5
• Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu
weiteren Verletzungen führen kann.
• Legen Sie die Manschette ausschließlich am Oberarm an.
Legen Sie die Manschette nicht an anderen Stellen des Kör-
pers an.
• Beachten Sie, dass eine Datenübertragung und Datenspei-
cherung nur möglich ist, wenn Ihr Blutdruckmessgerät Strom
erhält. Sobald der Akku leer ist, verliert das Blutdruckmess-
gerät Datum und Uhrzeit.
• Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur
Schonung des Akkus aus, wenn innerhalb 3 Minuten keine
Taste betätigt wird.
• Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen
Gebrauch verursacht wurden.
Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege
• Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Elek-
tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und die
Lebens dauer des Gerätes hängen ab vom sorgfältigen Umgang:
– Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz,
starken Temperaturschwankungen und direkter Sonnenein-
strahlung.
– Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
– Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken
elektro magnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funk-
anlagen oder Mobiltelefonen.
– Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-
Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermittelt.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
• Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen
in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswa-
schen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Verschluckungsgefahr!
Kleinkinder könnten Akkus ver-
schlucken und daran ersticken. Daher Akkus für Kleinkinder
unerreichbar aufbewahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
• Wenn ein Akku ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen
und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
•
Explosionsgefahr!
Keine Akkus ins Feuer werfen.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Akkus aus dem
Batteriefach nehmen.
• Immer alle Akkus gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
• Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte
verwenden.
• Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden.
Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser
Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets
einzuhalten.
Содержание BM 85
Страница 117: ...117 USB USB Beurer 1 1 117 2 118 3 122 4 124 5 125 6 128 7 130 8 132 9 133 10 133 11 134 12 134 13 136 14 137 15 137...
Страница 118: ...118 6 2 BF WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment 21 PAP Storage Transport Operating...
Страница 119: ...119 SN CE 93 42 EEC 30...
Страница 120: ...120 3...
Страница 121: ...121 WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment...
Страница 122: ...122 3 1 2 3 4 5 USB 6 7 M1 M2 8 9 10 11 1 2 3 4 10 9 5 11 6 7 8...
Страница 124: ...124 4 USB USB USB USB Bluetooth Pb Cd Hg Bluetooth Bluetooth M1 M2 5 M1 M2 M1 M2 M1 M2...
Страница 125: ...125 M1 M2 12 M1 M2 M1 M2 Bluetooth Bluetooth M1 M2 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth 5 2 3...
Страница 126: ...126 OK 22 42 3...
Страница 128: ...128 6 5 3 180 110 2 160 179 100 109 1 140 159 90 99...
Страница 129: ...129 130 139 85 89 120 129 80 84 120 80 WHO 1999 World Health Organization 5...
Страница 130: ...130 7 60 3 M1 M2 M1...
Страница 131: ...131 M2 Bluetooth M1 M2 1 M1 2 M2 A AM 7 5 00 9 00 M1 M2 PM 7 18 00 20 00...
Страница 137: ...137 14 22 42 163 946 071 62 USB 163 484 15...
Страница 157: ...157 Naprawy lub ca kowita wymiana w adnym wypadku nie prze d u aj okresu gwarancji Zastrzega si prawo do pomy ek i zmian...
Страница 158: ...158...
Страница 159: ...159...