Bestway 68088 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Manuel de l’utilisateur

Modèle N°#68088

Tente COOLGROUND 3

INTRODUCTION
Utilisation correcte

Toute utilisation autre que celle décrite et toute 
modification du produit ne sont pas autorisées et peuvent 
entraîner des blessures et/ou endommager le produit. Le 
fabricant n’est pas responsable des dégâts provoqués par 
une utilisation inappropriée. Le produit n’est pas destiné à 
un usage commercial.

Description des pièces et des caractéristiques

MONTAGE
Montage de la tente

ATTENTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

Conservez toutes les flammes et les sources de chaleur 
loin du tissu de cette tente. Nous vous recommandons de 
toujours positionner votre tente à contrevent d’un feu de 
camp. Cela réduira le risque que des braises atteignent 
votre tente. En cas d’incendie, utilisez la sortie pour 
échapper au feu.
Ne montez jamais la tente à proximité d’une rivière, sous 
un arbre ou d’autres risques objectifs.
Laissez la sortie dégagée.
Vérifiez que les ouvertures d’aération soient toujours 
ouvertes pour éviter l’asphyxie.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Dimensions de la tente :

Extérieur de la tente:  210cm x 210cm x 120cm
Dimensions une fois montée: 220cm x 220cm

B1

D

A

E

B2

FIG3

E

B1

FIG1

B1

E

FIG2

45°

C

FIG4

ATTENTION : 

Les perches contiennent de la fibre de verre. 

Nous recommandons vivement de porter des gants lors du 
montage pour éviter d’irriter les mains.
1.  Étalez l’intérieur de la tente <E> sur le sol. Tirez les quatre 

angles vers l’extérieur.

     

Remarque:

 Vérifiez que les fourreaux pour les arceaux 

<B1> soient tournés vers le haut.

     Remarque:

 Vérifiez que le zip de l’entrée de la tente soit 

fermé.

2.  Insérez entièrement les arceaux <B1> dans les fourreaux. 

(FIG1)

3.  Soulevez l’intérieur de la tente <E> et poussez les 

extrémités des arceaux <B1> dans les barres de fer qui se 
trouvent dans chaque angle de l’intérieur de la tente 
<E>.(FIG2)

4.  Fixez le toit de l’intérieur de la tente <E> à la jonction des 

arceaux avec les cordelettes cousues dessus. (FIG2)

5.  Couvrez maintenant l’extérieur de la tente <A> et 

accrochez les 4 boucles. (FIG3)

6.  Placez les arceaux <B2>. Soutenez l’entrée de la tente 

avec les arceaux montés <B2>.(FIG3)

7.  Sécurisez la tente en poussant les piquets de la tente <D> 

dans les boucles du sol. (FIG3)

8.  Attachez une extrémité des haubans <C>sur les cercles 

aux quatre angles de l'extérieur de la tente <A>.(FIG4)

9.  Fixez l’autre extrémité aux piquets <D> et attachez-les en 

plantant les piquets <D> dans le sol. (FIG4)

10.

Remarque:

 Vérifiez que les haubans <C> forment toujours 

un angle de 45°.

11.Ne tirez pas trop sur les haubans <C>.
 

DÉMONTAGE ET ENTRETIEN 

                  

Suivez les étapes 1-11 dans le sens inverse.
1.   Nettoyez la tente sur l’envers et éliminez les taches avec 

une éponge et de l’eau froide. Veuillez utiliser un savon 
non détergent pour un nettoyage à fond.

2.   Ne lavez jamais et ne séchez jamais la tente en machine. 

Lavez-la à la main et laissez-la sécher à l’air libre.

3.   Attendez que toutes les pièces soient complètement 

sèches avant de ranger la tente. Cela évitera la formation 
de moisissure, d’odeurs nauséabondes et la décoloration.

4.   Utilisez du fil et une aiguille pour réparer les petites fuites 

ainsi que les dégâts au niveau des feuilles de tissu et de 
plastique. Utilisez des cordes pour relier les parties de la 
structure cassées. Utilisez du ruban adhésif pour réparer 
les pièces cassées servant de revêtement.

5.  Vous pouvez utiliser un spray au silicone pour les zips 

bloqués.

RANGEMENT

Rangez la tente dans sa sacoche et placez-la dans un endroit 
frais et sec, à l'abri du soleil et loin des sources de chaleur et 
des rongeurs.

L1

W2

E

L2

H

W1

extérieur de 

la tente

1PIÈCE

A

arceau long
2PIÈCES

B1

arceau court
2PIÈCES

B2

C

hauban
6PIÈCES

D

piquet
10PIÈCES

E

intérieur de 

la tente

1PIÈCE

F

sac de rangement
1PIÈCE

G

notice
1PIÈCE

Содержание 68088

Страница 1: ...303021228916 68088 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...channels FIG1 3 Stand the inner tent E up and push the ends of the poles B1 into the iron bars which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole...

Страница 4: ...les barres de fer qui se trouvent dans chaque angle de l int rieur de la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5 Co...

Страница 5: ...ngen die sich an jeder Ecke des Innenzelts E befinden ABB2 4 Befestigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB2 5 Bedecken Sie nun das Zelt mit dem Au enzelt A und...

Страница 6: ...ella tenda E e spingere le estremit delle aste B1 nelle aste di ferro collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione...

Страница 7: ...alen B1 volledig in de kanalen FIG1 3 Zet de binnentent E rechtop en duw de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op he...

Страница 8: ...vante la tienda interior E y presione los extremos de los tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el tejado de la tienda interior E en la uni...

Страница 9: ...1 3 Rejs inderteltet E op og tryk enderne af st ngerne B1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds med de p syede b ndsler FIG2 5 D k...

Страница 10: ...xtremidades dos postes B1 nas barras de ferros que est o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra adeira a cozida FIG2 5 Agor...

Страница 11: ...D 3 210 x 210 x 120 220 x 220 B1 D A E B2 EIK3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2 C 6...

Страница 12: ...D 3 210 x 210 x 120 220 x 220 B1 D A E B2 PNC3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2 C 6...

Страница 13: ...te konce ty B1 do elezn ch obj mek kter jsou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR2 5 Nyn zakryjte vn j stan A a p ipevn te 4 o k...

Страница 14: ...analene FIG1 3 Reis innerteltet E opp og dytt endene p stengene B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E der stengene krysser hverandre FIG2 5 Leg...

Страница 15: ...t ltet E och tryck ndarna p t ltpinnarna B1 in i j rnreglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna m ts med det fastsydda bandet BIL...

Страница 16: ...ty nn tappien p t B1 rautatankoihin jotka ovat sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommellulla kiinnitysmekanismilla KUVA2 5 Peit ulkoteltta A ja...

Страница 17: ...stan E a zatla te konce ty B1 do elezn ch obj mok v ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5 Teraz zakryte vonkaj st...

Страница 18: ...rek B1 do elaznych uchwyt w znajduj cych si w ka dym naro niku wewn trznego namiotu E RYS 2 4 Przymocuj dach wewn trznego namiotu E na skrzy owaniu rurek przy pomocy wi zade RYS 2 5 Nast pnie pokryj n...

Страница 19: ...1 bra 3 ll tsa fel a bels s trat E s nyomja a rudak B1 v geit a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 bra 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarrott mad...

Страница 20: ...st vus un ievietojiet loku B1 galus dzelzs stien os kas atrodas katr iek j s telts E st r 2ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pie to aukli u 2ATT 5 P rsedzi...

Страница 21: ...atykite stryp B1 galus gele ines angas esan ias kiekviename vidin s palapin s E kampe 2PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie stryp sand ros su prisi tais rai iais 2PAV 5 U denkite vidin...

Страница 22: ...ic B1 v elezne zanke ki so v vsakem kotu notranjega otora E SLIKA2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA2 5 Sedaj prekrijte zunanji otor A in pripnite 4 zanke...

Страница 23: ...EK1 3 ad r E yukar kald r n ve direklerin u lar na B1 i ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle me yerine ba lay n EK2 5...

Страница 24: ...barele de fier situate n fiecare col al cortului interior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2 5 Acum acoperi i cortul exterior A i ag a...

Страница 25: ...210cm x 210cm x120cm 220cm x 220cm B1 D A E B2 3 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2...

Страница 26: ...ezne prstenove koji se nalaze na kutovima unutarnjeg dijela atora E Sl2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vrstite konopcima na mjestu ukr tavanja ipki SI2 5 Zatim postavite van...

Страница 27: ...ostide B1 otsad terasvarbade sisse mis asetsevad sisetelgi E igas nurgas Joonis2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil Joonis2 5 Pange n d kohale v listelk...

Страница 28: ...krajeve ipki B1 u metalne ipke koje su na svakom o ku atora E SILKU2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU2 5 Sada pokrijte vanjski ator A i zaka ite etiri karike...

Страница 29: ...E L2 W1 68088 3 E 1 B1 1 B1 2 E 3 B1 2 E E 4 2 A 5 3 B2 6 3 B2 D 7 3 C 8 4 A D 9 4 D C 10 45 C 11 11 1 1 2 3 4 5 E B1 1 B1 E 2 B1 D A E B2 3 45 C 4 A 1 B1 2 B2 2 C 6 D 10 E 1 F 1 G 1 120 x 210 x 210...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...n Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du N...

Отзывы: