MOOVI 130 Voor mon...

Страница 17: ...ion entrée OPEN ti e activation entrée TIME svo activation entrée fin de course ouverture svc activation entrée fin de course fermeture refo activation entrées référence à l ouverture refc activation entrée référence à la fermeture Er01 erreur test photocellules vérifier connexion photocellules et ou configu rations logiques Er1x erreur test matériel carte vérifier les connexions sur le moteur er2...

Страница 18: ... fixes voisines Une fois l installation accomplie s assurer que le réglage du moteur est cor rect et que les systèmes de protection et de déverrouillage fonctionnement correctement La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon fonctionnement de la motorisation si des composants d autres producteurs sont utilisés Utiliserexclusivementdespiècesoriginalespourn importequelen...

Страница 19: ...ion la logique Inversion de Direction doit être configurée sur OFF pour les barrières montées à gauche et sur ON pour les barrières montées à droite Dans le cas contraire les fins de course ne fonctionneront pas ou une erreur de direction du codeur s affichera 8 BILANCIAMENTO ASTA Fig F 9 ACCESSOIRES EN OPTION Fig E Base de fondation CBO Kit de protection contre le cisaillement KIT MOOVI PRM Kit c...

Страница 20: ... reste active 3 minutes à compter de la dernière pression de la radiocommande W LINK OFF Programmation W LINK désactivée REMARQUE MARQUER LE PREMIER ÉMETTEUR MÉMORISÉ AVEC LE TIMBRE CLÉ MASTER En programmation manuelle le premier émetteur attribue le CODE CLÉ DU RÉCEPTEUR ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des émetteurs radio Le récepteur de bord intégré Clonix dispose égalem...

Страница 21: ...rifier les verboquets guide ressort en cas de bruits ou de vibrations 26 2 La lisse ne s ouvre pas Le moteur tourne mais le mouvement n a pas lieu 1 Le déverrouillage manuel est resté activé Rétablir le fonctionnement motorisé 2 Si le déverrouillage est en position de fonctionnement motorisé s assu rer de l intégrité du réducteur TABLEAU A MENU PARAMÈTRES PARA PARAMÈTRES min max default Définition...

Страница 22: ...d attendre la fin du TCA programmé OFF Commande non insérée test phot OFF Test des cellules photoélectrique ON Il active la vérification des cellules photoélectriques OFF Il désactive la vérification des cellules photoélectriques aster OFF Maître Esclave ON La centrale de commande est réglée comme Maître dans une connexion centralisée OFF La centrale de commande est réglée comme Esclave dans une c...

Страница 23: ...UALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MANŒUVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MANÖVER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEEL MANOEUVRE Fig Y MOOVI BT 30 50 53 D811701 00100_02 ...

Страница 24: ...i nous n en doutons pas sauravousgarantirlesperformancesattendues Ceproduitestconformeaux normestechniquesetauxprescriptionsdesécuritéétablies Nousconfirmons qu il est conforme aux directives européennes suivantes 2004 108 CEE 2006 95 CEE 2006 42 CEE et leurs modifications successives 1 SÉCURITÉ GÉNÉRALE ATTENTION Instructions de sécurité importantes Veuillez lire et suivre attentivement la brochu...

Страница 25: ...portunes pour améliorer le produit du point de vue technique commercial et de sa construction sans s engager à mettre à jour la présente publication LassenSiejährlicheineKontrollederAutomatisierungdurchqualifiziertes Fachpersonal vornehmen Alles was in den vorliegenden Anweisungen nicht ausdrücklich erlaubt ist ist als untersagt anzusehen Der ordnungsgemäße Betrieb des Triebs wird nur gewährleiste...

Страница 26: ...t over de passende kennis beschikken mits zij onder GEBRUIKSHANDLEIDING NL toezichtstaanofgebruiksaanwijzingenontvangenhebbenvanpersonen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid Kinderenmoetengecontroleerdworden opdatzenietmethetapparaat spelen Afstandsbedieningen of andere besturingsinrichtingen buiten bereik van kinderen bewaren om ongewilde activeringen te vermijden De installatie vaak con...

Отзывы: