background image

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO (E)

¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad impor-

tantes. Leer y seguir con atención las Adverten-

cias y las Instrucciones que acompañan el pro-

ducto, ya que el uso inapropiado puede causar 

daños a personas, animales o cosas. Guardar las 

instrucciones para futuras consultas y transmi-

tirlas a eventuales reemplazantes en el uso de 

la instalación. 

Este producto se deberá utilizar únicamente para 

el uso para el cual ha sido expresamente instala-

do. Cualquier otro uso se considerará inadecuado 

y por lo tanto peligroso El fabricante no se res-

ponsabiliza por posibles daños causados debido 

a usos inapropiados, erróneos e irrazonables.
SEGURIDAD GENERAL

Le agradecemos por haber elegido este producto, 

en la Empresa estamos seguros que obtendrán las 

prestaciones necesarias para su uso.

Este producto responde a las normas reconocidas 

de la técnica y de las disposiciones inherentes a la 

seguridad siempre que haya sido correctamente 

instalado por personal cualificado y experto (insta-

lador profesional). 

La automatización, si se instala y utiliza de manera 

correcta, cumple con los estándares de seguridad 

para el uso. Sin embargo es conveniente respetar 

algunas reglas de comportamiento para evitar in-

convenientes accidentales:

- Mantener a niños, personas y cosas fuera del radio 

de acción de la automatización, especialmente 

durante su movimiento.

- No permitir que los niños jueguen o permanezcan 

en el radio de acción de la automatización. 

- El aparato puede ser usado por niños a partir de 

los 8 años de edad y por personas con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin expe-

riencia o los conocimientos necesarios, siempre que 

sea bajo vigilancia o después de que estas hayan 

recibido instrucciones sobre el uso del aparato de 

forma segura y de que hayan comprendido los 

peligros inherentes al mismo. Los niños no deben 

jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento 

destinados a ser realizados por el usuario no deben 

ser llevados a cabo por los niños sin vigilancia.

- Los niños deben ser vigilados para cerciorarse que 

no jueguen con el equipo. No permitir que los ni-

ños jueguen con los controles fijos. Mantener los 

mandos a distancia alejados de los niños. 

- Evitar operar cerca de las bisagras o de los órganos 

mecánicos en movimiento.

- No obstaculizar el movimiento de la hoja y no 

intentar abrir manualmente la puerta si no se ha 

desbloqueado el accionador con el dispositivo de 

desbloqueo específico.

 

- No ingresar al radio de acción de la puerta o cancela 

motorizadas durante el movimiento de las mismas. 

- No dejar radiomandos u otros dispositivos de man-

do al alcance de niños, para evitar accionamientos 

involuntarios.

- La activación del desbloqueo manual podría causar 

movimientos incontrolados de la puerta en caso de 

averías mecánicas o condiciones de desequilibrio. 

- En caso de automatizaciones para persianas 

enrollables: vigilar la persiana en movimiento y 

mantener alejadas a las personas hasta que esté 

completamente cerrada. Tener precaución cuando 

se acciona el desbloqueo, si estuviera presente, 

puesto que una persiana enrollable abierta podría 

caer rápidamente en caso de desgaste o roturas. 

- La rotura o el desgaste de órganos mecánicos de 

la puerta (parte guiada), como por ejemplo ca-

bles, muelles, soportes, goznes, guías, etc. podría 

generar peligros. Hacer controlar periódicamente 

la instalación por personal cualificado y experto 

(instalador profesional), según lo indicado por el 

instalador o por el fabricante de la puerta. 

- Para cualquier operación de limpieza exterior, inte-

rrumpir la alimentación de red.

- Mantener limpias las ópticas de las fotocélulas y los 

dispositivos de señalización luminosa. Controlar 

que ramas y arbustos no obstaculicen los disposi-

tivos de seguridad. 

- No utilizar la automatización si necesita intervencio-

nes de reparación. En caso de avería o de defecto de 

funcionamiento de la automatización, interrumpir 

la alimentación de red en la automatización, abs-

tenerse de cualquier intento de reparación o inter-

vención directa y recurrir sólo a personal cualificado 

y experto (instalador profesional) para la necesaria 

reparación y mantenimiento. Para permitir el acceso, 

activar el desbloqueo de emergencia (si estuviera 

presente). 

- Para cualquier intervención directa en la auto-

matización o en la instalación no prevista por el 

presente manual, recurrir a personal cualificado y 

experto (instalador profesional). 

- Al menos una vez al año hacer controlar la integri-

dad y el correcto funcionamiento de la automatiza-

ción por personal cualificado y experto (instalador 

profesional), en particular de todos los dispositivos 

de seguridad. 

- Las intervenciones de instalación, mantenimiento y 

reparación deben ser registradas y la documentación 

correspondiente se debe mantener a disposición del 

usuario. 

- El incumplimiento de lo antes indicado puede 

provocar situaciones de peligro. 

  

DESGUACE

   

La eliminación de los materiales se debe 

realizar respetando las normas vigentes. No 

desechar su equipo descartado, las pilas o las 

baterías usadas con los residuos domésticos. 

Usted tiene la responsabilidad de desechar 

todos sus residuos de equipos eléctricos o 

electrónicos, entregándolos a un punto de 

recogida dedicado al reciclaje de los mismos.

Todo aquello que no está expresamente previsto 

en el manual de uso no está permitido. El buen 

funcionamiento del operador es garantizado sólo 

si se respetan las prescripciones indicadas en el 

presente manual. La Empresa no se responsabili-

za por los daños causados por el incumplimiento 

de las indicaciones dadas en el presente manual.

Dejando inalteradas las características esenciales 

del producto, la Empresa se reserva el derecho 

de realizar, en cualquier momento, modificacio-

nes que considere convenientes para mejorar 

la técnica, la fabricación y la comercialización 

del producto, sin comprometerse a actualizar la 

presente publicación.

D811767_10

  

ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR (P)

ATENÇÃO! Instruções importantes relativas à 

segurança. Ler e seguir com atenção todas as Ad-

vertências e as Instruções que acompanham este 

produto pois que um uso impróprio pode causar 

danos a pessoas, animais ou coisas. Guardar as 

instruções para consultas futuras e transmiti-las 

a eventuais substitutos no uso da instalação.

Este produto deverá ser destinado ao uso para o 

qual foi expressamente instalado. Qualquer outro 

uso deve ser considerado impróprio e, portanto, 

perigoso. O construtor não deve ser considerado 

responsável por eventuais danos causados por 

usos impróprios, errados e irrazoáveis.
SEGURANÇA GERAL

Agradecendo-lhe pela preferência dada a este pro-

duto, a Empresa tem a certeza de que do mesmo irá 

obter os desempenhos necessários para o Seu uso.

Este produto cumpre com as normas reconhecidas 

pela técnica e com as disposições relativas à segu-

rança se for correctamente instalado por pessoal 

qualificado e experiente (instalador profissional).

Se o automatismo for instalado e utilizado correc-

tamente, satisfaz os padrões de segurança no uso. 

Todavia, é oportuno observar algumas regras de 

comportamento para evitar problemas acidentais:

- Manter crianças, pessoas e coisas fora do raio de 

acção do automatismo, especialmente durante o 

movimento.

- Não permitir que pessoas e crianças fiquem paradas 

na área de acção do automatismo.

- O aparelho pode ser utilizado por crianças com 

idade não inferior a 8 anos e por pessoas com ca-

pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, 

sem experiência ou sem os conhecimentos neces-

sários, contanto que sejam monitorizados ou que 

tenham recebido previamente instruções acerca 

do uso seguro do aparelho e da compreensão dos 

perigos inerentes ao mesmo. As crianças não devem 

brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção 

destinam-se a ser efetuadas pelo utilizador e não 

devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

- As crianças devem ser vigiadas para se acertar de 

que não brinquem com o aparelho. Não permitir 

às crianças de brincar com os dispositivos de con-

trole fixos. Manter os telecomandos afastados das 

crianças.

- Evitar operar em proximidade de dobradiças ou 

órgãos mecânicos em movimento.

- Não impedir o movimento do perfil e não tentar 

abrir manualmente a porta se o accionador não tiver 

sido desbloqueado com o específico desbloqueio.

- Não entrar no raio de acção da porta ou do portão 

motorizados durante o relativo movimento.

- Não deixar transmissores ou outros dispositivos 

de comando ao alcance de crianças para evitar 

accionamentos involuntários.

- A activação do desbloqueio manual poderia causar 

movimentos incontroláveis da porta em presença 

de avarias mecânicas ou de condições de desequi-

líbrio.

- No caso de dispositivo de abrir estores: vigiar o es-

tore em movimento e manter afastadas as pessoas 

enquanto não estiver completamente fechada. 

Prestar atenção quando se acciona o desbloqueio, 

se presente, porque o estore aberto poderia cair 

rapidamente em presença de desgaste ou roturas.

- A rotura ou o desgaste de órgãos mecânicos da 

porta (parte guiada) tais como por exemplo, ca-

bos, molas, suportes, articulações, guias poderia 

criar perigos. Fazer controlar periodicamente a 

instalação por pessoal qualificado e experiente 

(instalador profissional) de acordo com o indicado 

pelo instalador ou pelo fabricante da porta.

- Para efectuar qualquer operação de limpeza exter-

na, deve-se interromper a alimentação de rede.

- Manter limpos os elementos ópticos das fotocélulas 

e os dispositivos de sinalização luminosa. Controlar 

que ramos e arbustos não interfiram com os dis-

positivos de segurança.

- Não utilizar o automatismo se o mesmo precisar de 

intervenções de reparação. Em caso de avaria ou 

de mau funcionamento do automatismo, cortar a 

alimentação de rede ao automatismo, não efectuar 

qualquer tentativa de reparação ou intervenção 

directa e dirigir-se apenas a pessoal qualificado e 

experiente (instalador profissional) para efectuar a 

necessária reparação ou manutenção. Para consen-

tir o acesso, activar o desbloqueio de emergência 

(se presente).

- Para efectuar qualquer intervenção directa no 

automatismo ou na instalação não prevista do 

presente manual, servir-se de pessoal qualificado 

(instalador profissional).

- Com uma frequência pelo menos anual fazer veri-

ficar a integridade e o correcto funcionamento do 

automatismo por pessoal qualificado e experiente 

(instalador profissional), em especial, de todos os 

dispositivos de segurança.

- As intervenções de instalação, manutenção e 

reparação devem ser documentadas e a relativa 

documentação deve ser conservada à disposição 

do utilizador.

- O desrespeito de indicado acima pode criar si-

tuações de perigo.

  

DEMOLIÇÃO

   

A eliminação dos materiais deve ser feita de 

acordo com as normas vigentes. Não deite 

o equipamento eliminado, as pilhas ou as 

baterias no lixo doméstico. Você tem a respon-

sabilidade de restituir todos os seus resíduos 

de equipamentos elétricos ou eletrónicos 

deixando-os num ponto de recolha dedicado 

à sua reciclagem.

Tudo aquilo que não é expressamente previs-

to no manual de uso, não é permitido. O bom 

funcionamento do operador é garantido só se 

forem respeitadas as prescrições indicadas neste 

manual. A empresa não se responsabiliza pelos 

danos provocados pelo incumprimento das in-

dicações contidas neste manual.

Deixando inalteradas as características essenciais 

do produto, a Empresa reserva-se o direito de 

efectuar em qualquer momento as alterações 

que ela achar necessárias para melhorar técnica, 

construtiva e comercialmente o produto, sem 

comprometer-se em actualizar esta publicação.

D811767_10

ELI BT A35 V / AC A40 - ELI AC A35 V / AC A40  - 

7

D814057 0AA96_01

Содержание ELI AC A35 V

Страница 1: ...ECANIQUE ENTERR POUR PORTAILS A VANTAUX ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R FL GELGITTERTORE AUTOMATISMO ELECTROMECANICO SOTERRADO PARA CANCELAS BATIENTES AUTOMATIZA O ELECTROMECNICA SUBTERRNEA PARA PORT...

Страница 2: ...caso di apritapparelle sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finch non completamentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosepresente poich unatapparella aperta potrebbe...

Страница 3: ...and keep peopleawayuntilithasclosedcompletely Exercise care when activating the release if such a device is fitted as an open shutter could drop quickly in the event of wear or breakage The breakage o...

Страница 4: ...d s quilibre Avec les ouvre stores surveiller le store en mou vement et veiller ce que les personnes restent l cart tant qu il n est pas compl tement ferm Actionnerl ventueld verrouillageavecprudence...

Страница 5: ...nischen Defekten oder Ungleichgewi chtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen der T r f hren BeiRollladenautomatisierungen berwachenSie den Rollladen w hrend der Bewegung und halten Sie Personen f...

Страница 6: ...anas enrollables vigilar la persiana en movimiento y mantener alejadas a las personas hasta que est completamentecerrada Tenerprecauci ncuando se acciona el desbloqueo si estuviera presente puestoqueu...

Страница 7: ...o No caso de dispositivo de abrir estores vigiar o es toreemmovimentoemanterafastadasaspessoas enquanto n o estiver completamente fechada Prestaraten oquandoseaccionaodesbloqueio se presente porque o...

Страница 8: ...one luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione...

Страница 9: ...least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a la...

Страница 10: ...t correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pour les op rations d entretien ou les r parations Le Fabricant d cline toute responsabilit quant la s curit et au bon fonctionnem...

Страница 11: ...tisierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgem blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originaler satzteile Die Fi...

Страница 12: ...cci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen f...

Страница 13: ...az de Aten o na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e coloc la perto do rg o de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitad...

Страница 14: ...Antriebs der nachtr glich eingebaut werden kann funktionsf hig INFORMACI N GENERAL El actuador electromec nico ELI BT A35 V ELI BT A40 ELI AC A35 V ELI AC A40 es la soluci n ideal para aplicaciones en...

Страница 15: ...rtur a Ope nin g Ouv ertu re ff nun g Ape rtur a Abe rtur a C1 D814057 0AA96_00 21 11 19 ELI BT A35 V ELI BT A40 ELI AC A35 V ELI AC A40 ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MA...

Страница 16: ...tier de fondation Mit Fundamentkasten geliefert Suministrado con la estructura de cimentaci n Em fornecimento com a caixa de funda o esempio ANTA DESTRA example RIGHT DOOR exemple VANTAIL DROIT beisp...

Страница 17: ...a Ch iusura Closing Ferm eture Schlie ung Cerre Fecho Ap ertura Opening Ouverture ffn ung Ap ertura Ab ertura C1 posizione grano per apertura anta a 90 posizione grano per apertura anta a 90 posizione...

Страница 18: ...DE LOS TOPES DE DETENCI N INTEGRADOS ESQUEMA DE UTILIZA O RETENTORES DE PARAGEM INTEGRADOS FERMO ARRESTO INTEGRATO ANTA SINISTRA INTEGRATED END STOP LEFT DOOR BUT E D ARR T INT GR E DU VANTAIL GAUCHE...

Страница 19: ...A EXAMPLE INSTALLATION OF INTEGRATED END STOPS RIGHT DOOR EXEMPLE D INSTALLATION DES BUT ES D ARR T INT GR ES DU VANTAIL DROIT BEISPIEL DER INSTALLATION DER EINGEBAUTEN ENDSCHALTER RECHTER TORFL GEL E...

Страница 20: ...ift zur ffnung des rechten Torfl gels Regulaci n del perno de apertura de la hoja derecha Regula o do pino de abertura da folha direita Regolazione grano chiusura anta destra Adjustment of grub screw...

Страница 21: ...E LA HOJA IZQUIERDA REGULA O DOS RETENTORES DE PARAGEM INTEGRADOS FOLHA ESQUERDA Regolazione grano apertura anta sinistra Adjustment of grub screw for opening of left door R glage du goujon d ouvertur...

Страница 22: ...instala o recomenda se a utiliza o dos retardadores H COLLEGAMENTI CONNECTIONS CONNEXIONS ANSCHL SSE CONEXIONES CONEX ES Nero o Marrone Black or Brown Noir ou Marron Nero oder Braun Negro o Maron Pre...

Страница 23: ...RE FERMETURE DU BO TIER SCHLIESSEN DES KASTENS CIERRE DE CAJA FECHO DA CAIXA In dotazione con la cassa di fondazione Provided in allocation with foundation casing Fourni avec le bo tier de fondation M...

Страница 24: ...L DE CARRERA ACESS RIO DE FIM DE CURSO ATTREZZATURE EQUIPMENT OUTILS AUSR STUNG EQUIPOS EQUIPAMENTOS 2 9x13 M4x8 M Per ELI BT A scollegare encoder da centrale di comando For ELI BT A disconnect encode...

Страница 25: ...una corsa di 90 40 cicli h 30 cicli h 20 cicli h 60 cicli h 50 cicli h 40 cicli h ciclo continuo 50 cicli h TECHNICAL DATA ELI AC A40 ELI AC A35 V ELI BT A40 ELI BT A35 V Motor power supply 220 230 Va...

Страница 26: ...se r f rent une course de 90 40 cycles h 30 cycles h 20 cycles h 60 cycles h 50 cycles h 40 cycles h cycle continu 50 cycles h TECHNISCHE DATEN ELI AC A40 ELI AC A35 V ELI BT A40 ELI BT A35 V Motorve...

Страница 27: ...ciclos h 50 ciclos h 40 ciclos h ciclo continuo 50 ciclos h DADOS T CNICOS ELI AC A40 ELI AC A35 V ELI BT A40 ELI BT A35 V Alimenta o do motor 220 230 Vac 50 60 Hz 220 230 Vac 50 60 Hz 24 Vdc 24 Vdc C...

Страница 28: ...nta m door width m largeur du vantail m Breite des Torfl gels m ancho hoja m largura da folha m Peso anta kg Door weight kg Poids du vantail kg Gewicht des Torfl gels kg Peso hoja kg Peso da folha kg...

Отзывы: