Problem /
PROBLEMS
Ewentualna przyczyna
/ POSSIBLE
CAUSES
Zalecenia
/ REMEDIES
Narzędzie pracuje (kręci) lecz nie ma
mocy.
■
Tool runs at normal speed but loses
under load
1. Zu
ż
yte cz
ęś
ci
np. łopatki (39) wirnika
silnika.
2. Sprz
ę
g
ł
o krzywkowe uleg
ł
o zu
ż
yciu lub
sklejeniu z powodu braku smaru lub jego
złych właściwości .
■
. Motor parts worn.
■
Cam clutch worn or sticking due to lack of
lubricant.
1.
Wymienić łopatki wirnika
2. Sprawdzić i
wyregulować dawkowanie ole
ju oraz jego
właściwości.
( olej do narzędzi pneumatycznych
norma ISO 6743-1
)
GREASE LUBRICATED:
■
replace rotor blades
■
Lubricate clutch housing.
■
Check for excess clutch oil. Clutch cases need only be half full.
Overfilling can cause drag on high speed clutch parts, ie. a typical
oiled/lubricated torque wrench requires 1⁄2 ounce of oil.
NOTE:
Heat usually indicates insufficient grease in chamber. Severe
operating conditions may require more frequent lubrication.
Have a qualified service technician replace the worn motor parts.
Narzędzie procuje (kręci) powoli.
■
Tool runs slowly. Air flows slightly
from exhaust
1. Cz
ęś
ci silnika zapchane cz
ą
stkami
zanieczyszcze
ń
.
Regulator ciśnienia w pozycji zamknię
tej lub
min.
2.Przep
ł
yw powietrza zablokowany przez
zabrudzenia.
■
Motor parts jammed with dirt particles
■
Power regulator in closed position
■
Air flow blocked by dirt.
1.Sprawd
ź
, czy filtr wlotu I wylotu powietrza nie jest zatkany.
2.Sprawdź ciśnienie i drożność instalacji doprowadzającej
powietrze .
3.Wlej olej do smarowania narz
ę
dzia pneumatycznego do wlotu
powietrza zgodnie z instrukcją.
4.Obs
ł
uguj narz
ę
dzie w kr
ó
tkich seriach, szybko zmieniaj
ą
c
kierunek obrot
ó
w .
5.W razie potrzeby powt
ó
rz powy
ż
sze czynno
ś
ci.
■
Check air inlet filter for blockage.
■
Pour air tool lubricating oil into air inlet as per instructions.
■
Operate tool in short bursts quickly reversing rotation back and
forth where applicable.
■
Repeat above as needed.
Narzędzie
nie pracuje (
nie kręci
) a
powietrze przelatuje
Tools will not run. Air flows freely
from exhaust
Jedna lub wi
ę
cej
ł
opatek wirnika utkn
ęł
o z
powodu nagromadzenia
się nieczystości
.
■
One or more motor vanes stuck due to
material build up.
1. Podpiąć do klucza naolejacz przelotowy
2. U
ruchomić klucz krótkimi seriami w prawo I lewo
3. W obudowę klucza delikatnie postukać
elastycznym
( plastikowym lub gumowym) młotkiem
4. Odłączyć zasilanie powietrza i poruszaj ręcznie zabierak ½” ( tam
gdzie nakłada się nasadki )
■
Pour air tool lubricating tool into air inlet.
■
Operate tool in short bursts of forward and/or reverse rotation where applicable.
■
Tap motor housing gently with plastic mallet.
■
Disconnect supply. Free motor by rotating drive shank manually where applicable
Narzędzie nie chce się wyłączyć
Tool will not shut off
Uszkodzony uszczelniacz zaworu
wlotowego powietrza
■ ‘O’ rings throttle valve dislodged from
seat inlet valve.
Wymienić uszczelniacz
■ Replace ‘O’ ring.
Uwaga: Naprawy powinny by
ć
wykonywane przez wykwalifikowan
ą
osob
ę
Note
: Repairs should be carried out by a qualified person
.
Содержание PCAS-002
Страница 9: ......