BFT DEIMOS BT A 600 Скачать руководство пользователя страница 24

INSTALLATION MANUAL

1) GENERAL INFORMATION

The 

DEIMOS BT A 

actuator is highly versatile in terms of installation options due 

to the extremely low position of the pinion, the actuator’s compact nature and the 
height and depth adjustment features it ofers.  The adjustable electronic torque 
limiter provides anti-crush safety. Manual emergency operation is extremely easy 
to perform using just a release lever.
Stopping at end of travel is controlled by electromechanical microswitches.
The 

HAMAL

 control panel comes with standard factory settings. 

Any change must be set by means of the TRIMMER and DIP SWITCH settings. 

Its main features are:   
-  Control of 1 low-voltage motor
-  Obstacle detection
-  Separate inputs for safety devices
-  Built-in radio receiver rolling code with transmitter cloning.
The board has a terminal strip of the removable kind to make maintenance 
or replacement easier. It comes with a series of prewired jumpers to make the 
installer’s job on site easier. The jumpers concern terminals: 70-71, 70-72, 70-74. 
If the above-mentioned terminals are being used, remove the relevant jumpers.

TESTING

The 

HAMAL

 panel controls (checks) the start relays and safety devices (photocells) 

before performing each opening and closing cycle. 
If there is a malfunction, make sure that the connected devices are working 
properly and check the wiring.

2)  TECHNICAL SPECIFICATIONS

 

MOTOR

400

600

Power supply

110-120V 50/60Hz 

220-230V 50/60 Hz(*)

110-120V 50/60Hz 

220-230V 50/60 Hz(*)

Motor

24V 

24V 

Power input

50W

70W

Max. current demand

0,5A (230V~) - 1A 

(110V~)

0,5A (230V~) - 1A 

(110V~)

Pinion module (standard)

4mm  (14 teeth)

4mm  (14 teeth)

Leaf speed (standard)

12m/min 

12m/min

Max. leaf weight - standard** 4000N (≈400kg)

6000N (≈600kg)

Pinion module (fast) 

4mm (18 teeth)

4mm (18 teeth)

Leaf speed (fast) 

15.5m/min 

15.5m/min 

Max. leaf weight - fast**

3000N (≈300kg)

3600N (≈360kg)

Max. torque

20Nm

30Nm

Impact reaction

Electronic torque 

limiter

Electronic torque 

limiter

Lubrication

Lifetime greased

Lifetime greased

Manual operation

Lever-operated 

mechanical release

Lever-operated 

mechanical release

Type of use

intensive

intensive

Buffer batteries (optional 

extras)

Two 12V 1.2Ah bat-

teries

Two 12V 1.2Ah bat-

teries

Environmental conditions

from -20°C to +55°C

from -20°C to +55°C

Protection rating 

IP24

IP24

Noise level

<70dBA

<70dBA

Operator weight

7kg (≈70N)

7kg (≈70N)

Dimensions

See 

Fig. K

See 

Fig. K

CONTROL UNIT

Low voltage/mains insulation > 2MOhm 500V 

Operating temperature range -20 / +55°C

Thermal overload protection Software

Dielectric rigidity

mains/LV 3750V~ for 1 minute

Accessories power supply

24V~ (demand max. 0,2A)

24V~safe

AUX 0 - BLINKER   

NO 24V~powered contact

(max.1A)

Fuses

Fig. G

Built-in Rolling-Code 

radio-receiver

frequency 433.92MHz

Setting of parameters and 

logics

T DIP SWITCH

N° of combinations

4 billion

Max. n° of remotes that can 

be memorized

63

Maximum work time

3 minutes

Pedestrian opening space 

30% of the total travel (not modiiable) 

(*) Special supply voltages to order.

** There are no minimum or maximum dimension restrictions for the guided 

part that can be used 

Usable transmitter versions:

All ROLLING CODE transmitters compatible with

.

3) TUBE ARRANGEMENT Fig.A

Install the electrical system referring to the standards in force for electrical systems 

CEI 64-8, IEC 364, harmonization document HD 384 and other national standards. 

4)  PREPARATION FOR MOTOR MOUNTING  FIG.B

Make a hole in the ground to accommodate the concrete pad, with anchors 

embedded in the base plate for fastening the gearbox assembly, keeping to the 

distances featured in 

FIG.B

.

5) REMOVING THE COVER Fig.C

•  Unscrew the relevant two front screws (FIG. C - rif.1)

•  Push as illustrated (FIG.C - rif.2 - rif.3) to release the cover from the two rear 

blocks (FIG.C - rif.3A e FIG.C - rif.3B).

•  Lift the cover (FIG.C - rif.4).

6) MOUNTING THE MOTOR FIG.D

7) MOUNTING DRIVE ACCESSORIES FIG.E-E1

Recommended rack types (

FIG.L

)

8) RACK CENTRING WITH RESPECT TO PINION FIG.M-N1-O

DANGER - Welding must be performed by a competent person issued 

with the necessary personal protective equipment as prescribed by 

the safety rules in force FIG.L.

9) FASTENING LIMIT SWITCH BRACKETS FIG.F

10) STOPS FIG.P

DANGER - The gate must be itted with mechanical stops to halt its 

travel both when opening and closing, thus preventing the gate from 

coming of the top guide. Said stops must be fastened irmly to the ground, 

a few centimetres beyond the electric stop point.

Note: the safety edge P1 must be installed so that it is not triggered by the 

mechanical stops.

11) MANUAL RELEASE (See USER GUIDE -FIG.3-).

Warning Do not JERK the gate open and closed, instead push it GENTLY to 

the end of its travel.

12) TERMINAL BOARD WIRING Fig. G-Q

Once suitable electric cables have been run through the raceways and the auto-

mated device’s various components have been fastened at the predetermined 

points, the next step is to connect them as directed and illustrated in the dia-

grams contained in the relevant instruction manuals. Connect the live, neutral 

and earth wire (compulsory).The mains cable must be clamped in the relevant 

cable gland (

FIG.Q-ref.Q1

) and in the grommet (

FIG.Q-ref.Q2

), while the earth 

wire with the yellow/green-coloured sheath must be connected in the relevant 

terminal (

FIG.Q-ref.S

) and the extra low voltage wires must be run through the 

relevant grommet (

FIG.Q ref.Q3

).

 

WARNINGS -

 When performing wiring and installation, refer to the standards 

in force and, whatever the case, apply good practice principles. Wires carrying 

diferent voltages must be kept physically separate from each other, or they must 

be suitably insulated with at least 1mm of additional insulation. 

Wires must be secured with additional fastening near the terminals, using devi-

ces such as cable clamps. All connecting cables must be kept far enough away 

from dissipaters.

12.1)

 

LOCAL COMMANDS Fig. G  

Pressing the S3 key commands one START. By pressing the key again while the 

automated device is moving a STOP is commanded. 

13) SAFETY DEVICES

Note: only use receiving safety devices with free changeover contact.

13.1) TESTED DEVICES Fig.R

13.2) CONNECTION OF 1 PAIR OF NON-TESTED PHOTOCELLS FIG. H

14) MEMORIZING TRANSMITTERS FIG. I

RADIO

-   IMPORTANT NOTE: THE FIRST TRANSMITTER MEMORIZED MUST BE 

IDENTIFIED BY ATTACHING THE KEY LABEL (MASTER).

In the event of manual programming, the irst transmitter assigns the RECEIVER’S 

KEY CODE: this code is required to subsequently clone the radio transmitters.

The Clonix built-in on-board receiver also has a number of important advanced 

features:

•  Cloning of master transmitter (rolling code or ixed code).

•  Cloning to replace transmitters already entered in receiver.

24  -

  DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600

D811972 00100_10

Содержание DEIMOS BT A 600

Страница 1: ... ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATORVOOR SCHUIFHEKKEN METTANDHEUGEL Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las ...

Страница 2: ...amentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosepresente poichéunatapparella aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di usura o rotture La rottura o l usura di organi meccanici della porta parte guidata quali ad esempio cavi molle sup porti cardini guide potrebbegenerarepericoli Far controllareperiodicamentel impiantodapersonale qualiicato ed esperto installatore professionale secondo quant...

Страница 3: ...tomated system breaks down or malfunctions cut of mains power to the system do not attempt to repair or perform any other work to rectify the fault yourself and instead call in qualiied expert personnel professional installer toperformthenecessaryrepairsormain tenance To allow access activate the emergency release where itted Ifanypartoftheautomatedsystemrequiresdirect work of any kind that is not...

Страница 4: ...tisation ou sur l installation non prévues dans le présent manuel s adresser uniquement à du personnel qualiié et expérimenté monteur professionnel Une fois par an au moins faire vériier le bon état et le bon fonctionnement de l automatisation par du personnel qualiié et expérimenté monteur professionnel et en particulier tous les dispositifs de sécurité Les interventions de montage d entretien et...

Страница 5: ...ehenendirektenEingrifeander AutomatisierungoderderAnlageanqualiiziertes Fachpersonal professioneller Installateur Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungs gemäßenBetriebderAutomatisierungsowieinsbe sondere der Sicherheitsvorrichtungen zumindest einmal jährlich von qualiiziertem Fachpersonal professioneller Installateur überprüfen DieInstallations Wartungs undReparatureingrife müssen dokument...

Страница 6: ... seguridad Las intervenciones de instalación mantenimiento y reparacióndebenserregistradasyladocumentación correspondientesedebemanteneradisposicióndel usuario El incumplimiento de lo antes indicado puede provocar situaciones de peligro DESGUACE La eliminación de los materiales se debe realizar respetando las normas vigentes No desecharsuequipodescartado laspilasolas bateríasusadasconlosresiduosdo...

Страница 7: ...t storen Het automatisme niet gebruiken als daarop on derhoudswerkzaamhedennodigzijn Ingevalvan storingofdefectvanhetautomatiseringssysteem het voedingsnet loskoppelen van het automati seringssysteem geen pogingen ondernemen tot reparatieofdirectewerkzaamhedenenzichalleen tot gekwaliiceerd en ervaren personeel wenden professionele installateur voor de noodzakelijke reparatie of onderhoud Om de toe...

Страница 8: ...UALE D USO MANOVRA MANUALE USER S MANUAL MANOVRA MANUALE MANUEL D UTILISATION MANOVRA MANUALE BE DIENUNGSANLEITUNG MANOVRA MANUALE MANUEL DE USO MANOVRA MANUALE MANUAL PARA DE USO MANOVRA MANUALE 8 DEIMOS BT A 400 DEIMOS BT A 600 D811972 00100_10 ...

Страница 9: ...ere accessibili al pubblico Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile issare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparti...

Страница 10: ...sstheyarekeyoperated must be installed at a height of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light lashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that dur...

Страница 11: ...et que les systèmes de protection et de déverrouillage fonctionnement correctement Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modiier d aucune façon les composants de l aut...

Страница 12: ...rden Stellen Sie nach der Installation sicher dass der Motor de Automatisierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verw...

Страница 13: ...rado de manera correcta y que los sistemas de pro tección y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modiicación a los componentes de la ...

Страница 14: ...n dat de instelling van het automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings en deblokkeringssystemen juist functioneren Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken voor alle onderhouds of repara tiewerkzaamheden Het Bedrijf wijst iedere willekeurige verantwoordelijkheid af uit veiligheidsredenen en vanwege de goede werking van het automatiseringssysteem als er ...

Страница 15: ...tor Montage motor Montaggio accessori trasmissione Mounting drive accessories Montage accessoires transmission Montage Antriebszubehör Montaje de accesorios transmisión Montage accessoires overbrenging Y 50 mm 10mm 25mm 60 70mm A D B E PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT PRÉDISPOSITION DESTUYAUX VORBEREITUNG DER LEITUNGEN DISPOSICIÓN DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN 1 2 C 3A 3B 4 3 Y Fissaggio s...

Страница 16: ... Lampeggiante Blinker Clignotant Warnblinkleuchte Bombilla Knipperlicht REF SWE SWC SWO 10 L N 11 20 21 41 42 43 50 51 52 60 61 62 70 71 72 73 74 75 S1 S2 S3 FAULT2 FAULT1 PHOT STOP OPEN START BAR H Collegamento di 1 coppia di fotocellule non veriicate per fotocellule veriicate vedere pagine seguenti Connection of 1 couple of untested photocells for tested photocells see the following pages Connex...

Страница 17: ...IOMANDO MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO x1 S1 S2 S3 RADIO RADIO RADIO Fisso Steadily lit Fixe Ununterbrochen an Fijo Continu Lampeggio continuo Continuous flashing Clignotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen Lampeggio intermittente Intermittent flashing Clignotement intermittent intermittierendes Blinken Parpadeo intermitente Met intervallen knipperen LEGENDA KEY ...

Страница 18: ...CP X 37 30 12 CVZ 28 60 X 33 30 8 CVZ S 6 X 40 NO OK N1 39 50 255 120 135 164 287 K L M N P P1 50 25 100 17 2mm O Q S Q1 Q3 Q2 18 DEIMOS BT A 400 DEIMOS BT A 600 D811972 00100_10 ...

Страница 19: ...2 50 52 50 51 50 51 50 51 50 51 50 70 72 70 72 73 70 70 72 73 BAR Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 Bar 1 1 2 3 4 5 6 Bar 1 1 2 3 4 5 Bar 2 1 2 3 4 5 Bar 1 1 2 3 4 5 6 6 6 51 51 50 51 50 51 50 52 52 52 74 70 74 70 75 74 70 51 50 70 75 70 74 8 2Kohm 5 SAFETY EDGE SAFETY EDGE DIP2 OFF DIP4 OFF DIP4 ON DIP2 ON DIP3 OFF DIP3 ON 1 BAR 1BAR CL 1 BAR TEST 1 BAR CL TE...

Страница 20: ...on 3 PREDISPOSIZIONE TUBI FIG A Predisporre l impianto elettrico facendo riferimento alle norme vigenti per gli impiantielettriciCEI64 8 IEC364 armonizzazioneHD384edaltrenormenazionali 4 PREDISPOSIZIONE FISSAGGIO MOTORE FIG B Predisporre uno scavo dove eseguire la piazzola di cemento dove andranno posizionati i tasselli ad espansione rispettando le quote riportate in FIG B 5 RIMOZIONE CARTER DI CO...

Страница 21: ... Dip veriica ingresso costa Dip funzionamento costa OFF OFF OFF Ingresso NC senza veriica inversione in apertura e chiusura BAR OFF OFF ON Ingresso NC senza veriica inversione solamente chiusura in apertura si ottiene lo stop BAR CL OFF ON OFF IngressoNC converiica inversioneinaperturaechiusura BARTEST OFF ON ON Ingresso NC con veriica inversione solamente chiusura in apertura si ottiene lo stop B...

Страница 22: ...le fotocellule sono attive sia in apertura che in chiusura Un oscura mento della fotocellula in chiusura inverte il moto solo dopo il disimpegno della fotocellula Attivo solo su FW 3 03 6 Chiusura rapida OFF ON Chiude dopo 3 secondi dal disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA impostato OFF Logica non attiva 7 Blocca impulsi in apertura OFF ON L impulso di start non ha ef...

Страница 23: ...cceso 1s attivazione canale della ricevente radio SET Acceso tasto Set premuto Autoset concluso positivamente Triplice lampeggio Autoset in corso Lampeggio Veloce Autoset Fallito Lampeggiante sincrono con led Radio cancellazione radiocoman di in corso Acceso 1s start stop per attivazione tasto S3 Acceso 10s autoset concluso correttamente 17 PROCEDURA DI REGOLAZIONE Prima dell accensione veriicare ...

Страница 24: ...s CEI 64 8 IEC 364 harmonization document HD 384 and other national standards 4 PREPARATION FOR MOTOR MOUNTING FIG B Make a hole in the ground to accommodate the concrete pad with anchors embedded in the base plate for fastening the gearbox assembly keeping to the distances featured in FIG B 5 REMOVING THE COVER Fig C Unscrew the relevant two front screws FIG C rif 1 Push as illustrated FIG C rif ...

Страница 25: ...AR CL 8K2 Safety edge input N C If not used leave jumper inserted BAR 8K2 dip Safety edge check dip Safety edge operation dip OFF OFF OFF NC input no veriication reversal while opening and closing BAR OFF OFF ON NC input no veriication reversal only when closing stop when opening BAR CL OFF ON OFF NC input with veriication reversal while opening and closing BAR TEST OFF ON ON NC input with veriica...

Страница 26: ... broken during closing movement is reversed only once the photocell is cleared Only active on FW 3 03 6 Fast closing OFF ON Closes 3 seconds after the photocells are cleared before waiting for the set TCA to elapse OFF Logic not enabled 7 Block pulses during opening OFF ON The start pulse has no efect during opening OFF The start pulse has efect during opening 8 3 step logic OFF ON Switches to 3 s...

Страница 27: ...et key pressed Autoset completed successfully Flashes three times Autoset in progress Fast lashing 10s Autoset failed Flashing in sync with Radio LED Transmitter deletion in progress Lit 1s Start Stop after key S3 pressed Lit 10s Autoset completed correctly 17 ADJUSTMENT PROCEDURE Before turning the unit on check electrical connections Setthefollowingparameters AutomaticClosingTime motorforce slow...

Страница 28: ...ne tranchée où couler une dalle en ciment dans laquelle seront noyés les tirefonds de la plaque de base permettant de ixer le groupe réducteur en respectant les cotes indiquées dans la FIG B 5 RETRAIT DU CARTER DE COUVERTURE Fig C Dévissez les deux vis prévues à cet efet à l avant FIG C rif 1 Poussez de la façon indiquée sur la igure FIG C rif 2 rif 3 pour décrocher le carter des deux petits blocs...

Страница 29: ...r dip BAR 8K2 Commutateur dip vériication entrée linteau Commutateur dip fonctionne ment linteau OFF OFF OFF EntréeNF sansvérification inversionàl ouvertureetàlafermeture BAR OFF OFF ON Entrée NF sans vériication inversion uniquement à la fermeture à l ouverture on obtient l arrêt BAR CL OFF ON OFF Entrée NF avec vériication inversion à l ouverture et à la fermeture BAR TEST OFF ON ON Entrée NF av...

Страница 30: ...sontactivesenouvertureetenfermeture Unobscurcissement de la photocellule en fermeture inverse le mouvement que lorsque la photocellule est libérée Actif uniquement sur FW 3 03 6 Fermeture rapide OFF ON Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d attendre la in du TCA coniguré OFF Logique non active 7 Verrouillage impulsions à l ouverture OFF ON L impulsion de démarrage n a aucun efet...

Страница 31: ...e Set enfoncée Autoconiguration achevée positivement Clignote trois fois Autoconiguration ou recherche de la butée mécanique en cours Clignotement Rapide 10 s Echec coniguration automatique Clignotante synchrone avec Led Radio Suppression radiocommandes en cours Eclairée 1s Démarrage Arrêt à la suite de l activation de la tou che S3 Eclairée 10 s Coniguration automatique achevée correctement 17 PR...

Страница 32: ...I64 8 IEC364 HarmonisierungHD384 sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug 4 VORBEREITUNG BEFESTIGUN MOTOR Fig B Legen Sie einen Graben an wo die Zementplatte mit den eingegossenen Ve rankerungenderGrundplattefürdieBefestigungderUntersetzungausgeführt wird und beachten Sie dabei die auf Fig B angegebenen Abmessungen 5 ENTFERNUNG DES SCHUTZGEHÄUSES FIG C Die beiden vorgesehenen Vorderschrauben ab...

Страница 33: ... überprüfte DIP Eingang Leiste DIP Funktionswei se Leiste OFF OFF OFF EingangNC ohneÜberprüfung InversionbeiÖffnungundSchließung BAR OFF OFF ON Eingang NC ohne Überprüfung Inversion nur bei Schließung bei Öfnung Anhalten BAR CL OFF ON OFF Eingang NC ohne Überprüfung Inversion bei Öfnung und Schließung BAR TEST OFF ON ON Eingang NC mit Überprüfung Inversion nur bei Schließung bei Öfnung Anhalten BA...

Страница 34: ...FF Bei Abdunklung sind die Fotozellen sowohl beim Öfnen als auch beim Schließen aktiv Eine Ab dunklung der Fotozelle beim Schließen schaltet die Bewegungsrichtung erst nach der Freigabe der Fotozelle um Nur aktiv bei FW 3 03 6 Schnelle Schließung OFF ON SchließtdreiSekundennachderFreigabederFotozellen ohnedasEndedereingestelltenTCAabzuwarten OFF Logik nicht aktiv 7 Blockiert Öfnungsimpulse OFF ON ...

Страница 35: ...oset erfolgreich abgeschlossen Dreifaches Blinken Autoset läuft Schnelles Blinken 10s Autoset fehlgeschlagen Synchron mit LED Radio blinkend Löschen der Funkbefehle läuft An 1s Start Stop für Aktivierung Taste S3 An 10s Autoset ordnungsgemäß abgeschlossen 17 EINSTELLVERFAHREN Überprüfen Sie vor dem Einschalten die elektrischen Anschlüsse Nehmen Sie die Einstellung der folgenden Parameter vor Zeit ...

Страница 36: ...aralasinstala ciones eléctricas CEI 64 8 IEC364 armonización HD384 y otras normas nacionales 4 DISPOSICIÓN FIJACIÓN DEL MOTOR FIG B Disponerunaexcavacióndonderealizarlabasedecementoconlostirafondos delaplacadeapoyoparaijarelgruporeductorrespetandolascotasindicadas en la FIG B 5 DESMONTAJE CÁRTER DE PROTECCIÓN Fig C Desenroscar los dos tornillos frontales especíicos FIG C ref 1 Empujar como se indi...

Страница 37: ...proba ción entrada canto Dip funcio namiento canto OFF OFF OFF Entrada NC sin comprobación inversión en fase de apertura y cierre BAR OFF OFF ON Entrada NC sin comprobación inversión solamente en fase de cierre en fase de apertura se logra con el stop BAR CL OFF ON OFF Entrada NC con comprobación inversión en fase de apertura y cierre BAR TEST OFF ON ON Entrada NC con comprobación inversión solame...

Страница 38: ...como de cierre Un oscurecimiento de la fotocélula en fase de cierre invierte el movimiento sólo tras la desactivación de la fotocélula Activo sólo en FW 3 03 6 Cierre rápido OFF ON Cierra tras 3 segundos de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que termine el TCA conigurado OFF Lógica inactiva 7 Bloqueo impul sos en fase de apertura OFF ON El impulso de start no tiene efecto durante...

Страница 39: ...Set presionada Autoset concluido positivamente Triple parpadeo Autoset en curso Parpadeo Rápido 10s Autoset Fallido Parpadeante sincrónico con LED Radio Borrado radiomandos en curso Encendido 1s Start Stop para activación tecla S3 Encendido 10s Autoset inalizado correctamente 17 PROCEDIMIENTO DE REGULACIÓN Antes de encender comprobar las conexiones eléctricas Conigurarlossiguientesparámetros Tiemp...

Страница 40: ...eldendenormen voor de elektrische installaties CEI 64 8 IEC364 harmonisatie HD384 en andere nationale normen 4 VOORBEREIDING BEVESTIGING MOTOR FIG B Een uitgraving voorbereiden om een cement platform uit te voeren met daarin verzonken de ankerbouten van de voetplaat voor de bevestiging van de reductiegroep met inachtneming van de afstanden vermeld in FIG B 5 DE BEKLEDING DEMONTEREN Fig C Draai de ...

Страница 41: ... C Indien niet gebruikt de brug niet verwijderen Dip BAR 8K2 Dip veriica tie ingang rand Dip werking rand OFF OFF OFF Ingang NC zonder veriicatie omkering tijdens openen en sluiten BAR OFF OFF ON IngangNC zonderveriicatie omkeringenkeltijdenssluiten stoptijdens openen BARCL OFF ON OFF Ingang NC met veriicatie omkering tijdens openen en sluiten BAR TEST OFF ON ON IngangNC metverificatie omkeringenk...

Страница 42: ...jk omgekeerd OFF In geval van verduistering zijn de fotocellen zowel bij opening als bij sluiting actief Door verduistering van de fotocel bij sluiting wordt de beweging omgekeerd na de vrijgave van de fotocel Alleen actief op FW 3 03 6 Vertra gingsafstand OFF ON Sluit 3 seconden na de vrijgave van de fotocellen alvorens te wachten op het einde van de ingestelde TCA OFF Logica niet actief 7 Blokke...

Страница 43: ...wachten op gewenste toets 1 s aan Activering kanaal van de radio ontvanger SET Aan Set toets ingedrukt Autoset succesvol voltooid Drie keer knipperen Autoset bezig 10 s snel knipperen Autoset mislukt Knippert synchroon met Radio led Bezig met annuleren van afstandsbedieningen 1 s aan Start Stop activering door toets S3 10 s aan Autoset correct voltooid 17 AFSTELLINGSPROCEDURE Voor het aanzetten de...

Страница 44: ...ITALY ...

Отзывы: