background image

HYDRA-R - Ver. 05 - 

 21

D811425_05

MANUEL D’INSTALLATION

FRANÇAIS

grand nombre de combinaisons, tout en maintenant la possibilité de “copier” 
n’importe quel récepteur déjà programmé.

PROGRAMMATION

La mémorisation des émetteurs peut avoir lieu en modalité manuelle ou au 
moyen du programmeur UNIRADIO, qui permet d’effectuer la gestion au moyen 
u logiciel EEdbase de la base de données complète de l’installation.
Dans  ce  dernier  cas,  la  programmation  du  récepteur  se  fait  à  travers  la 
connexion d’UNIRADIO à la centrale de commande HYDRA-R, en utilisant 
les accessoires UNIFLAT et UNIDA comme indiqué à la Fig. 4.

10) PROGRAMMATION MANUELLE

En cas d’installations standard qui ne nécessitent aucune fonction avancée, il 

est possible d’effectuer la mémorisation manuelle des émetteurs, se référant 

à la Fig. B pour la programmation de base.
-  Si l’on désire que l’émetteur active la sortie 1 (START) avec la touche 

1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4, insérer 
l’émetteur dans le menu touche start comme à la fig. B.

-  Si l’on désire que l’émetteur active la sortie 2 (relais II canal radio) avec 

la touche 1 ou avec la touche 2 ou avec la touche 3 ou avec la touche 4, 
insérer l’émetteur dans le menu touche 2 can. comme à la fig. B.

 

Nota

: La touche cachée P1 prend un aspect différent selon le modèle 

d’émetteur.

  Pour les émetteurs avec une touche invisible (cachée), appuyer sur la 

touche cachée P1 (Fig. B1). Pour les émetteurs sans touche invisible 
(cachée), la touche P1 correspond à l’appui simultané sur les 4 touches 
de l’émetteur ou, en ouvrant le compartiment de la batterie, à shunter 
avec un tournevis les deux plaquettes P1 (Fig. B2).

MENU RADIO (

radio

)

Ajouter  

 

Permet d’ajouter une touche d’une commande radio dans la mémoire 

du récepteur, après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur 

dans l’emplacement de la mémoire (01 à 64).

 

Ajouter Touche start

 

(

adj start

)

 

associe la touche désirée à la commande Start

 

Ajouter Touche 2ch

  

(

adj 2ch

)

 

associe la touche désirée à la commande 2 canal radio

Lire  (

lire

)

 

Il effectue une vérification d’une touche d’un récepteur, s’il est mémorisé 

il affiche le numéro du récepteur dans l’emplacement de la mémoire 

(01 à 64) et le numéro de la touche (T1-T2-T3 o T4).

Eliminer Liste  (

efFacer 64

)

 

ATTENTION! 

Il efface complètement de la mémoire du récepteur toutes 

les commandes radio mémorisées.

-  

Lecture code récepteur (

cod RX

)

 

Affiche le code introduit dans le récepteur.

NOTE IMPORTANTE: MARQUER LE PREMIER EMETTEUR MEMORISE 

AVEC L’ETIQUETTE CLE (MASTER)

Le premier émetteur, en cas de programmation manuelle, attribue le code 
clé au récepteur; ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer le clonage 
successif des émetteurs radio.

11) CLONAGE DES RADIOÉMETTEURS
Clonage avec rolling code/Clonage à code fixe

Se  référer  aux  instructions  UNIRADIO  et  au  Guide  de  programmation 
CLONIX

11.1) PROGRAMMATION AVANCÉE: COMMUNAUTÉ DE RÉCEPTEURS

Se  référer  aux  instructions  UNIRADIO  et  au  Guide  de  programmation 
CLONIX

12) CONNEXION SERIELLE CENTRALISEE

La centrale de commande 

HYDRA-R

 permet, à travers des entrées et des 

sorties  sérielles  spéciales  (SCS),  la  connexion  centralisée  de  plusieurs 

motorisations. Il est donc possible, avec une seule commande, d’effectuer 

l’ouverture ou la fermeture de tous les automatismes connectés.

Effectuer, selon le schéma de la Fig. 5, la connexion de toutes les centrales 

de commande 

HYDRA-R

, en utilisant exclusivement un câble duplex de type 

téléphonique. Si on utilise un câble téléphonique avec plusieurs paires, il est 

indispensable d’utiliser les fils avec la même paire.

La longueur du câble téléphonique entre un appareillage et le suivant ne 

doit pas excéder 250 m.

A ce point, il faut configurer opportunément chaque centrale de commande 

HYDRA-R

, en réglant avant tout une unité de commande MAITRE, qui aura 

le contrôle de toutes les autres, nécessairement réglées comme ESCLA-

VES (voir menu logiques). Introduire en plus le numéro de Zone (voir menu 

paramètres) entre 0 et 127. 

Le  numéro  de  zone  permet  de  créer  des  groupes  d’automatismes,  dont 

chacun répond au Maître de Zone. Chaque zone ne peut avoir qu’un Maître, 

le Maître de la zone 0 contrôle aussi les Esclaves des autres zones.

La  fermeture  en  boucle  de  la  connexion  sérielle  (indiquée  par  la  ligne 

hachurée à la Fig.5), n’est nécessaire que si l’on désire vérifier, au moyen 

d’UNIPRO, le numéro des dispositifs connectés.

12.1) Programmation installation centralisée au moyen de unipro

Connecter le programmateur UNIPRO à l’unité de commande avec l’acces-

soire UNIDA (Voir fig. 5). 

Se référer aux instructions UNIPRO pour d’autres informations.

12.2) Programmation installation centralisée sur écran

Le programmateur vidéo situé dans la carte permet de programmer toutes 
les fonctions de la centrale de commande HYDRA-R. Se référer à la Fig. A 

et B. Dans le menu PARAM., introduire le numéro de zone, dans le menu 

Logiques,  introduire  les  réglages  de  boucle  ferme/boucle  ouverte  et  de 
maîtresse/esclaves.

13) DIAGNOSTIC ET MONITORAGE

L’écran situé sur la centrale 

HYDRA-R

 affiche des informations utiles tant 

pendant le fonctionnement normal qu’en cas d’anomalies.

Diagnostic:

En cas de mauvais fonctionnements, l’écran affiche un message indiquant 

quel est le dispositif qu’il faut vérifier:

STRT = activation entrée START

STOP   = activation entrée STOP

PHOT   = activation entrée PHOT

SWO    = activation entrée SWO

SWC    = activation entrée SWC

FLT    = activation entrée FAULT cellules photoélectriques vérifiées  

Si le vantail rencontre un obstacle, la centrale HYDRA-R arrête et commande 

une inversion, en même temps l’écran affiche le message “AMP”.

Monitorage:

Dans les phases d’ouverture et de fermeture, l’écran affiche quatre chiffres 

séparés d’un point, par ex. 

35.60

. Les deux premiers chiffres se mettent à 

jour sans cesse pendant la manœuvre et ils représentent le couple maxi 

atteint. Les deux derniers chiffres représentent la valeur de couple introduit 

dans le menu paramètres. Ces valeurs permettent de corriger l’introduction 

du couple.

Si  la  valeur  maxi  de  couple  atteinte  pendant  la  manouevre  s’approche 

sensiblement de la valeur introduite, dans le futur des anomalies de fonc-

tionnement pourraient se présenter, dues à l’usure ou à de petites défor-

mations du vantail.

Il est donc conseillé de vérifier le couple maxi atteint (les deux premiers 

chiffres),  pendant  quelques  manœuvres  dans  la  phase  d’installation  et 

éventuellement d’introduire dans le menu paramètres une valeur supérieure 

d’environ 15/20 points de pour cent.

14)  STATISTIQUES

Les statistiques sont gérées par UNIPRO.

Outre  les  statistiques  standard  les  statistiques  avancées  suivantes  sont 

disponibles:

-  Nombre d’exécuteurs de zone (statistiques avancées). Adresse 16: indique 

le nombre des actionneurs appartenant à la même zone de la maîtresse 

(mis à jour seulement sur les cartes maîtresse).

-  Nombre d’exécuteurs totaux (statistiques avancées) Adresse 17: indique 

le nombre total d’actionneurs connectés (mis à jour seulement sur les 

cartes maîtresse).

Se référer aux instructions UNIPRO pour d’autres informations.

15) DEMOLITION

Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié.

L’élimination  des  matériaux  doit  être  faite  en  respectant  les  normes  en 

vigueur. En cas de démolition, il n’existe aucun danger ou risque particulier 

dérivant du produit. En cas de récupération des matériaux, il sera oppor-

tun de les trier selon leur genre (parties électriques - cuivre - aluminium 

- plastique - etc.).

16) DEMONTAGE

Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié.

Si l’unité de commande doit être démontée et remontée ailleurs, il faut:

•  Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.

•  Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés, 

il faudra les remplacer. 

Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le con-

structeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du 

produit,  la  Société  se  réserve  le  droit  d’apporter  à  n’importe  quel 

moment les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le 

produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans 

s’engager à mettre à jour cette publication.

Содержание HYDRA-R

Страница 1: ...44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it HYDRA R 8 027908 235039 ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO ...

Страница 2: ... HYDRA R Ver 05 D811425_05 ...

Страница 3: ...que momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction boo...

Страница 4: ...iese für technische oder bauliche Verbesserungen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit Nous sommes sûrs qu il vous rendra le service nécessaire à vos besoins Lire attentivement le Manuel d instructions qui accompagne ce produit puis qu il fournit d importantes ind...

Страница 5: ...tar en cualquier momento las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso Leia atentamente o opúsculo Manual de instruções que ...

Страница 6: ...ne dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione del l automazione Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell automazione L utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione dell automazione e rivolgersi solo a personale qualificato ...

Страница 7: ...se attiva consente di collegare una luce spia a 24V come in figura 3 In questo caso la luce indica la posizione del cancello come specificato nella tabella sopra Se non attiva l uscita ai morsetti 21 22 presenta un contatto libero da tensione e normalmente aperto che viene attivato solo per 2 secondi ad ogni pressione del tasto 2 del radiocomando associato Il tasto 1 è riservato per il comando di ...

Страница 8: ...NZIONE L operazione di autsettaggio va effettuata solo dopo aver verificato l esatto movimento dell anta apertura chiusura ed il corretto intervento dei finecorsa Non appena premuto il pulsante OK viene visualizzato il messaggio la centrale comanda una manovra di apertura seguita da una manovra di chiusura durante al quale viene automaticamente settato il valore minimo di coppia necessario al movi...

Страница 9: ...nte se si desidera tramite UNIPRO verificare il numero dei dispositivi collegati 121 1 Programmazione impianto centralizzato attraverso unipro Collegare il programmatore UNIPRO alla centralina tramite l accessorio UNIDA Vedere fig 5 Fare riferimento alle Istruzioni UNIPRO per ulteriori informazioni 12 2 Programmazione impianto centralizzato attraverso display Il programmatore a display presente ne...

Страница 10: ...e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e tornare al precedente se avviene al livello principale del menu esce dalla programmazione e spegne il display Le modifiche apportate vengono confermate solo se seguite dalla pressione di OK Messaggio Attesa inserire valore o funzione OK RA ON OFF M P OK OK 11 ON OFF M P OK OK J ON OFF M P OK OK MRMA ON OFF M P OK OK R QR FMR ON OFF M P OK OK P...

Страница 11: ...MENU RADIO AGGIUNGI Consente di aggiungere un tasto di un radiocomando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero del trasmettitore nella locazione della memoria da 01 a 64 Aggiungi Tasto start associa il tasto desiderato al comando Start Aggiungi Tasto 2can associa il tasto desiderato al comando 2 canale radio LEGGI Effettua una verifica di un tasto di una ricevente s...

Страница 12: ...al automation activation Theusermustavoidanyattempttocarryoutworkorrepairontheautoma tion system and always request the assistance of qualified personnel Anything which is not expressly provided for in the present instructions is not allowed Installation must be carried out using the safety devices and controls prescribed by the EN 12978 Standard 2 GENERAL OUTLINE The HYDRA R control panel is suit...

Страница 13: ...fied in the table above If not activated the output to terminals 21 and 22 shows a current free and normally open contact which is only activated for 2 seconds each time key 2 is pressed on the associated radio control device Key 1 is reserved for the Start command Photocells Test If this setting is not activated OFF it inhibits the photo cell checking function allowing connection of devices not p...

Страница 14: ...uring the photocells as well as using the START and STOP commands and the display At the end of this operation if autoset is successfully completed the con trol unit displays an OK message and after any key has been pressed it returns to the autoset menu Otherwise if the control unit displays a KO message it means that the autoset procedure has not been successfully completed it is therefore ne ce...

Страница 15: ...g a MASTER unit first of all which will have control over all the others to be necessarily set as SLAVE see logic menu Also set the Zone number see parameter menu between 0 and 127 The zone number allows you to create groups of automation units each one answering to the Zone Master unit Each zone can only be assigned one Master unit the Master unit in zone 0 also controls the Slave units in the ot...

Страница 16: ...ands No manoeuvres since latest maintenance in thousands No radio control devices memorised Press the OK key ACCESS TO MENUS Parameter increment reduction or ON OFF commutation Menu scrolling preceding following Press OK key Enter confirm Preset value OK message confirms modification made KO message value or function error Wait message enter value or function Simultaneously press the and keys Simu...

Страница 17: ... OK ERASE 64 Press P1 pushbutton on radio control device Press the required T key on radio control device see Fig B3 Release P1 on radio control device ADD 2ch hidden button release desired button 01 OK 01 t1 COD RX OK 1A9C OK 22FD OK 01 OK RADIO MENU ADD Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the receiver number in th...

Страница 18: ... l utilisateur de l installation sur les systèmes de commande appliqués et sur l exécution de l ouverture manuelle en cas d urgence Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone d action de la motorisation Nepaslaisserdesradiocommandesoud autresdispositifsdecommande à portée des enfants afin d éviter des actionnements involontaires de la motorisation L utilisateur do...

Страница 19: ...rture après l élimination de l obstacle Témoin de portail ouvert ou II canal radio s il est actif il permet de con necter un témoin à 24V comme indiqué à la figure 3 Dans ce cas la lumièreindiquelapositionduportailcommepréciséautableauci dessus S il n est pas actif la sortie aux bornes 21 22 présente un contact libre de tension et normalement ouvert qui est activé pendant 2 secondes seulement à ch...

Страница 20: ...1 OFF ON La suivante manœuvre à être commandée sera utilisée comme Autoset pour que cela se passe il est nécessaire que la manœuvre commence du fin de corse de fermeture À la fin de cette manœuvre la logique LG1 est automatiquement réglée sur OFF OFF Fonction déesactiver Logique 2 lg2 OFF ON Sortie bornes 6 7 comme feu clignotant branchement feu maxi 24V 3W OFF Sortie bornes 6 7 comme serrure élec...

Страница 21: ... et 127 Le numéro de zone permet de créer des groupes d automatismes dont chacun répond au Maître de Zone Chaque zone ne peut avoir qu un Maître le Maître de la zone 0 contrôle aussi les Esclaves des autres zones La fermeture en boucle de la connexion sérielle indiquée par la ligne hachurée à la Fig 5 n est nécessaire que si l on désire vérifier au moyen d UNIPRO le numéro des dispositifs connecté...

Страница 22: ...OK MM ON OFF M P OK Fig A Appuyer sur la touche OK ACCES AUX MENUS Incrément réduction paramètres ou commutation ON OFF Défilement du menu précédent suivant Appuyer sur la touche OK Retour validation Valeur prédéfinie 0 0 Message OK validation modification effectuée Message KO erreur valeur ou fonction Message Attente introduire la valeur ou la fonction Appuyer simultanément sur les touches et L a...

Страница 23: ...AJOUTER Permet d ajouter une touche d une commande radio dans la mémoire du récepteur après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 Ajouter Touche start associe la touche désirée à la commande Start Ajouter Touche 2can associe la touche désirée à la commande 2 canal radio LIRE Effectue une vérification d une touche d un récepteur si mémorisé il af...

Страница 24: ...Anlage zu verweilen Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich weite von Kindern liegenlassen Sie könnten die Anlage versehentlich in Gang setzen Der Betreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur zu unterlassen Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt Die Installa...

Страница 25: ...pe dieTorposition an wie aus der obigenTabelle hervorgeht Falls nicht aktiviert ist der Ausgang zu den Klemmen 21 22 ein spannungsfreier Arbeitskontakt der nur bei Betätigung von Taste 2 der zugeordneten Fernsteuerung für 2 Sekunden aktiviert wird DieTaste 1 ist für den Startbefehl reserviert TestLichtschranken Werdensiedeaktiviert OFF istdiePrüffunktionder Lichtschranken gesperrt Dann lassen sich...

Страница 26: ...nitt12 OFF Die Steuerung wird als Slave in einer zentralgesteuerten Anlage konfiguriert siehe Abschnitt12 Logik 1 lg1 OFF ON Der nächste durch einen Befehl veranlaßte Vorgang wird als Autoset gefahren dazu ist es notwendig daß der Vorgang vom Punkt des Schließ Endschalters beginnt Am Schluß dieses Vorganges wird die Logik LG1 automatisch auf OFF gesetzt OFF Funktion deaktiviert Logik 2 lg2 OFF ON ...

Страница 27: ...affierung in Fig 5 dargestellt ist nur erforderlich wenn mittels UNIPRO die Anzahl der angeschlossenen Vorrichtungen geprüft werden soll 12 1 Programmierung zentralgesteuerte Anlage mit Unipro Verbinden Sie den Programmierterminal UNIPRO über das Zubehörteil UNIDA mit der Steuerung siehe Fig 5 Weitere Informationen können der Betriebsanleitung UNIPRO entnommen werden 12 2 Programmierung zentralges...

Страница 28: ...ungen OK LEGENDA P OK ON OFF Erhöhung Verringerung Parameter oder Umschaltung ON OFF Menüdurchlauf vorheriges nächstes Taste OK drücken Enter Bestätigung Voreinstellungswert Meldung OK Bestätigung der Änderung Meldung KO Fehler Wert oder Funktion Meldung Warten Wert oder Funktion eingeben Gleichzeitig die Tasten und drücken Die gleichzeitige Betätigung der Tasten und gestattet das Verlassen des Me...

Страница 29: ...rspeicher die Taste einer Fernsteuerung hinzu nach der Speicherung erfolgt a u f d e m D i s p l a y e i n e R ü c k m e l d u n g m i t d e r Empfängernummer am Speicherplatz 01 bis 64 HINZUFÜGENTaste start Weist die gewünschte Taste dem Startbefehl zu HINZUFÜGENTaste 2ch Weist die gewünschte Taste dem Befehl 2 Funkkanal zu LESEN Prüft eine Empfängertaste die falls g e s p e i c h e r t a u f d e...

Страница 30: ...emas de mando aplicados y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia No permitir que personas o niños estacionen en el campo de acción del automatismo No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de los niños para evitar el accionamiento involuntario del automatismo El usuario debe evitar cualquier intento de intervención o reparación del automatismo y dirigirse únic...

Страница 31: ...de la cancela y su reapertura una vez que el obstáculo haya sido apartado Luz de aviso de cancela abierta o II canal radio si resulta activado permite conectar una luz de aviso de 24 V como se ilustra en la fig 3 En este caso la luz indica la posición de la cancela como se especifica en la tabla superior Si no resulta activado la salida de los bornes 21 22 presenta un contacto libre de tensión y n...

Страница 32: ...xión centralizada Lógica 1 lg1 OFF ON La sucesiva maniobra que se ordenará será utilizada como Autoset para que esto se produzca es necesario que la maniobra empiece a partir del fin de carrera de cierre Al término de esta maniobra la lógica LG1 se configurará automáticamente en OFF OFF Función desabilitada Lógica 2 lg2 OFF ON Salida bornes 6 7 como luz intermitente conexión luz de 24V 3W máx OFF ...

Страница 33: ... zona 0 controla también los Slave de las otras zonas El cierre a modo de anillo de la conexión serial indicado con una línea punteada en la Fig 5 es necesario únicamente si se desea mediante UNIPRO verificar el n de dispositivos conectados 12 1 Programación de la instalación centralizada a través de Unipro Antetodo esprecisoconectarelprogramadorUNIPROalacentralmediante el accesorio UNIDA véase la...

Страница 34: ...tenimiento expresado en millares No de radiomandos memorizados OK LEGENDA P OK ON OFF Incremento reducción parámetros o conmutación ON OFF Corrimiento menús anterior sucesivo Presione la tecla OK Intro confirmación Valor predefinido Mensaje OK confirmación realización modificación Mensaje KO error valor o función Mensaje Espera introducir valor o función Presione simultáneamente las teclas y La pr...

Страница 35: ...g r e g a r u n a t e c l a d e u n radiomando en la memoria del receptor Después de la memorización el display visualiza en qué posición de la memoria ha sido memorizado el radiomando número de 01 a 64 ANADIRTecla start asocia la tecla deseada al comando Start ANADIR Tecla 2ch asocia la tecla deseada al comando 2 canal radio LEER Efectúa un control de una tecla de un receptor En caso de memorizac...

Страница 36: ...de emergência Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção da automatização Nãodeixeradiocomandosououtrosdispositivosdecomandoaoalcancede crianças para evitar accionamentos involuntários da automatização O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação da automatização e valer se unicamente de pessoal qualificado Tudo aquilo que não é expressamente pr...

Страница 37: ...ue o obstáculo tiver sido removido Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio se estiver activa consente de ligar um indicador luminoso de 24V como na figura 3 Neste caso a luz indica a posição do portão tal como especificado na tabela acima Se não estiver activa a saída para os bornes 21 22 apresenta um contacto sem tensão e normalmente aberto que é activado só por 2 segundos cada vez ...

Страница 38: ...mpada 24V 3W máx OFF Saída terminais 6 7 como fechadura eléctrica 7 MENU CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA AUTOSET Consente de efectuar a configuração automática do Binário dos motores ATENÇÃO A operação de configuração automática deve ser efectuada só depois de ter se verificado o exacto movimento da folha abertura fecha mento e a correcta activação dos finais de curso Assim que se pressiona o botão OK é v...

Страница 39: ...ogramação da instalação centralizada com unipro Ligar o programador UNIPRO à central utilizando o acessório UNIDA Ver Fig 5 Consultar as instruções de UNIPRO para ulteriores informações 12 2 Programação da instalação centralizada com display O programador com display presente na placa consente de definir todas as funçõesdoquadrodecomandosHYDRA R TomarcomoreferênciaaFig Ae B No menu PARAM define se...

Страница 40: ... menu em que se está a operar e voltar para o precedente se isto acontece no nível principal do menu sai se da programação e desliga se o visor As modificações efectuadas são confirmadas só se em seguida pressiona se OK P M A OK OK P OK OK RA OK OK P N NCPR OK OK P N AGCPP OK RA ON OFF M P OK OK N QMQ ON OFF M P OK OK J N ON OFF M P OK OK MRMA ON OFF M P OK OK R QR FMR ON OFF M P OK OK P ON OFF M ...

Страница 41: ... 01 PRG LEER MENU RÁDIO ADICIONAR Consente de adicionar uma tecla de um radiocomando na memória do receptor depois do armazenamento o visor mostra o número do receptor na localização da memória de 01 a 64 ADICIONARTecla start associa a tecla desejada ao comando Start ADICIONARTecla 2can associa a tecla desejada ao comando 2 canal rádio LER Efectua uma verificação de uma tecla de um receptor se arm...

Страница 42: ...2 IIoCH R SCA PHEBE Lock PHOT FAULT JP9 8 9 21 SCA IIo CH 22 JP9 19 20 21 22 24 V A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SERVICE SWO COM SWC M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PHEBE SQ HYDRA R HYDRA R PHEBE SQ SWO COM SWC PHEBE SQ 16 17 5 18 HYDRA R 13 14 15 LUX PHEBE C 1 2 1 2 3 4 5 24 23 9 8 TX1 RX1 10 26 25 1 2 1 2 3 4 5 24 23 9 8 TX1 RX1 26 10 1 2 1 2 3 4 5 24 23 9 8 TX2 RX2 10 25 B BL...

Страница 43: ...tos Contatos UNITRC UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Fig 4 Fig 4 1 3 4 1 2 2 3 4 1 3 4 1 2 2 3 4 UNIMITTO UNITRC P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 ...

Страница 44: ...Fig 5 HYDRA R SCS1 HYDRA R SCS2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 RX1 RX2 TX1 TX2 HYDRA R SCS2 Max 250m SCS HYDRA R JP9 ...

Отзывы: