47
Mesur
e
• Éteignez le tensiomètre en appuyant sur la touche
MAR-
CHE/ARRÊT
. Ainsi, le résultat de la mesure est enre-
gistré dans la mémoire utilisateur choisie.
• Si l’appareil n’est pas éteint manuellement, il s’éteindra
automatiquement après 30 secondes.
Lorsque le transfert de données via
Bluetooth
®
est activé,
après confirmation de la mémoire utilisateur et pression sur
la touche
MARCHE/ARRÊT
, les données sont transfé-
rées sur l’application « beurer HealthManager » (voir cha-
pitre « 7.6 Transfert des valeurs mesurées »).
Lors de la première connexion, l’appareil affiche un
code PIN à six caractères généré aléatoirement et, en
même temps, le smartphone affiche un champ dans
lequel vous devez saisir ce code PIN à six caractères.
Après la saisie de ces caractères, l’appareil est alors
connecté au smartphone.
• Le symbole
Bluetooth
®
clignote à l’écran et la LED bleue
s’allume. Pendant environ 30 secondes, le tensiomètre
tente alors d’établir une connexion avec l’application.
• Dès que la connexion est établie, le symbole
Bluetooth
®
cesse de clignoter. Toutes les mesures sont transférées
automatiquement sur l’application. Après le transfert des
données, l’appareil s’éteint automatiquement. Si les don-
nées n’ont pas pu être transférées, la LED bleue s’éteint
et «
» s’affiche à l’écran.
Mesur
e
• Si, après 30 secondes, aucune connexion n’a plus être
établie avec l’application, le symbole
Bluetooth
®
s’éteint
et le tensiomètre se met automatiquement hors tension
après 3 minutes.
Veuillez tenir compte du fait qu’il vous faut ajouter
le tensiomètre dans l’application « beurer HealthMa-
nager » à la rubrique « Mes appareils » pour pouvoir
transférer des données. L’application « beurer Health-
Manager » doit être activée pour le transfert. Si les don-
nées actuelles ne s’affichent pas sur votre smartphone,
répétez la transmission comme décrit au chapitre 7.6.
Si vous oubliez d’éteindre l’appareil, il s’éteindra automa-
tiquement après environ 30 secondes. Dans ce cas égale-
ment, la valeur est enregistrée dans la mémoire utilisateur
sélectionnée ou utilisée en dernier, et les données sont
transférées lorsque le transfert de données via
Bluetooth
®
est activé.
• Patientez au moins 1 minute avant
d’effectuer une nouvelle mesure !
7.4 Évaluer les résultats
Troubles du rythme cardiaque :
Cet appareil est capable d’identifier d’éventuels troubles du ryth-
me cardiaque au cours de la mesure et le signale le cas échéant
après la mesure, par le symbole
.
Cela peut indiquer une arythmie. L’arythmie est une maladie qui
se caractérise par une anomalie du rythme cardiaque, en rai-
Содержание BM 54
Страница 111: ...111 Beurer 1 111 2 112 3 113 4 113 5 116 6 117 7 118 8 126 9 126 10 126 11 127 12 128 13 129 1 1 1 4 LR03 1 5 1 1 1...
Страница 112: ...112 2 BF WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment 21 PAP Storage Transport Operating IP21 12 5 SN CE 93 42 EEC...
Страница 113: ...113 3 BM 54 22 44 4 30...
Страница 114: ...114 30...
Страница 115: ...115...
Страница 117: ...117 beurer HealthManager iOS 10 0 AndroidTM 5 0 Bluetooth 4 0 6 6 1 1 5 LR03 6 2 Bluetooth 5 Bluetooth 4 x 1 5V AAA...
Страница 119: ...119 2 3 OK 22 44 7 2 M1 SYS mmHg DIA mmHg PUL min M2...
Страница 120: ...120 7 3 3 10 M1 M2 30 Bluetooth beurer HealthManager 7 6 Bluetooth 30 Bluetooth...
Страница 121: ...121 30 Blu etooth 3 beurer HealthManager beurer Health Manager 7 6 30 Bluetooth 7 4 5...
Страница 122: ...122 3 180 110 2 160 179 100 109 1 140 159 90 99 130 139 85 89 120 129 80 84 120 80 WHO 1999 World Health Organization...
Страница 123: ...123 7 5 60 M1 M2 M1 M2 A Bluetooth M1 M2 M1 M2 AM 7 5 00 9 00 M1 M2 PM 7 18 00 20 00...
Страница 124: ...124 M1 M2 03 M1 M2 A 5 M1 M2 M1 M2 5 CL 00...
Страница 126: ...126 beurer HealthManager beurer HealthManager 8 9 22 44 163 952 10 1 2 3 7 1 4...
Страница 127: ...127 5 300 6 Blue tooth 7 6 11 Pb Cd Hg WEEE Waste Elec trical and Electronic Equipment...