background image

Pag.1

RR 2T ENDURO 2019

250/300cc

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO

CATALOG OF SPARE PARTS

CATALOGUE PIECES DE RECHANGE

ERSATZTEILKATALOG

CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO

Le presenti immagini e i contenuti sono di esclusiva titolarità di Betamotor S.p.A., che si riserva tutti i relativi diritti. Non è  consentita alcuna riproduzione, modifica, elaborazione, divulgazione, comunicazione, utilizzazione econo-
mica in ogni forma e modo, originale o derivato, che non sia espressamente consentita per iscritto da Betamotor S.p.A. Qualsiasi violazione sarà perseguita da parte di Betamotor S.p.A. in tutte le opportune sedi civili e penali.
The images and content herein are the exclusive property of Betamotor SpA, which reserves all rights thereto. Any reproduction, modification, editing, dissemination, communication, exploitation in any form and
way, original or derived, is strictly forbidden if not expressly approved in writing by Betamotor SpA. Any violation will be actively pursued in all relevant civil and criminal forums by Betamotor SpA.
Toutes les images et le contenu qui se trouvent dans ce document sont la proprié té  exclusive de Betamotor SpA, qui se ré serve tous les droits. Toute reproduction, modification, é dition, diffusion, communication,
ou exploitation sous quelque forme et de quelque maniè re, originale ou dé rivé e, est strictement interdite sans l'autorisation é crite expresse de Betamotor SpA. Toute violation sera poursuivie par Betamotor SpA
dans toutes les cours civiles et pé nales compé tentes.
Die vorliegenden Abbildungen und Inhalte sind Alleinbesitz von Betamotor S.p.A., die sich alle diesbezüglichen Rechte vorbehält. Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Betamotor S.p.A. ist  keine
Art von Reproduktion, Änderung, Verarbeitung, Verbreitung, Mitteilung an Dritte, wirtschaftliche Nutzung in jeder Form und auf jede Art, weder im Original noch davon abgeleitet, erlaubt. Jede Zuwiderhandlung
wird von Betamotor S.p.A. über alle zuständigen zivil- und strafrechtlichen Gerichtsstellen verfolgt.
Las imá genes y el contenido de este documento son propiedad exclusiva de Betamotor SpA, que se reserva todos los derechos. Cualquier reproducció n, modificació n, procesamiento, difusió n, comunicació n, explo-
tació n en cualquier forma y manera, originaria o derivada, está n estrictamente prohibidas si no está n aprobadas expresamente por escrito por Betamotor SpA. Cualquier violació n será  perseguida por Betamotor
SpA en todas las sedes competentes civiles y penales.

Содержание RR 250 2T EUROPA 2019

Страница 1: ...2019 OWNERS MANUAL 250CC 300CC STANDARD EDITION ...

Страница 2: ...ou for your purchase and we hope you will enjoy many years of fun and excitement with your new Beta Our service email line is service betausa com if you should have any questions or concerns Enjoy your Beta Sincerely Tim Pilg and the entire Beta USA staff Beta USA Inc PO Box 4099 Paso Robles CA 93447 ...

Страница 3: ...the information you need to properly operate and maintain your motorcycle The data specifications and images shown in this manual does not constitute an engagement on the part of BETAMOTOR S p A BETAMOTOR reserves the right to make any changes and improvements to its models at any mo ment and without notice Code 026 44 032 00 00 ...

Страница 4: ...llowing parts rear sprocket ensure that the footrests are properly fixed front rear brake levers calipers discs check that the plastics are properly fastened engine bolts shock absorber bolts swingarm wheel hubs spokes rear frame pipe connections tensioning the chain IMPORTANT In the event of interventions on the vehicle contact Betamotor after sales service ...

Страница 5: ...al rpm indicator operating instructions 23 Checks before and after use 33 Running in 33 Refuelling 34 Oil mixer refuelling 34 Starting the engine 35 Engine shut down 35 CHAPTER 3 ADJUSTMENTS 37 Key to symbols 38 Brakes 38 Clutch 38 Adjustment of gas clearance 39 Adjusting the idle speed 39 Exhaust valve control adjustment 43 Handlebar adjustment 43 Adjusting fork 44 Shock absorber 45 CHAPTER 4 CHE...

Страница 6: ...g the headlight bulbs 71 Tail light 71 Battery 72 Fuses 74 Cleaning the vehicle 75 Prolonged inactivity 76 Scheduled maintenance vehicle 77 Tightening torque overview 79 CHAPTER 5 REMOVING AND INSTALLING SUPERSTRUCTURES 81 Removing and installing of the saddle 82 Removing and installing air filter side panel 83 Removing and installing of the complete tank 83 CHAPTER 6 TROUBLESHOOTING 85 Troubleshoo...

Страница 7: ... warranty SYMBOLS SAFETY ATTENTION Failure to respect information marked with this symbol can entail a personal hazard INTEGRITY OF THE VEHICLE Failure to respect information marked with this symbol can entail serious dam age to the vehicle and termination of the warranty FLAMMABLE LIQUID HAZARD Read the use and maintenance manual carefully MANDATORY TO WEAR PROTECTIVE CLOTHING Use of the vehicle ...

Страница 8: ...s Do not tow and avoid being towed by other vehicles Always keep a safe distance from other vehicles Do not start off while the vehicle is on its stand Avoid swaying and wheelies as they are extremely dangerous for your own and other people s safety as well as for your vehicle Always apply both brakes on dry roads with no gravel and sand Using one brake may be dangerous and cause uncontrolled skid...

Страница 9: ...identification 8 Tools kit 8 Familiarizing with the vehicle 10 Main parts 10 Specifications 11 Weight 11 Dimensions 11 Tyres 11 Capacities 11 Front suspension 12 Rear suspension 12 Front brake 12 Rear brake 12 Engine 12 Electrical system 14 Electrical diagram 14 Legend electrical diagram 15 Recommended lubricants and liquid 16 ...

Страница 10: ...mped on the right side of the steering head tube ENGINE IDENTIFICATION Engine identification data B are stamped in the area shown in the figure TOOLS KIT The following items are supplied as stand ard operation maintenance manual tool kit and the cable adapter to connect the CAN socket to a scantool see photo B A ...

Страница 11: ...1 GENERAL INFORMATION 9 EN The hex key 1 and its socket wrench 8 mm are found inside the battery compart ment Remove the seat to reach them page 82 1 ...

Страница 12: ...ide stand 8 Fork 9 Rider s footrests 10 Lower bumper Bumper kit 11 Saddle 12 Engine 13 Front mudguard 14 Number plate holder 15 Side panel air filter cover 16 Front side panel 17 Rear side panel 18 Fork covers 19 Rear mudguard 20 Kickstarter 5 8 2 1 11 19 14 12 9 4 6 3 10 13 18 15 7 9 FAMILIARIZING WITH THE VEHICLE 17 16 20 ...

Страница 13: ... footrest height 407 mm FRAME molybdenum steel with double cradle split above exhaust port TYRES front rim 21x1 6 36 holes rear rim 18x2 15 36 holes CAPACITIES fuel tank 9 5 liter including reserve 1 5 liter oil mixer tank 0 55 litri coolant circuit 1 3 liter gear oil 800 ml following normal maintenance work 850 ml following a complete engine review Dimensions Pressure Bar Front tyre Rear tyre Fro...

Страница 14: ...m rear wheel travel 290 mm compression clicks high speeds from completely closed 20 compression clicks low speeds from completely closed 22 rebound clicks from completely closed 15 FRONT BRAKE Ø 260 mm disc and dual piston floating caliper REAR BRAKE Ø240 mm disc and single piston floating caliper ENGINE Version RR 250 RR 300 Type Single cylinder 2 stroke liquid cooled and electric start Bore x stro...

Страница 15: ... 28 Gear ratio 4th gear 20 24 20 24 20 24 20 24 Gear ratio 5th gear 27 27 27 27 27 27 27 27 Gear ratio 6th gear 28 24 28 24 28 24 28 24 Final drive 15 45 14 49 15 45 14 48 Exhaust valve centrifugal operation with reaction springs Ignition CDI without trembler with digital variable spark advance Starting electric starter Kick starter optional Version RR 250 Europe RR 250 RR 300 Europe RR 300 Main j...

Страница 16: ...1 GENERAL INFORMATION 14 EN ELECTRICAL SYSTEM ELECTRICAL DIAGRAM Key to colours Bi White Ve Green Ma Brown Vi Purple Bl Blue Ne Black Gi Yellow Rs Red Ar Orange Az Sky blue Ro Pink Gr Grey ...

Страница 17: ...D CONTROL GROUP 19 LEFT HAND FRONT TURN INDICATOR 12V 6W 20 REGULATOR 21 ELECTRIC FAN OPTIONAL 22 THERMOSWITCH 23 UNIT TURN SIGNAL LAMPS 24 LEFT HAND REAR TURN INDICATOR 12V 6W BULB 25 TAIL LIGHT WITH LED 26 NUMBER PLATE LIGHT 27 RIGHT HAND REAR TURN INDICATOR 12V 6W BULB 28 REAR STOP BUTTON 29 FRAME EARTH 30 BATTERY NEGATIVE TERMINAL 31 BATTERY 12V 9AH 32 BATTERY POSITIVE TERMINAL 33 STARTER RELA...

Страница 18: ...ssential that all renewals should be performed with the products listed in the table above PRODUCT TYPE SPECIFICATIONS Injection Oil Motul 710 Transmission Oil Motul Trasoil Expert 10W40 Brake Fluid Motul RBF 600 Air Filter Oil Motul Air Filter Oil Fork Oil Motul Factory Line 5wt Grease Motul Tech 300 Coolant Antifreeze Motul Motocool Expert Air Filter Cleaner Motul Air Filter Clean ...

Страница 19: ... 19 LH switch 20 RH switch 20 Front brake lever and gas control 20 Gear change lever 21 Brake pedal 21 Kickstart optional 21 Side stand 21 Keys 22 Steering lock 22 Digital rpm indicator operating instructions 23 Checks before and after use 33 Running in 33 Refuelling 34 Oil mixer refuelling 34 Starting the engine 35 Engine shut down 35 ...

Страница 20: ...et it on the tank and crew it clockwise FUEL COCK Fuel cock has three positions OFF fuel supply closed Fuel cannot pass from the tank to the carburettor ON fuel supply enabled Fuel flows from the tank to the carburettor The tank empties until it reaches the reserve level RES reserve fuel supply Fuel flows from the tank to the carburettor and the tank empties completely ON RES OFF 1 2 ...

Страница 21: ...tarter lever is located on the carbu rettor To operate the choke pull it upward MIXER OIL TANK CAP The mixer oil tank cap is located under the saddle To gain access remove the saddle page 82 To open the fuel tank cap turn it anticlock wise To close the fuel tank cap set it on the tank and screw it clockwise ...

Страница 22: ...ake lever A and the gas throt tle B are located on the right side of the handlebar LH SWITCH The dip and service switch is located on the left side of the handlebar and is com posed as follows 1 Horn button 2 Dip switch parking lights and high beam parking lights and low beam 3 Flash to pass button 4 Turn signal light switch shifting lever left or right activates the left or right indicators When ...

Страница 23: ... pedal is located in front of the right hand footrest The rear brake is operated by pressing down the pedal SIDE STAND Press down side stand with the foot and lean the vehicle against it Ensure that the ground is solid and the vehicle stands steadily KICKSTART OPTIONAL Kickstart is fitted to the right hand side of the engine The upper part of the kickstart can be oriented 1 2 3 4 5 6 N ...

Страница 24: ...turn the handlebar clockwise From this position the handlebar is free to move the key can be removed WARNING do not keep the spare key inside the vehicle but in a safe place We suggest you note the code number stamped on the keys In this way you can obtain a duplicate If the vehicle is used off road the closed stand can be further fastened by means of rubber band KEYS The vehicle is supplied with ...

Страница 25: ... 3 2 3 Odometer 3 2 4 Trip A 3 2 5 Trip B 3 2 6 Clock 3 2 7 Ride Time 3 2 8 Unit option display 3 2 9 Wheel length display 3 2 10 Motorbike battery level 3 2 11 Push Button Management Table 3 3 Telltales 4 Coin battery 1 GENERAL INFORMATION The dashboard integrates these main blocks LCD display for showing all required information 2 pushbuttons Coin battery 2 OPERATING CONDITION Standard supply vo...

Страница 26: ...ss and is kept ON while 3 1 1 2 Wheel revolution If the motorbike generated a speed pulse the dashboard will be turned ON doing the normal start up process After the start up process the dashboard will display the normal mode and will be ON during 30 seconds if no speed pulse is generated 3 1 1 3 Button is pushed If one or both buttons are pushed the dashboard will be turned ON doing the start up ...

Страница 27: ...digital input configuration Configuration parameters for speed input and speed visualization Dimensions displayed km h or mph Minimum speed indication 5 km h Speedometer advance 5 Wheel parameters UÊ Wheel perimeter selectable between 2 values Ê Ê UÊ iv Õ ÌÊÜ ii Ê iÀ iÌiÀÊÛ Õi Ê i ÕÀ ÊÓ ää Ê Ê UÊ Ó ÊÜ ii Ê iÀ iÌiÀÊÛ Õi Ê n UÊ Pulses per turn 1 pulses turn 3 2 2 2 Speed LCD Speed and speed units are ...

Страница 28: ...es 2 trips and is displayed on LCD display This option can be displayed scrolling by MODE dashboard button 4 digits 3digits decimal point 1 digit TRIP icon lighted and A on the left Leading zeros suppressed Display range from 0 0 to 999 9 km or miles Trip A counter counts from 0 up to 999 9 and then rolls over to 0 and continue counting Minimum display unit 0 1 km or miles Trip A reset by pressing...

Страница 29: ...nue counting Minimum display unit 0 1 km or miles Trip B reset by pressing SET button more than 2 seconds Trip B display the Trip B ride time pressing SET button less than 2 seconds Ride time is showed as an hour decimal number Examples 30 min is 0 5 or 1h20min is 1 3 3 2 6 CLOCK Dashboard provides a clock and is displayed on LCD display Time is obtained from internal crystal quartz and is kept wh...

Страница 30: ...ride time starts again 3 2 8 UNIT OPTION DISPLAY Dashboard provides the possibility to change the units and be displayed 3 2 9 WHEEL LENGTH DISPLAY Dashboard provides the possibility to change the wheel length and be displayed The length can be selected between 2 fixed values 2100mm enduro 1811mm Pushing mode and set more than 2 seconds wheel length is saved Saved will be dis played during 1second ...

Страница 31: ... off the engine and disconnect the battery as described on page 72 Contact authorised BETAMOTOR cus tomer service 3 2 11 PUSH BUTTON MANAGEMENT TABLE Mode Speed Function Button Time sec Activity ODO MODE 2 TOTAL TRIPA TRIPB TOTAL SET 2 Ride time km Ride time 0 CLOCK MODE MODE SET 2 CLOCK MODE 0 WHEEL LENGTH MODE 10 WHEEL LENGTH MODE 0 SET 10 Km h mph Km h TRIPA MODE 2 TRIPA TRIPB ODO TRIPA SET 2 R...

Страница 32: ... 2 Increase in the minutes digits SET 2 Speedy increase in the minutes digits MODE SET 2 Exit clock set mode and save the value NO ACTION 10 Auto exit without saving Mode Speed Function Button Time sec Activity WHEEL LENGTH 0 On entering wheel length mode MODE 2 Change wheel 2100 1811 MODE SET 2 Exit wheel length mode and save the value NO ACTION 10 Auto exit without saving MODE SET ...

Страница 33: ...LED number indicator LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Telltales Indicator lights specifications Number of telltales 4 LED number Function Symbol LED 1 Blinkers LED 2 High beam LED 3 Oil Reserve LED 4 MIL telltale Engine management system fault ...

Страница 34: ...vates the indicator in synchrony with the activation of the high beam Oil reserve LED MIL LED Indicates a fault in the engine management system In case of prolonged lighting consult an authorised Betamotor dealer as soon as possible Following the initial check of the instrument the light remains active for another two seconds 4 COIN BATTERY Dashboard is equipped with a coin battery 1 for keeping t...

Страница 35: ...ughly after off road use page 75 RUNNING IN The running in period lasts approximately 15 hours during which it is advisable to 1 Make the first refuelling with a mixture of 1 2 Use the oil indicated on page 16 in the Recommended lubricants and liquids table 3 During the first 3 hours of operation the engine should only be used to approximately 70 percent of its power In addition the engine speed sho...

Страница 36: ...ed fuel WARNING Risk of poisoning Fuel is poisonous liquid and a health hazard Fuel must not come into contact with the skin eyes and clothing Do not breathe in the fuel vapours If contact occurs with the eyes rinse immediately with plenty of water and seek medical advice If contact occurs with skin immedi ately clean contaminated areas with soap and water If fuel is swallowed contact a doctor imm...

Страница 37: ...e with temperatures below 15 C several startup attempts may be necessary to heat the battery and thereby increase the battery power provided by the battery Do not press the button while the engine is running WITH KICK STARTER OPTIONAL page 21 OPTIONAL page 21 page 21 Depress the kick starter with a sharp movement of the foot ATTENTION Once the pedal has been depressed release it immediately This a...

Страница 38: ...36 EN ...

Страница 39: ... adjustment 43 Handlebar adjustment 43 U bolt position adjustment 43 Adjustment of the handlebar position 44 Adjusting fork 44 Adjusting the rebound damper 44 Adjusting the compression damper 45 Adjusting the spring preload 45 Shock absorber 45 Adjusting the rebound damper 45 Adjusting the spring preload 46 Adjusting the hydraulic compression damper high and low speeds 46 Static sag load test 47 S...

Страница 40: ...me position of brake lever 2 can be adjusted by means of screw 1 REAR BRAKE The home position of brake pedal 3 can be altered by turning adjusting screw 5 af ter loosening the counternut located under dust cap 4 Loosen the counternut and turn the adjusting screw until the desired height is obtained Retighten the counternut after completing the operation 1 2 KEY TO SYMBOLS Tightening torque Threadl...

Страница 41: ... THE IDLE SPEED Idling adjustment greatly affects the ap propriate start up and the accelerator response Idling is adjusted through adjustment screw 1 and air adjustment screw 2 Adjustment screw 1 adjusts the basis position of the gas valve Turn the screw clockwise to increase the rotation conditions and coun terclockwise to diminish it The air adjust ment screw 2 adjusts the quantity of which is ...

Страница 42: ... above idling is to be reduced and taken back to the normal level and then execute the above procedure If no satisfactory results are obtained after the procedure this may be due to an incorrect slow running jet If the air adjustment screw has been thoroughly tightened but the rpm have not varied a lower size slow running jet is to be used Execute the adjustment procedure again after replacing the...

Страница 43: ...GM 168 165 162 160 158 155 SPL NOZJ NOZJ NOZJ NOZK NOZK NOZK 1501 m POS 3 3 3 2 2 2 5001 ft VLV 7 7 7 7 7 7 5 1500 m AVA 1 25 1 25 1 25 1 75 1 75 2 25 5000 ft Gm 40 38 38 38 38 38 س GM 170 168 165 162 160 158 SPL NOZI NOZJ NOZJ NOZJ NOZK NOZK 751 m POS 4 3 3 3 2 2 2501 ft VLV 7 7 7 7 7 7 750 m AVA 1 25 1 25 1 25 1 25 1 75 1 75 2500 ft Gm 40 40 38 38 38 38 س GM 172 170 168 165 162 160 SPL NOZI NOZI...

Страница 44: ...GM 168 165 162 160 158 155 SPL N2ZW N2ZW N2ZJ N2ZJ N2ZK N2ZK 1501 m POS 2 2 2 2 1 1 5001 ft VLV 7 7 7 7 7 7 1500 m AVA 1 25 1 25 1 25 1 75 1 75 2 25 5000 ft Gm 38 38 38 38 38 35 س GM 170 168 165 162 160 158 SPL N2ZH N2ZW N2ZW N2ZJ N2ZJ N2ZK 751 m POS 3 2 2 2 2 1 2501 ft VLV 7 7 7 7 7 7 750 m AVA 1 25 1 25 1 25 1 25 1 75 1 75 2500 ft Gm 40 38 38 38 38 38 س GM 172 170 168 165 162 160 SPL N2ZH N2ZH N...

Страница 45: ... HANDLEBAR ADJUSTMENT U BOLT POSITION ADJUSTMENT The lower bracket 1 can be mounted in correspondence of the holes nr 2 3 or 4 respectively To adjust the position of the u bolt remove the screws shown in the figure Remove the handlebar Remove the screws 5 Position the U bolt according to require ments At the end refit the screws 5 after the ap plication of thread lock fluid and tighten to the torq...

Страница 46: ...e handlebar according to re quirements Tighten to the torque indicated ADJUSTING FORK ADJUSTING THE REBOUND DAMPER The hydraulic rebound damper determines the behaviour of the telescopic fork during extension and can be adjusted by means of knob A Turning the screw clockwise towards increases the action of the rebound damper turning it anticlockwise towards decreases the action of the rebound damp...

Страница 47: ...ng compression and can be adjusted by means of knob C located at the lower end of the fork legs Turning the screw clockwise towards increases the ac tion of the compression damper turning it anticlockwise towards decreases the action of the compression damper For standard calibration refer to page 12 A B ADJUSTING THE SPRING PRELOAD The spring preload is adjusted by using the ring nut B Rotate clo...

Страница 48: ...t shown in the figure F E C D ADJUSTING THE HYDRAULIC COMPRESSION DAMPER HIGH AND LOW SPEEDS Adjustment for low compression speed Using a screwdriver loosen screw C by turning it clockwise to increase the hydraulic compression damper For standard setting refer to page 12 Adjustment for high compression speed Turn knob D anticlockwise to decrease the hydraulic compression damper For standard setting...

Страница 49: ...e down the dimension H2 Verify that the value of the static compres sion X H1 H2 matches the one shown on page 12 Otherwise perform the adjustment of the spring preload as de scribed above H1 H2 SUSPENSIONS SETTINGS ACCORDING TO THE WEIGHT OF THE RIDER The table below shows the spring constant K of the suspensions fork and shock absorber depending on the weight of the driver Refer to the accessori...

Страница 50: ...48 EN ...

Страница 51: ...ing control 60 Brake disc thickness control 60 Rear brake 61 Check the level of the rear brake fluid 61 Restoring the level of the rear brake fluid 61 Bleeding the rear brake 62 Rear brake lining control 63 Brake disc thickness control 63 Clutch control 64 Check the level 64 Bleeding 65 Check and adjusting of steering play 66 Fork 67 Front wheel 67 Tightening 67 Tyres 68 Rear suspension leverage 68 ...

Страница 52: ...p is ONLY to check the oil level For the oil drain refer to the paragarafo Replacement Use the oil indicated on page 16 in the Recommended lubricants and liquids table REPLACEMENT Always perform the replacement when engine is hot Position the drive on a flat base ensuring stability Remove the engine casing by loosening the screws shown in the figure Place a container under the engine WARNING Hot oil...

Страница 53: ... tube In the case in which the liquid is not visible remove the vent screw 2 and proceed topping up At the end of operation refit the filler cap and the vent screw Use the oil indicated on page 16 in the Recommended lubricants and liquids table WARNING Never unscrew the filler cap of the radiator when the engine is hot Danger of burning 1 2 Unscrew filler plug 1 and drain plug 2 Drain all the oil from...

Страница 54: ...ater and seek medical advice with skin Immediately clean contaminat ed areas with soap and water Change clothing that is contaminated with cool ant If coolant is swallowed contact a doctor immediately REPLACEMENT Keep the vehicle in vertical position relative to the ground Replacement of the coolant must take place when the engine is cold Unscrew cap 1 Place a container under screw 2 Unscrew the s...

Страница 55: ... radiator when the engine is hot Danger of burning WARNING Wear appropriate protective cloth ing and protection gloves Keep coolant out of reach of chil dren Avoid any direct contact of the cool ant with skin eyes or clothing If this happens with the eyes rinse immediately with plenty of water and seek medical advice with skin Immediately clean contaminat ed areas with soap and water Change clothi...

Страница 56: ...mble by performing the operations in reverse order AIR FILTER Check after every ride REMOVING AND INSTALLING AIR FILTER To access the filter is necessary Remove the saddle page 82 Pull the cover air filter page 83 Release filter fastener 1 Pull out air filter 2 WARNING After every intervention check that nothing has been left inside the filter box NOTE If the filter is damaged replace it immediately To ...

Страница 57: ...nce should be from 0 5 0 6 mm If it is not it may be corrected by bending the earth electrode The spark plug may appear black fat carburation light brown appropriate carburation white thin carburation Check as well that there are no cracks in the insulation or corroded electrodes If so replace immediately Lubricate the spark plug thread and then when the engine is cold screw in the spark plug by h...

Страница 58: ...u rettor so that you can collect the running out fuel Open the drain screw 2 to drain the fuel Close the drain screw Apply the chain protection and tighten the screws at 10Nm WARNING Follow action on a cold engine WARNING Fire hazard Fuel is highly flam mable Always stop the engine when refuelling and keep open flames and lighted cigarettes away Refuel in an open well ventilated area Immediately cl...

Страница 59: ...vironmental pollution hazard The fuel must not contaminate the ground water the ground or the sewage system CHECKING THE FLOAT LEVEL Remove the carburettor from the vehicle after following the procedure for emptying the carburettor bowl page 56 Remove the float chamber Keep the carburettor on a 60 approx inclined so that float leans on the needle valve without pressing it In this position the float e...

Страница 60: ...liquid indicated on page 16 in the Recommended lubricants and liquids table WARNING The clutch fluid is extremely corro sive Take care not to spill it on the paintwork Wear appropriate protective cloth ing and protection gloves Keep coolant out of reach of chil dren WARNING Avoid any direct con tact of the liquid with skin eyes or clothing If this happens with the eyes rinse immediately with plenty...

Страница 61: ...ure continuously top up the brake pump thank to replace the oil that is out flowing Remove the tube Replace the rubber cap Close the oil reservoir cap Use the liquid indicated on page 16 in the Recommended lubricants and liquids table WARNING The brake fluid is extremely corrosive Take care not to spill it on the paintwork Wear appropriate protective clothing and protection gloves Keep coolant out o...

Страница 62: ...Perform the check according to the times shown in the table on page 77 To replace contact authorised Betamotor customer service BRAKE DISC THICKNESS CONTROL Periodically verify disc condition In case signs of damage veins or deformations are present proceed with replacement Verify disc thickness The minimum thick ness is engraved on the disc Once the limit is in proximity or has been reached proce...

Страница 63: ...nded lubricants and liquids table WARNING The brake fluid is extremely corro sive Take care not to spill it on the paintwork Wear appropriate protective cloth ing and protection gloves Keep coolant out of reach of chil dren WARNING Avoid any direct con tact of the liquid with skin eyes or clothing If this happens with the eyes rinse immediately with plenty of water and seek medical advice with skin...

Страница 64: ...re continuously top up the brake pump thank to replace the oil that is out flowing Remove the tube Replace the rubber cap Close the oil reservoir cap Use the liquid indicated on page 16 in the Recommended lubricants and liquids table 1 2 WARNING The brake fluid is extremely corrosive Take care not to spill it on the paintwork Wear appropriate protective clothing and protection gloves Keep coolant ou...

Страница 65: ... the check according to the times shown in the table on page 77 To replace contact authorised Betamotor customer service BRAKE DISC THICKNESS CONTROL Periodically verify disc condition In case signs of damage veins or deformations are present proceed with replacement Verify disc thickness The minimum thick ness is engraved on the disc Once the limit is in proximity or has been reached proceed with...

Страница 66: ... on page 16 in the Recommended lubricants and liquids table WARNING The clutch fluid is extremely corro sive Take care not to spill it on the paintwork Wear appropriate protective cloth ing and protection gloves Keep coolant out of reach of children WARNING Avoid any direct con tact of the liquid with skin eyes or clothing If this happens with the eyes rinse immediately with plenty of water and see...

Страница 67: ...ocedure continuously top up the pump tank to replace the liquid that is out flowing Remove the tube Replace the rubber cap Use the liquid indicated on page 16 in the Recommended lubricants and liquids table 2 1 WARNING The clutch fluid is extremely corrosive Take care not to spill it on the paintwork Wear appropriate protective clothing and protection gloves Keep coolant out of reach of children WAR...

Страница 68: ... figure Whenever you feel play adjust as described below Loosen the screws 1 Loosen the screw 2 Reduce the play by turning nut 3 Tighten the screws to the prescribed torque values WARNING Tightening of the screws should be carried out by adjusting the torque wrench to the stability torque with repeated tightening until stability torque has been achieved 1 3 20Nm 17Nm 2 ...

Страница 69: ...rench to the stability torque with repeated tightening until stability torque has been achieved FRONT WHEEL TIGHTENING Following removal of the wheel Compress and release the fork 3 4 times Tighten the wheel bolt and the screws of the foot leg WARNING Tightening of the screws should be carried out by adjusting the torque wrench to the stability torque with repeated tightening until stability torqu...

Страница 70: ...ÕÀiÊÀiÃÕ ÌÃÊ Ê L À ÊÜi ÀÊ Ê ÛiÀ i Ì Ê vÊÌ iÊÌÞÀià U iÊvÀ ÌÊ ÊÀi ÀÊÌÞÀiÃÊ ÕÃÌÊ ÛiÊÌ iÊà iÊÌÀi Ê ià U Ü ÞÃÊ i ÃÕÀiÊÌ iÊ y Ì Ê ÀiÃÃÕÀiÃÊÜ i ÊÌ iÊÌÞÀiÃÊ ÀiÊV U ii ÊÌ iÊÌÞÀiÊ ÀiÃÃÕÀiÃÊÜ Ì ÊÌ iÊ ÀiÃVÀ Li ÊÀ i REAR SUSPENSION LEVERAGE In order to guarantee optimal operation and duration over time of the progressive leverage of the rear suspension it is rec ommended to periodically check correct tightness...

Страница 71: ... in preventing the lubri cant from coming into contact with the rear tyre or brake disc otherwise the tyre grip and the action of the brake would be greatly reduced making it very difficult to control the vehicle CHECK AND ADJUST TIGHTENING CHAIN Position the drive on a flat base ensuring stability If the chain play exceeds 20 mm tension the chain Loosen the pin 1 20 mm 1 A B ...

Страница 72: ...e measurement is taken at different points along the chain When fitting a new chain be sure to re place the chainring and sprocket as well New chains wear more quickly if fitted on old and worn sprockets After replacing the chain adjust its tension as described on page 69 10 15 Kg OK 272 18 steps Loosen counternuts A on either side of the fork Turn adjusting screws B on either side until the desired...

Страница 73: ...2 release connector push on the spring 3 and remove the lamp holder and replace the light bulb with a new one Be careful not to touch the bulb so as not to compromise its efficiency To refit follow the procedure above but in reverse order Fasten the lamp holder front cowl to the supporting pins and fix it with the two elastics 1 2 3 TAIL LIGHT Keep the tail light glass clean at all times see page 75 ...

Страница 74: ...negative pole WARNING The battery contains hazardous substances Keep the batterie out of the reach of children Keep sparks and open flames away from the battery Charge the battery only in well ventilated areas keeping it away from flam mable materials Use only chargers suitable for charging lithium ion batteries Do not attempt to charge fully exhausted batteries with a voltage lower than the minimum...

Страница 75: ...ert it with the terminals as shown in picture Reattach the rubber band 5 FIRST Connect the positive lug 4 red to the positive pole of the battery by pushing the protective cap 3 in its position THEN secure the negative lug 2 black to the negative pole of the battery by bring ing the relative protective cap 1 in position Refit the saddle page 82 2 4 5 1 2 3 4 5 THEN remove the cap of the positive po...

Страница 76: ...BATTERY Check the battery charge using a multi meter or by pressing the TEST button on the battery Voltage 9V or LOW Do NOT charge the battery Replace the battery with a new equivalent one Voltage 12 4V or MED Charge the battery Guidelines to charge the battery Use ONLY chargers suitable for charging lithium ion batteries Maximum charging voltage 14 4V Maximum charging current 3 0A Maximum charge ...

Страница 77: ...cover and the throttle body WASHING MODE Use water jet to soften the dirt and mud accumulated on the paintwork then remove them with a soft bodywork sponge soaked in water and shampoo Subsequently rinse well with water and dry with air and cloth or suede leather Detergents pollute water Always wash the vehicle in areas equipped for collection and purification of the washing liquids AFTER WASHING Pr...

Страница 78: ...roximately 30 percent and if possible raise the tyres off the ground Cover the unpainted parts excepting the brakes and the rubber parts with a film of oil or spray silicone Remove the battery page 72 follow the instructions for inactivity page 73 and recharging page 74 Protect the vehicle with a dust cover AFTER PROLONGED INACTIVITY Reinstall the battery Restore the tyre inflating pressures Check t...

Страница 79: ...ed clutch disks C C S C C S Clutch springs length C C S C C S Clutch bell hub C C C C C C Gearbox bearing drive shaft side S S Cylinder C C C Piston and segments S S S Connecting rod S S Drive shaft bearings S S Surface appearance of the gearbox C C Water pump oil seal S S Exhaust valve C P C P Reed valve C C C Carburetor Tightness C C C C C C C Idling setting C C C C C C C Fuel pipe C C C C C C C...

Страница 80: ...ycling Shock absorber and telescopic fork C C C C C C C Rear suspension linkage C C C C C C C Fuel lines C C C C C C C Fork cover C C C C C C C Bearings of stearing C C C C C C C Bolts T T T T T T T Wheels Wheel spokes and rim coaxiality C C C C C C C Tyres wear and pressure C C C C C C C Bearings clearance C C C C C C C Key C Check Clean adjust lubricate replace as necessary S Replace renew R Adj...

Страница 81: ...bolt 25 Rear axle Tightening torque Nm Threadlock Wheel pin 130 Rear shock absorber frame 70 Rear shock absorber rocker arm 70 Connecting rod frame 90 Connecting rod rocker arm 90 Rocker arm swinging arm 90 Engine Tightening torque Nm Threadlock Gearbox oil drain plug 15 Engine Frame Tightening torque Nm Note Pins motor frame 45 Brackets to attach the head frame front fixing 35 M Brackets to attach...

Страница 82: ...80 EN ...

Страница 83: ...NG SUPERSTRUCTURES 5 81 EN CHAPTER 5 REMOVING AND INSTALLING SUPERSTRUCTURES CONTENTS Removing and installing of the saddle 82 Removing and installing air filter side panel 83 Removing and installing of the complete tank 83 ...

Страница 84: ...LING OF THE SADDLE Press button 1 Remove the saddle towards the rear of the motorcycle To re assemble Insert the cavity 1 of the saddle in slot 2 Press the saddle down in the middle and at the same time push it forwards until the bayonet joint engages in its seat 1 1 2 ...

Страница 85: ...nsert the tabs 1 into their slots Slide the side panel toward the vehicle 3 REMOVING AND INSTALLING OF THE COMPLETE TANK Disconnect the fuel tank vent pipe Turn the fuel cock to OFF position page 18 and disconnect the fuel hose from the fuel cock WARNING Follow action on a cold engine WARNING Fire hazard Fuel is highly flam mable Always stop the engine when refuelling and keep open flames and light...

Страница 86: ... two screws 1 fastening the tank to the frame and the screw 2 one per side securing the fairing to the radiator Lift the tank complete with side panels Replace the previously removed compo nents following the disassembly procedures inversely Tighten the tank screws to the torques given 2 1 10Nm 7Nm ...

Страница 87: ...6 TROUBLESHOOTING 85 EN CHAPTER 6 TROUBLESHOOTING CONTENTS Troubleshooting 86 Alphabetical index 87 ...

Страница 88: ...ge appe ars on the instrument Overcharging Disconnect the battery page 72 Contact authorised BETAMOTOR customer service Engine misfires Spark gap wrongly adjusted Restore the spark gap Spark plug dirty Clean or replace the spark plug The engine does not hold idling Idling air jet clogged Contact authorised BETAMOTOR customer service Adjustment screws poorly adjusted Adjust Faulty spark plug Replace...

Страница 89: ...Checks before and after use 33 Cleaning the vehicle 75 Clutch 38 Clutch control 64 Digital rpm indicator operating instructions 23 Electrical system 14 Engine oil 50 Engine shut down 35 Exhaust valve control adjustment 43 Familiarizing with the vehicle 10 Fork 67 Front brake 58 Front wheel 67 Fuses 74 Handlebar adjustment 43 Headlight 71 Key to symbols 38 Key to symbols 50 Liquid coolant 51 Main p...

Страница 90: ...air filter side panel 83 Removing and installing of the complete tank 83 Removing and installing of the saddle 82 Replacing the headlight bulbs 71 Riding safety 6 Running in 33 Scheduled maintenance vehicle 77 Shock absorber 45 Spark plug 55 Specifications 11 Starting the engine 35 Symbols 5 Tail light 71 Tightening torque overview 79 Tools kit 8 Troubleshooting 86 Tyres 68 Vehicle identification dat...

Страница 91: ...tor SpA qui se réserve tous les droits Toute reproduction modification édition diffusion communication ou exploitation sous quelque forme et de quelque manière originale ou dérivée est strictement interdite sans l autorisation écrite expresse de Betamotor SpA Toute violation sera poursuivie par Betamotor SpA dans toutes les cours civiles et pénales compétentes Die vorliegenden Abbildungen und Inha...

Страница 92: ...tch Embrayage Kupplung Embrague TAV 04A Albero primario Main shaft Arbre primaire Hauptwelle Arbol primario TAV 04B Albero secondario Counter shaft Arbre secondaire Nebengetriebewelle Eje secundario TAV 05Comando cambio Gear shift control Commande changement de vitesse Chaltung Mando cambio TAV 07Avviamento elettrico Electric starter Démarrage électrique Elektrischer start Arranque eléctrico Pag 1...

Страница 93: ...0 Gruppo accensione elettronica Electronic ignition assy Groupe allumage elec tronique Elektronichezünduk gruppe Grupo encedido electrónico Pag 24 Pag 20 Pag 28 Pag 32 Pag 30 Pag 22 Pag 26 Pag 36 TAV 34Forcella anteriore Front fork Fourche AV Vorderradgabel Horquilla delantera TAV 33B Forcellone posteriore Rear fork Fouche arriere Hinterradschwinge Horquilla posterior Pag 34 Pag 38 TAV 33A Ammorti...

Страница 94: ...es Reservoir Selle Verkleidungen Tank Sattel Carenados Deposito Sillí n TAV 38Scatola filtro Filter box Boî tier du filtre Sicherungskasten Caja del filtro Pag 54 Pag 49 Pag 52 Pag 50 Pag 48 TAV 43A Carenature Parafanghi Mudguards Carenages Gardeboues Verkleidungen Kotflügeln Carenados Guardabarros TAV 37 Gruppo scarico Exhaust system Echappement Auspuffanlage Grupo escape Pag 44 Pag 46 TAV 44Attr...

Страница 95: ...Pag 5 ...

Страница 96: ...Pag 6 Tav 01A ...

Страница 97: ...mento 17x21 12 Dowel 17x21 12 Repère 17x21 12 Passtift 17x21 12 Centraje 17x21 12 5 C03 02 001 00 00 1 Boccola 8x10x8 Bush 8x10x8 Moyeu 8x10x8 Büchse 8x10x8 Buje 8x10x8 6 026 01 005 00 00 1 Guarnizione coperchio frizione Clutch cover gasket Joint couvercle embrayage Dichtung Kupplungabdeckung Junta tapa embrague 7 006 01 023 00 00 1 Passacavo Grommet Passe câble Kabeldurchgang Pasacables 8 11 5036...

Страница 98: ... C3 15 10 43720 000 1 Anello paraolio 8 24 7 Oil seal 8 24 7 Joint d étanchéité 8 24 7 Ölschutzring 8 24 7 Retén de aceite 8 24 7 16 036 01 006 80 59 1 Tappo completo Cap assy Bouchon complet Verschluß kpl Tapón completo 17 026 01 031 80 00 1 Guarnizione asta valvola Valve stem seal Joint d etanch de tige de soupape Ventilshaftdichtung Sello de vastago de valvula 18 026 01 037 80 00 1 Tubo acqua W...

Страница 99: ... 3 036 01 005 80 00 1 Collettore carburatore CArburetor inlet duct Conduit adm carburateur Ansaugstutzen Vergaser Colector Carburador 4 026 01 007 80 00 1 Pacco lamellare Leaf valve Pyramide clapets Lamellenpaket Válvula láminas 5 026 01 009 00 00 1 Kit lamelle Plate kit Kit lamelle Plättchenkit Kit Laminilla 6 026 01 010 00 00 1 Guarnizione pacco lamellare Leaf valve gasket Joint pyramide clapets...

Страница 100: ...Pag 10 Tav 02 ...

Страница 101: ...23 00 00 1 Spinotto Pin Axe Zapfen Eje 5 10 42600 000 2 Anello ferma spinotto Piston pin lock ring Bague de serrage goujon Bolzenfeststellring Anillo sujeta pasador 6 16 16710 000 1 Gabbia Cage Cage Lagerkäfig Jaula 7 026 02 019 80 00 1 Biella completa Conn rod assy Bielle compl Pleuel kompl Biela compl 8 13 25010 000 1 Dado M12x1 Nut M12x1 Ecrou M12x1 Mutter M12x1 Tuerca M12x1 9 27 74810 000 1 Ro...

Страница 102: ...Pag 12 Tav 03 ...

Страница 103: ... TCCE Schraube M6x20 TCCE Tornillo M6x20 TCCE 16 029 03 150 00 00 7 Disco condotto Driven plate Disque entrainé Scheibe getrieben Disco conducido 17 029 03 053 00 00 6 Disco conduttore Driving plate Disque menant Scheibe treibend Disco conductor 18 029 03 054 00 00 2 Disco conduttore Driving plate Disque menant Scheibe treibend Disco conductor 20 026 03 070 00 00 1 Astina frizione Clutch fl dipsti...

Страница 104: ...roul 22x26x13 Rollenkäfig 22x26x13 Jaula de rod 22x26x13 7 006 04 031 00 00 1 Rondella rasamento Thrust washer Rondelle de butée Anlaufscheibe Arandela distanciadora 8 28 25520 000 2 Seeger 25 SW Circlip 25 SW Circlip 25 SW Seeger 25 SW Seeger 25 SW 9 006 04 030 00 00 1 Rondella rasamento Thrust washer Rondelle de butée Anlaufscheibe Arandela distanciadora 10 006 04 013 00 00 1 Terza e quarta sul ...

Страница 105: ...25520 000 3 Seeger 25 SW Circlip 25 SW Circlip 25 SW Seeger 25 SW Seeger 25 SW 12 006 04 026 00 00 1 Sesta sul secondario 6th gear layshaft Sixième sur le secondaire 6 Gang auf Vorgelegewelle Sexsta marcha en el cigüeñal sec 13 006 04 030 00 00 2 Rondella rasamento Thrust washer Rondelle de butée Anlaufscheibe Arandela distanciadora 14 006 04 024 00 00 1 Quarta sul secondario Fourth gear layshaft ...

Страница 106: ...fork Axe de fourche Schaltgabelstift Perno de la horquilla 13 006 05 027 00 00 3 Boccola 6x8 5 2 Bush 6x8 5 2 Moyeu 6x8 5 2 Büchse 6x8 5 2 Buje 6x8 5 2 14 006 05 021 00 00 1 Forchetta 5 6 Fork 5 6 Fourchette 5 6 Schaltgabel 5 6 Horquilla 5 6 15 026 05 010 80 00 1 Albero cambio compl Gear shaft assy Arbre Boî te à vitesse compl Getriebewelle kpl Eje cambio compl 16 22 39591 000 1 Molla arresto marc...

Страница 107: ...r du démarreur Startermotor Motor de arranque 2 36 25056 000 1 Anello OR 25 00x3 00 O Ring 25 00x3 00 Bague d étanchéité 25 00x3 00 O Ring 25 00x3 00 Anillo OR 25 00x3 00 3 11 50010 000 2 Bullone M6x25 Bolt M6x25 Boulon M6x25 Bolzen M6x25 Tornillo M6x25 4 026 07 010 00 00 1 Innesto Contact tag Cosse Stecker Toma de contacto 5 C03 02 001 00 00 2 Boccola 8x10x8 Bush 8x10x8 Moyeu 8x10x8 Büchse 8x10x8...

Страница 108: ...Pag 18 Tav 09 ...

Страница 109: ... Unità centrifuga Centrifugal unit Unité centrifuge Zentrifugaleinheit Unidad centrí fuga 16 16 11512 000 1 Gabbia assiale a rullini Axial needle collar Cage à aiguilles axiale Axial Nadelkranz Jaula de agujas del cojinete 17 27 56400 000 1 Ralla Washer Rondelle Scheibe Arandela 18 026 09 003 00 00 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 19 28 22760 000 1 Seeger A12 Circlip A12 C...

Страница 110: ...Pag 20 Tav 10 ...

Страница 111: ...tcce à tête basse M6x25 Schraube tcce senkkopf M6x25 Tornillo tcce de cabeza rebajada M6x25 8 12 46020 000 1 Chiavetta 3x5 Key 3x5 Clavette 3x5 Keil 3x5 Chaveta 3x5 9 026 10 001 85 00 1 Rotore volano Flywheel rotor Rotor volant Rotor schwungrad Rotor volante 10 006 01 054 00 00 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen Placa 11 11 46251 000 2 Bullone flangiato M5x12 Head Flanged bolt M5x12 Boulon Brid...

Страница 112: ...Pag 22 Tav 11 ...

Страница 113: ...M10x35x1 25 Goujon M10x35x1 25 Stiftschraube M10x35x1 25 Espárrago M10x35x1 25 19 026 11 025 00 00 1 Guarnizione base cilindro Sp 0 3 Cylinder base gasket Sp 0 3 Garniture base cylindre Sp 0 3 Dichtung für Zylinderfuß Sp 0 3 Junta base cilindro Sp 0 3 191 026 11 026 00 00 1 Guarnizione base cilindro Sp 0 4 Cylinder base gasket Sp 0 4 Garniture base cylindre Sp 0 4 Dichtung für Zylinderfuß Sp 0 4 J...

Страница 114: ...Pag 24 Tav 12 ...

Страница 115: ...ZK Pointeau NOZK Düsennadel NOZK Aguja NOZK 166 026 12 023 00 00 1 EU250cc Spillo NOZJ Needle NOZJ Pointeau NOZJ Düsennadel NOZJ Aguja NOZJ 167 026 12 050 00 00 1 250cc Spillo NOZI Needle NOZI Pointeau NOZI Düsennadel NOZI Aguja NOZI 17 026 12 046 00 00 1 250 300cc Getto starter 85 Starter jet 85 Gicleur starter 85 Starterdüse 85 Surtidor starter 85 171 026 12 005 00 00 1 Getto starter 50 Starter ...

Страница 116: ...Pag 26 Tav 14 ...

Страница 117: ...Staffa supporto motore Engine support bracket Bride support moteur Motorsattelbefestigung Brida soporte motor 5 026 14 005 50 00 1 Attrezzo bloccaggio volano Holding Tool Flywheel Clé de fixation volant Halteschlüssel für Schwungrad Llave para sostener el volante 6 36 25173 000 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante 7 36 25132 000 1...

Страница 118: ...Pag 28 Tav 31 ...

Страница 119: ...ummi Abrazadera con goma 13 031 31 035 00 00 1 Tampone anteriore serbatoio Front buffer tank Silentbloc AV réservoir Puffer tank Silent block del deposito 17 11 54521 000 2 Bullone M8x16 Bolt M8x16 Boulon M8x16 Bolzen M8x16 Tornillo M8x16 18 27 49500 000 1 Rondella 8x18 Washer 8x18 Rondelle 8x18 U Scheibe 8x18 Arandela 8x18 19 13 17123 000 2 Dado M8 flangiato Nut M8 Ecrou M8 Mutter M8 Tuerca M8 20...

Страница 120: ...Pag 30 Tav 32 ...

Страница 121: ... 6x20 ch rs Boulon 6x20 ch rs Bolzen 6x20 ch rs Tornillo 6x20 ch rs 21 020 32 004 00 00 4 Boccola superiore Upper bush Douille supérieure Obere Buchse Casquillo superior 22 11 50355 000 4 Bullone M6x35 Bolt M6x35 Boulon M6x35 Bolzen M6x35 Tornillo M6x35 23 31 29810 000 2 Vite 5x12 Screw 5x12 Vis 5x12 Schraube 5x12 Tornillo 5x12 24 020 32 003 00 00 2 Boccola anteriore Front bush Douille avant Vorde...

Страница 122: ...Pag 32 Tav 33A ...

Страница 123: ...ammortizzatore Damper adjusting ring nut Collier de réglage amortisseur Einstellzwinge Stoßdämpfer Virola aiuste amortiguador 10 026 33 012 00 00 1 Serbatoio ammortizzatore Shock absorber tank Réservoir de l amortisseur Gasbehälter für Stoßdämpfer Depósito amortiguador 11 026 33 013 00 00 1 Membrana Diaphragm Membrane Membrane Membrana 12 026 33 014 00 00 1 Tappo Plug Bouchon Verschluß Tapón 13 02...

Страница 124: ...Pag 34 Tav 33B ...

Страница 125: ...x50 Distanzstück 12x20x50 Distanciador 12x20x50 26 11 22061 000 1 Boccola a rulli 20x26x30 Roller bearing 20x26x30 Douille à roulements 20x26x30 Rollenbuchse 20x26x30 Caja de grasa de rodillos 20x26x30 27 13 62812 000 1 Distanziale 12x20x40 Spacer 12x20x40 Entretoise 12x20x40 Distanzstück 12x20x40 Distanciador 12x20x40 28 11 22056 000 4 Boccola a rullini 22x28x12 Roller cage 22x28x12 Cage Aiguille...

Страница 126: ...Pag 36 Tav 34 ...

Страница 127: ...setta Washer Rondelle Federring Arandela 18 026 34 040 00 00 2 Molla Spring Ressort Feder Muelle 19 031 34 026 00 00 1 Anello centraggio Centering ring Bague de centrage Zentrierring Anillo de centraje 20 026 34 054 00 00 1 Piede forcella Fork foot Pied de fourche Gabelfuß Pata horquilla 21 020 34 308 00 00 2 Grano Dowel Goujon Stift Clavija 22 026 34 055 00 00 1 Piede forcella Fork foot Pied de f...

Страница 128: ...Pag 38 Tav 35 ...

Страница 129: ...rvoir huile Ölverschlußdeckel Tapa depósito aceite 23 16 50510 000 7 Guarnizione 10x15x1 in rame Gasket 10x15x1 copper Joint 10x15x1 cuivre Dichtung 10x15x1 Kupfer Junta 10 15 1 cobre 24 29 09108 000 1 Tubo Freno Ant Front brake tube Tuyau du frein AV Vordere Bremsleitung Tubo freno delantero 25 18 89621 000 1 Interruttore stop Stop switch Interrupteur stop Stopschalter Interruptor stop 26 11 6504...

Страница 130: ...Pag 40 Tav 36 ...

Страница 131: ...e Juego piston y guarnicion pinza 22 31 96821 000 1 Grano Dowel Goujon Stift Clavija 23 25 41860 000 1 Perno ancoraggio pastiglia Pin hanger Pivot ancrage Halter brehsbelage Varilla esp Pastillas pinzas 24 28 91002 000 1 Sfiato Breather Reniflard Entlüfter Respiradero 25 25 25362 000 1 Pastiglie freno post Rear brake pads Pastill de freins AR Hinterbremsbelag Pastillas frenos tras 26 020 36 011 00...

Страница 132: ...er Silent block 8 11 50360 000 1 Bullone M6x40 Bolt M6x40 Boulon M6x40 Bolzen M6x40 Tornillo M6x40 9 11 50300 000 1 Bullone 6x30 ch rs Bolt 6x30 ch rs Boulon 6x30 ch rs Bolzen 6x30 ch rs Tornillo 6x30 ch rs 10 25 60311 000 2 Piastrina elastica M6 Spring plate M6 Plaquette élastique M6 Plättchen M6 Pletina elástica M6 11 11 48025 000 4 Bullone M6x16 Bolt M6x16 Boulon M6x16 Bolzen M6x16 Tornillo M6x...

Страница 133: ...aud M6x15 Schraube Blech M6x15 Tornillo autorrosc M6x15 12 13 54820 000 6 Distanziale 6 5x9 0x13 5 Spacer 6 5x9 0x13 5 Entretoise 6 5x9 0x13 5 Distanzstück 6 5x9 0x13 5 Distanciador 6 5x9 0x13 5 13 11 47015 000 1 Bullone M6x12 Bolt M6x12 Boulon M6x12 Bolzen M6x12 Tornillo M6x12 14 026 38 004 00 00 2 Ricettacolo Receptacle Rèceptacle Behälter Receptaculo 15 C18 19 009 00 00 4 Rivetto a strappo 2 4x...

Страница 134: ...Pag 44 Tav 39 ...

Страница 135: ...f Wasserschlauch Kühler unten Tubo radiadores inferior 13 026 39 006 00 00 1 Tubo pompa acqua Water pump pipe Tube pompe eau Leitung wasserpumpe Tubo bomba agua 14 026 39 013 00 00 1 Termostato Bimetal thermostatic Thérmostat Thermostat Termostato 15 026 39 007 00 00 1 Tubo sfiato radiatore Radiator breather pipe Tuyau vidange radiateur Kühlerentlüftungsrohr Tubo ventilación radiador 16 031 39 017...

Страница 136: ...Pag 46 Tav 40 ...

Страница 137: ...zadera 28 25 24442 000 3 Passacavo 6 8 Fair lead 6 8 Passe fils 6 8 Kabelführung 6 8 Pasa cable 6 8 29 25 24443 000 3 Passacavo 6 6 Fair lead 6 6 Passe fils 6 6 Kabelführung 6 6 Pasa cable 6 6 30 15 14264 000 4 Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 31 31 95510 000 1 Vite TBCE M6x12 Screw TBCE M6x12 Vis TBCE M6x12 Schraube TBCE M6x12 Tornillo TBCE M6x12 32 13 54820 000 2 Distanziale 6 5x9 0x13 ...

Страница 138: ...ück Distanciador interior 12 020 41 110 00 00 1 Tappo interno perno ruota anterioreFront wheel pin inner plug Bouchon int pivot roue avant Innerstopfen Pin Vorrad Tapon int eje rueda anterior 13 020 41 006 00 00 1 Tappo filettato Threaded plug Bouchon fileté Gewindepfropf Tapòn filete 14 031 41 016 00 00 6 Vite TEF M6x14 Screw TEF M6x14 Vis TEF M6x14 Schraube TEF M6x14 Tornillo TEF M6x14 15 28 226...

Страница 139: ...r wheel spokes Rayons roue AR Hinterradspeiken Radios rueda trasera 14 13 17123 000 6 Dado TECF M8 Nut TECF M8 Ecrou TECF M8 Mutter TECF M8 Tuerca TECF M8 15 026 42 005 00 00 1 250cc Corona Z49 Ring gear Z49 Couronne Z49 Zahnkranz Z49 Corona Z49 15 031 42 038 00 00 1 300cc Corona Z48 Ring gear Z48 Couronne Z48 Zahnkranz Z48 Corona Z48 16 31 96827 000 6 Vite speciale M8X26 Special screw M8X26 Vis s...

Страница 140: ...Pag 50 Tav 43A ...

Страница 141: ...5 13 49190 000 3 Distanziale 10mm Spacer 10mm Entretoise 10mm Distanzstück 10mm Distanciador 10mm 16 11 48025 000 5 Bullone 6x16 ch 8 rs Bolt 6x16 ch 8 rs Boulon 6x16 ch 8 rs Bolzen 6x16 ch 8 rs Tornillo 6x16 ch 8 rs 17 13 54841 000 4 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 18 31 79960 000 2 Vite autofilettante M6x15 Self tapping screw M6x15 Vis taraud M6x15 Schraube Blech M6x15 To...

Страница 142: ...Pag 52 Tav 43B ...

Страница 143: ...de M6 Remache roscado M6 26 11 49070 000 2 Bullone 6x20 ch rs Bolt 6x20 ch rs Boulon 6x20 ch rs Bolzen 6x20 ch rs Tornillo 6x20 ch rs 27 13 62000 000 3 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 28 C07 08 008 00 00 2 Anello stringitubo CE12 Pipe clamping ring CE12 Anneau serre tube CE12 Schlauchschelle CE12 Anillo prensatubo CE12 29 026 43 005 00 00 1 Tubo serbatoio carburatore Tank c...

Страница 144: ...so e manutenzione Owner s manual CD CD Manuel d utilisation CD Bedienungs und CD Manual de Uso y Manutención et entretien Wartungshandbuch 2 020 44 202 80 00 1 Borsa attrezzi Tool roll Trousse à outils Werkzeugtasche Bolsa herramientas 3 020 44 003 00 00 1 Chiave a brugola 6mm Allen wrench 6mm Clé Allen 6mm Sechskantschlüssel 6mm Llave de imbus 6mm 4 020 44 004 00 00 1 Bussola 8 Bush 8 Joint 8 Buc...

Страница 145: ...Pag 55 ...

Страница 146: ...WANT MORE Accessories images news more can be found at WWW BETAUSA COM ...

Отзывы: