background image

38

 -

 HYDRA-R - Ver. 05

D811425_05

MANUAL PARA A INSTALAÇÃO

PORTUGUÊS

-   T.START (

t.start

) [ 075 ]

  Tempo de arranque a cada arranque do motor, durante o qual o controlo obstáculos 

não está activo. Expresso em centésimos de segundo (

075

=

750 

mS).

-   Zona (

ZONe

) [ 0 ]  

(UNIPRO 

 Parâmetros avançados 

 endereço 1)

  Definir o número de zona com um valor compreendido entre um mínimo 

de 0 e um máximo de 127. Ver parágrafo 7 “Conexão série. 

Menu Lógicas

-   TFA  (

TCA

) [ ON ]

ON  Activa o fecho automático
OFF  Desactiva o fecho automático.

-   3 Fases/4Fases (

3 pasos

)  [ OFF ]

ON  Autoriza a lógica 3 fases. 
OFF  Autoriza a lógica 4 fases.

-   Bloqueia Impulsos (

bl. imp. ap

) [ OFF ]

ON  O impulso de start não tem algum efeito durante a fase de abertura 
OFF   O impulso de start tem efeito durante a fase de abertura

-   Fotocélulas na abertura (

fotoc. ap

) [ OFF ]

ON:   Activa durante a fase de fechamento
OFF:  Activa durante a fase de abertura e fechamento

-   Test fotocélulas (

test phot

) [ OFF ]

(Lógicas avançadas: - endereço 14)

ON  Activa a função de verificação dos dispositivos de segurança (Fig. 3d).
OFF  Desactiva a função de verificação dos dispositivos de segurança (Fig. 3b).

-   Indicador luminoso de portão aberto ou II° canal rádio (

sca 2ch

) [ OFF ]

ON  A saída entre os bornes 21-22 é configurada como Indicador luminoso 

de portão aberto.

OFF  A saída entre os bornes 21-22  é configurada como II° canal rádio.

-   Manutenção do bloqueio (

manten bloqueo

) [ OFF ] (Fig. 5)

ON  A utilizar na presença de bloqueio mecânico de fecho. 

 

Esta função activa a pressão das folhas no bloqueio mecânico, sem que 

este seja considerado como obstáculo pelo sensor amperostop.

 

Portanto, o espigão continua o seu percurso por mais 0,5s, após a 

intercepção do final de curso de fecho ou até ao bloqueio mecânico. 

Deste  modo,  antecipando  levemente  a  intervenção  dos  finais  de 

curso de fecho, obter-se-á o perfeito bloqueio das folhas no retém de 

paragem.(Fig. 5a)     

OFF  A utilizar na falta de retém mecânico de fecho. 

 

O movimento é interrompido exclusivamente pela activação do final 

de curso de fecho; neste caso, é necessário executar uma regulação 

exacta da intervenção do final de curso de fecho (Fig.5b).

-   Pré-alarme (

PREAL

) [ OFF ]

ON  O  lampejante  acende-se  aproximadamente  3  segundos  antes  do 

arranque dos motores

OFF  O lampejante acende-se simultaneamente ao arranque dos motores.

-   Código Fixo (

Cod. fijo

)

 

(OFF) 

(Lógicas avançadas: - endereço 13)

ON  Activa o receptor incorporado no modo código fixo.
OFF  Activa o receptor incorporado no modo rolling-code.
 

(ver parágrafos 11.1 e 11.2) 

-      Programação dos radiocomandos (

prog radio

) [ OFF ]

     

  (UNIPRO 

 Lógicas avanzadas 

 dirección 15)

ON  Activa a memorização dos transmissores via rádio: 

 

1 - Pressionar em sequência a tecla escondida (P1) e a tecla normal 

(T1-T2-T3-T4) de um transmissor já memorizado no modo standard 

através do menu rádio.

 

2 - Pressionar dentro de 10s a tecla escondida (P1) e a tecla normal 

(T1-T2-T3-T4) de um transmissor a ser memorizado.

 

O receptor sai do modo programação passados 10s e, dentro deste 

período de tempo é possível inserir outros transmissores novos.

 

Este modo não requer o acesso ao quadro de comando.

OFF  Desactiva a memorização dos transmissores através de rádio. 

 

Os  transmissores  são  memorizados  somente  com  a  utilização  do 

menu especial Rádio.

-   Loop  (

loop

) [ OFF ] 

(Lógicas avançadas: - endereço 11)

ON  No caso de conexão centralizada fechada em anel (Fig.5), regular a 

central para ON.

OFF  No caso de conexão centralizada aberta (Fig.5) regular a central para 

OFF.

-  Master/Slave  (

MAster

) [ OFF ] 

(Lógicas avançadas: - endereço 12)

ON  O quadro de comando é configurado como Master numa conexão    

 centralizada. 

OFF  O quadro de comando é configurado como Slave numa conexão    

 centralizada.

-  Lógica 1 (

lg1

) [ OFF ] 

ON  A sucessiva manobra que será comandada será utilizada como Au-

toset (para que isto aconteça é necessário que a manobra comece 

desde o interruptor de fim-de-curso de fecho). No fim desta manobra 

a lógica “LG1” define-se automaticamente em OFF.

OFF  Função desactivada

- Logica 2  (

lg2

) [ OFF ] 

ON  Saída terminais 6-7 como lâmpada cintilante (ligação lâmpada 24V 

3W máx.).

OFF  Saída terminais 6-7 como fechadura eléctrica.

7) MENU CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA (

AUTOSET

)

Consente de efectuar a configuração automática do Binário dos motores.

ATENÇÃO!! 

A operação de configuração automática deve ser efectuada 

só depois de ter-se verificado o exacto movimento da folha (abertura/fecha-
mento) e a correcta activação dos finais de curso.
Assim que se pressiona o botão OK é visualizada a mensagem “.... .... ....”, 
a central comanda uma manobra de abertura seguida por uma manobra 
de fechamento, durante a qual é automaticamente definido o valor mínimo 
de binário necessário para o movimento da folha.
Durante esta fase é importante evitar o escurecimento das fotocélulas, a 
utilização dos comandos START, STOP, e do visor.
No final, se a configuração automática foi efectuada com sucesso, a central 
mostra a mensagem “OK” e e depois de ter-se pressionado qualquer tecla 
volta-se para o menu de configuração automática.
Se ao contrário, a central mostra a mensagem “KO” significa que o pro-
cedimento de configuração automática não foi executado  com sucesso e 
que portanto, é necessário controlar o estado de desgaste da basculante 
e a regularidade do movimento da folha e em seguida efectuar uma nova 
operação de configuração automática.

ATENÇÃO! 

Durante a fase de configuração automática a função de detecção 

dos obstáculos não está optimizada e, portanto o instalador deve controlar o 
movimento da automatização e impedir que pessoas e coisas aproximem-se 
ou fiquem parados no raio de acção da automatização.
No caso de utilização de baterias tampão a configuração automática deve 
ser efectuada com quadro comando alimentado com tensão de rede.

ATENÇÃO:  Verificar  que  o  valor  da  força  de  impacto  medido  
nos pontos previstos pela norma EN 12445, seja inferior ao indi-

cado na norma EN 12453.

Uma  errada  definição  da  sensibilidade    pode  provocar  danos  
a pessoas, animais ou objectos.

8) DADOS TÉCNICOS DO RECEPTOR INTEGRADO

Canais de saída do receptor: 
-  canal de saída 1, se activado comanda um START 
-  canal de saída 2, se activado comanda a excitação do relé II° canal rádio 

por 1s.

Versões dos transmissores utilizáveis:

todos os transmissores Rolling Code compatíveis com 

.

INSTALAÇÃO DA ANTENA

Usar uma antena sintonizada aos 433MHz.
Para a conexão Antena-Receptor usar um cabo coaxial RG58.
A presença de massas metálicas perto da antena, pode causar interferência 
na recepção rádio. Em caso de pouco alcance do transmissor, deslocar a 
antena para um ponto mais apropriado.

9) CONFIGURAÇÃO DO RECEPTOR

O receptor a bordo de tipo clonável, reúne as características de extrema 
segurança da cópia da codificação com código variável (rolling code) e, a 
vantagem pratica de consentir de efectuar, graças a um sistema exclusivo, 
operações de “clonação” de transmissores.
Clonar um transmissor, significa criar um transmissor capaz de inserir-se 
automaticamente  na  lista  dos  transmissores  armazenados  no  receptor, 
indo-se adicionar ou substituir a um determinado transmissor. 
A clonação por substituição, consente de criar um novo transmissor que 
hospeda-se no receptor de um transmissor precedentemente armazenado; 
desta maneira, o transmissor perdido será removido da memória, deixando 
de ser utilizável.
Portanto,  sem  agir  no  receptor,  será  possível  programar  à  distância  um 
elevado  número  de  transmissores  que  se  adicionam  ou  substituem  aos 
transmissores que, por exemplo, tiverem sido perdidos.
Caso a segurança da codificação não seja importante, o receptor a bordo 
consente de efectuar a clonação em adição com código fixo, renunciando 
ao código variável possuindo todavia uma codificação com um elevado nú-
mero de combinações e, mantendo a possibilidade de “copiar” um qualquer 
receptor já programado.

PROGRAMAÇÃO

A programação do receptor Clonix 64 é executada através da conexão de 

UNIRADIO ao quadro de comandos HYDRA-R, com auxílio dos acessórios 

UNIFLAT e UNIDA, tal como indicado na Fig. 4.

10) PROGRAMAÇÃO MANUAL

No caso de instalações standard, em que não são requeridas as funciona-

lidades avançadas é possível executar o armazenamento manual dos tran-

smissores, tomando como referência a Fig.B para a programação base.

 

Содержание HYDRA-R

Страница 1: ...44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it HYDRA R 8 027908 235039 ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO ...

Страница 2: ... HYDRA R Ver 05 D811425_05 ...

Страница 3: ...que momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction boo...

Страница 4: ...iese für technische oder bauliche Verbesserungen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes sûrs qu il vous rendra le service nécessaire à vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui accompagne ce produit puis qu il fournit d importantes ind...

Страница 5: ...tar en cualquier momento las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso Leia atentamente o opúsculo Manual de instruções que ...

Страница 6: ...ne dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione del l automazione Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a personale qualificato ...

Страница 7: ...se attiva consente di collegare una luce spia a 24V come in figura 3 In questo caso la luce indica la posizione del cancello come specificato nella tabella sopra Se non attiva l uscita ai morsetti 21 22 presenta un contatto libero da tensione e normalmente aperto che viene attivato solo per 2 secondi ad ogni pressione del tasto 2 del radiocomando associato Il tasto 1 è riservato per il comando di ...

Страница 8: ...NZIONE L operazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver verificato l esatto movimento dell anta apertura chiusura ed il corretto intervento dei finecorsa Non appena premuto il pulsante OK viene visualizzato il messaggio la centrale comanda una manovra di apertura seguita da una manovra di chiusura durante al quale viene automaticamente settato il valore minimo di coppia necessario al movi...

Страница 9: ...nte se si desidera tramite UNIPRO verificare il numero dei dispositivi collegati 121 1 Programmazione impianto centralizzato attraverso unipro Collegare il programmatore UNIPRO alla centralina tramite l accessorio UNIDA Vedere fig 5 Fare riferimento alle Istruzioni UNIPRO per ulteriori informazioni 12 2 Programmazione impianto centralizzato attraverso display Il programmatore a display presente ne...

Страница 10: ...e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e tornare al precedente se avviene al livello principale del menu esce dalla programmazione e spegne il display Le modifiche apportate vengono confermate solo se seguite dalla pressione di OK Messaggio Attesa inserire valore o funzione OK RA ON OFF M P OK OK 11 ON OFF M P OK OK J ON OFF M P OK OK MRMA ON OFF M P OK OK R QR FMR ON OFF M P OK OK P...

Страница 11: ...MENU RADIO AGGIUNGI Consente di aggiungere un tasto di un radiocomando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero del trasmettitore nella locazione della memoria da 01 a 64 Aggiungi Tasto start associa il tasto desiderato al comando Start Aggiungi Tasto 2can associa il tasto desiderato al comando 2 canale radio LEGGI Effettua una verifica di un tasto di una ricevente s...

Страница 12: ...al automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautoma tion system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Installation must be carried out using the safety devices and controls prescribed by the EN 12978 Standard 2 GENERAL OUTLINE The HYDRA R control panel is suit...

Страница 13: ...fied in the table above If not activated the output to terminals 21 and 22 shows a current free and normally open contact which is only activated for 2 seconds each time key 2 is pressed on the associated radio control device Key 1 is reserved for the Start command Photocells Test If this setting is not activated OFF it inhibits the photo cell checking function allowing connection of devices not p...

Страница 14: ...uring the photocells as well as using the START and STOP commands and the display At the end of this operation if autoset is successfully completed the con trol unit displays an OK message and after any key has been pressed it returns to the autoset menu Otherwise if the control unit displays a KO message it means that the autoset procedure has not been successfully completed it is therefore ne ce...

Страница 15: ...g a MASTER unit first of all which will have control over all the others to be necessarily set as SLAVE see logic menu Also set the Zone number see parameter menu between 0 and 127 The zone number allows you to create groups of automation units each one answering to the Zone Master unit Each zone can only be assigned one Master unit the Master unit in zone 0 also controls the Slave units in the ot...

Страница 16: ...ands No manoeuvres since latest maintenance in thousands No radio control devices memorised Press the OK key ACCESS TO MENUS Parameter increment reduction or ON OFF commutation Menu scrolling preceding following Press OK key Enter confirm Preset value OK message confirms modification made KO message value or function error Wait message enter value or function Simultaneously press the and keys Simu...

Страница 17: ... OK ERASE 64 Press P1 pushbutton on radio control device Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device ADD 2ch hidden button release desired button 01 OK 01 t1 COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK RADIO MENU ADD Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the receiver number in th...

Страница 18: ... l utilisateur de l installation sur les systèmes de commande appliqués et sur l exécution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autresdispositifsdecommande à portée des enfants afin d éviter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur do...

Страница 19: ...rture après l élimination de l obstacle Témoin de portail ouvert ou II canal radio s il est actif il permet de con necter un témoin à 24V comme indiqué à la figure 3 Dans ce cas la lumièreindiquelapositionduportailcommepréciséautableauci dessus S il n est pas actif la sortie aux bornes 21 22 présente un contact libre de tension et normalement ouvert qui est activé pendant 2 secondes seulement à ch...

Страница 20: ...1 OFF ON La suivante manœuvre à être commandée sera utilisée comme Autoset pour que cela se passe il est nécessaire que la manœuvre commence du fin de corse de fermeture À la fin de cette manœuvre la logique LG1 est automatiquement réglée sur OFF OFF Fonction déesactiver Logique 2 lg2 OFF ON Sortie bornes 6 7 comme feu clignotant branchement feu maxi 24V 3W OFF Sortie bornes 6 7 comme serrure élec...

Страница 21: ... et 127 Le numéro de zone permet de créer des groupes d automatismes dont chacun répond au Maître de Zone Chaque zone ne peut avoir qu un Maître le Maître de la zone 0 contrôle aussi les Esclaves des autres zones La fermeture en boucle de la connexion sérielle indiquée par la ligne hachurée à la Fig 5 n est nécessaire que si l on désire vérifier au moyen d UNIPRO le numéro des dispositifs connecté...

Страница 22: ...OK MM ON OFF M P OK Fig A Appuyer sur la touche OK ACCES AUX MENUS Incrément réduction paramètres ou commutation ON OFF Défilement du menu précédent suivant Appuyer sur la touche OK Retour validation Valeur prédéfinie 0 0 Message OK validation modification effectuée Message KO erreur valeur ou fonction Message Attente introduire la valeur ou la fonction Appuyer simultanément sur les touches et L a...

Страница 23: ...AJOUTER Permet d ajouter une touche d une commande radio dans la mémoire du récepteur après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2can associe la touche désirée à la commande 2 canal radio LIRE Effectue une vérification d une touche d un récepteur si mémorisé il af...

Страница 24: ...Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie könnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt Die Installa...

Страница 25: ...pe dieTorposition an wie aus der obigenTabelle hervorgeht Falls nicht aktiviert ist der Ausgang zu den Klemmen 21 22 ein spannungsfreier Arbeitskontakt der nur bei Betätigung von Taste 2 der zugeordneten Fernsteuerung für 2 Sekunden aktiviert wird DieTaste 1 ist für den Startbefehl reserviert TestLichtschranken Werdensiedeaktiviert OFF istdiePrüffunktionder Lichtschranken gesperrt Dann lassen sich...

Страница 26: ...nitt12 OFF Die Steuerung wird als Slave in einer zentralgesteuerten Anlage konfiguriert siehe Abschnitt12 Logik 1 lg1 OFF ON Der nächste durch einen Befehl veranlaßte Vorgang wird als Autoset gefahren dazu ist es notwendig daß der Vorgang vom Punkt des Schließ Endschalters beginnt Am Schluß dieses Vorganges wird die Logik LG1 automatisch auf OFF gesetzt OFF Funktion deaktiviert Logik 2 lg2 OFF ON ...

Страница 27: ...affierung in Fig 5 dargestellt ist nur erforderlich wenn mittels UNIPRO die Anzahl der angeschlossenen Vorrichtungen geprüft werden soll 12 1 Programmierung zentralgesteuerte Anlage mit Unipro Verbinden Sie den Programmierterminal UNIPRO über das Zubehörteil UNIDA mit der Steuerung siehe Fig 5 Weitere Informationen können der Betriebsanleitung UNIPRO entnommen werden 12 2 Programmierung zentralges...

Страница 28: ...ungen OK LEGENDA P OK ON OFF Erhöhung Verringerung Parameter oder Umschaltung ON OFF Menüdurchlauf vorheriges nächstes Taste OK drücken Enter Bestätigung Voreinstellungswert Meldung OK Bestätigung der Änderung Meldung KO Fehler Wert oder Funktion Meldung Warten Wert oder Funktion eingeben Gleichzeitig die Tasten und drücken Die gleichzeitige Betätigung der Tasten und gestattet das Verlassen des Me...

Страница 29: ...rspeicher die Taste einer Fernsteuerung hinzu nach der Speicherung erfolgt a u f d e m D i s p l a y e i n e R ü c k m e l d u n g m i t d e r Empfängernummer am Speicherplatz 01 bis 64 HINZUFÜGENTaste start Weist die gewünschte Taste dem Startbefehl zu HINZUFÜGENTaste 2ch Weist die gewünschte Taste dem Befehl 2 Funkkanal zu LESEN Prüft eine Empfängertaste die falls g e s p e i c h e r t a u f d e...

Страница 30: ...emas de mando aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del automatismo y dirigirse únic...

Страница 31: ...de la cancela y su reapertura una vez que el obstáculo haya sido apartado Luz de aviso de cancela abierta o II canal radio si resulta activado permite conectar una luz de aviso de 24 V como se ilustra en la fig 3 En este caso la luz indica la posición de la cancela como se especifica en la tabla superior Si no resulta activado la salida de los bornes 21 22 presenta un contacto libre de tensión y n...

Страница 32: ...xión centralizada Lógica 1 lg1 OFF ON La sucesiva maniobra que se ordenará será utilizada como Autoset para que esto se produzca es necesario que la maniobra empiece a partir del fin de carrera de cierre Al término de esta maniobra la lógica LG1 se configurará automáticamente en OFF OFF Función desabilitada Lógica 2 lg2 OFF ON Salida bornes 6 7 como luz intermitente conexión luz de 24V 3W máx OFF ...

Страница 33: ... zona 0 controla también los Slave de las otras zonas El cierre a modo de anillo de la conexión serial indicado con una línea punteada en la Fig 5 es necesario únicamente si se desea mediante UNIPRO verificar el n de dispositivos conectados 12 1 Programación de la instalación centralizada a través de Unipro Antetodo esprecisoconectarelprogramadorUNIPROalacentralmediante el accesorio UNIDA véase la...

Страница 34: ...tenimiento expresado en millares No de radiomandos memorizados OK LEGENDA P OK ON OFF Incremento reducción parámetros o conmutación ON OFF Corrimiento menús anterior sucesivo Presione la tecla OK Intro confirmación Valor predefinido Mensaje OK confirmación realización modificación Mensaje KO error valor o función Mensaje Espera introducir valor o función Presione simultáneamente las teclas y La pr...

Страница 35: ...g r e g a r u n a t e c l a d e u n radiomando en la memoria del receptor Después de la memorización el display visualiza en qué posición de la memoria ha sido memorizado el radiomando número de 01 a 64 ANADIRTecla start asocia la tecla deseada al comando Start ANADIR Tecla 2ch asocia la tecla deseada al comando 2 canal radio LEER Efectúa un control de una tecla de un receptor En caso de memorizac...

Страница 36: ...de emergência Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção da automatização Nãodeixeradiocomandosououtrosdispositivosdecomandoaoalcancede crianças para evitar accionamentos involuntários da automatização O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação da automatização e valer se unicamente de pessoal qualificado Tudo aquilo que não é expressamente pr...

Страница 37: ...ue o obstáculo tiver sido removido Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio se estiver activa consente de ligar um indicador luminoso de 24V como na figura 3 Neste caso a luz indica a posição do portão tal como especificado na tabela acima Se não estiver activa a saída para os bornes 21 22 apresenta um contacto sem tensão e normalmente aberto que é activado só por 2 segundos cada vez ...

Страница 38: ...mpada 24V 3W máx OFF Saída terminais 6 7 como fechadura eléctrica 7 MENU CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA AUTOSET Consente de efectuar a configuração automática do Binário dos motores ATENÇÃO A operação de configuração automática deve ser efectuada só depois de ter se verificado o exacto movimento da folha abertura fecha mento e a correcta activação dos finais de curso Assim que se pressiona o botão OK é v...

Страница 39: ...ogramação da instalação centralizada com unipro Ligar o programador UNIPRO à central utilizando o acessório UNIDA Ver Fig 5 Consultar as instruções de UNIPRO para ulteriores informações 12 2 Programação da instalação centralizada com display O programador com display presente na placa consente de definir todas as funçõesdoquadrodecomandosHYDRA R TomarcomoreferênciaaFig Ae B No menu PARAM define se...

Страница 40: ... menu em que se está a operar e voltar para o precedente se isto acontece no nível principal do menu sai se da programação e desliga se o visor As modificações efectuadas são confirmadas só se em seguida pressiona se OK P M A OK OK P OK OK RA OK OK P N NCPR OK OK P N AGCPP OK RA ON OFF M P OK OK N QMQ ON OFF M P OK OK J N ON OFF M P OK OK MRMA ON OFF M P OK OK R QR FMR ON OFF M P OK OK P ON OFF M ...

Страница 41: ... 01 PRG LEER MENU RÁDIO ADICIONAR Consente de adicionar uma tecla de um radiocomando na memória do receptor depois do armazenamento o visor mostra o número do receptor na localização da memória de 01 a 64 ADICIONARTecla start associa a tecla desejada ao comando Start ADICIONARTecla 2can associa a tecla desejada ao comando 2 canal rádio LER Efectua uma verificação de uma tecla de um receptor se arm...

Страница 42: ...2 IIoCH R SCA PHEBE Lock PHOT FAULT JP9 8 9 21 SCA IIo CH 22 JP9 19 20 21 22 24 V A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SERVICE SWO COM SWC M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PHEBE SQ HYDRA R HYDRA R PHEBE SQ SWO COM SWC PHEBE SQ 16 17 5 18 HYDRA R 13 14 15 LUX PHEBE C 1 2 1 2 3 4 5 24 23 9 8 TX1 RX1 10 26 25 1 2 1 2 3 4 5 24 23 9 8 TX1 RX1 26 10 1 2 1 2 3 4 5 24 23 9 8 TX2 RX2 10 25 B BL...

Страница 43: ...tos Contatos UNITRC UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Fig 4 Fig 4 1 3 4 1 2 2 3 4 1 3 4 1 2 2 3 4 UNIMITTO UNITRC P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 ...

Страница 44: ...Fig 5 HYDRA R SCS1 HYDRA R SCS2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 HYDRA R SCS2 Max 250m SCS HYDRA R JP9 ...

Отзывы: