background image

S-S-006192/21x28.5cm(#61108)   JS-YF-2017-B-03901/

24

NAPOMENA:

 Crteži su samo u svrhu ilustracije. Oni ne prikazuju stvarni proizvod.

Čuvanje

1. Skinite vesla iz rašlji.

    Napomena:

 Sačuvajte sve dodatke za buduću uporabu.

2. Upotrijebite blagi sapun i vodu kako biste pažljivo očistili čamac.

    Napomena:

 Ne koristite aceton, kiselinu i/ili druge lužnate otopine.

3. Suhom krpom lagano osušite sve površine.

    Napomena:

 Ne ostavljajte čamac da se suši na izravnoj sunčevoj svjetlosti. Nikada ne sušite opremu pomoću   

    električnih puhala. Na taj način ćete prouzročiti nastanak oštećenja na opremi i skratiti životni vijek čamca.

4. Ispustite zrak iz komora koje se nalaze na trupu čamca. Istodobno ispustite zrak iz svih komora koje se nalaze na 

    trupu čamca kako bi se pritisak u čamcu postepeno smanjio. Na taj način ćete zaštiti unutrašnju strukturu čamca 

    od mogućih oštećenja. Zatim ispustite zrak iz podnice čamca.

5. Presavijate čamac od krme prema trupu kako biste istisnuli preostali zrak. Možete koristiti i pumpu kako biste 

    istisnuli preostali zrak.
 

Popravci

1. U slučaju male rupe, zakrpajte je sukladno uputama navedenim na zakrpi.

2. Ako veliku rupu ne možete zakrpati pomoću priložene zakrpe, upotrijebite komplet za krpanje Bestway ili odnesite 

    čamac na popravak u specijaliziranu trgovinu.

 

Registracija (Samo za korisnike iz SAD-a/Kanade )

Ako morate registrirati čamac, pripremite identifikacijski broj trupa i naziv modela, a zatim posjetite 

www.bestwaycorp.com/support kako biste dobili potvrdu o porijeklu ili za certifikat pošaljite poruku e-pošte na 
[email protected].

PRIRUČNIK DRŽITE NA SIGURNOM MJESTU TE GA PROSLIJEDITE NOVOM VLASNIKU AKO PLOVILO 

PRODATE.

PRIJE KORIŠTENJA ČAMCA NA NAPUHAVANJE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK.

SPREMITE GA ZA BUDUĆU UPORABU.

Predmet

Veličina kad je napuhnuto

Maksimalna masa

Kapacitet putnika

Pritisak napuhavanja

1.88m x 98cm (6’2’’ x 39’’)

120 kg (264 lbs.)

1 o1 dijete

0

,

03 bara (0,5 psi)

61108

Tehničke specifikacije

Ručka za velika opterećenja

Mjerilo tlaka

Dno na napuhavanje

Stega za veslo

Rašlja za veslo

Uvodnica užeta

Ventil

Drška užeta

Konstrukcija čamca

NAPOMENA: 

1.55m x 93cm (61’’ x 37’’)

 čamci ne sadrže stege za vesla, ručka za velika opterećenja.

NAPOMENA: 

Crteži služe samo za ilustraciju. Nije za mjerenje.

Upozorenje

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

Pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena prilikom upotrebe čamca. Uslijed nepridržavanja ovih napomena 

može doći do nastanka oštećenja na čamcu, njegovog prevrtanja i utapanja osoba koje se u njemu nalaze.

  1. Poštujte preporučeni maksimalni broj osoba koje istovremeno mogu biti u čamcu. Neovisno o broju osoba u 

čamcu, ukupna težina osoba i opreme ne smije biti veća od preporučenog maksimalnog težinskog opterećenja. 

Uvijek koristite isporučene klupice/sjedišta.

  2. Prilikom unošenja tereta u čamac, poštujte maksimalno težinsko opterećenje: Pažljivo unosite teret i pravilno ga 

rasporedite kako biste održali skladnu ravnotežu čamca (dobru uravnoteženost). Teške terete ne postavljajte 

previsoko.

      

NAPOMENA:

 Maksimalno težinsko opterećenje predstavlja zbroj ukupne težine svih osoba u čamcu, svih 

osobnih stvari te opreme koja nije ugrađena na čamcu i tereta (ako se unosi u čamac) kao i potrošne tekućine 

(voda, gorivo, itd.)

  3. Prije svake upotrebe čamca potrebno je pregledati i testirati opremu za spašavanje kao što su prsluci i plutače.

  4. Prije svake upotrebe čamca pažljivo pregledajte sve sastavne dijelove čamca, uključujući i zračne komore, užad, 

vesla te zračne ventile kako biste se uvjerili da su u dobrom stanju i čvrsto učvršćeni. Ako pronađete bilo kakvo 

oštećenje, izvršite njegov popravak.

  5. Kantice, crpke za vodu ili pumpe za napuhivanje moraju biti uvijek na dohvat ruke prilikom curenja zraka ili 

propuštanja vode u čamac.

  6. Kada je čamac u pokretu, sve osobe koje se nalaze u čamcu moraju biti u sjedećem položaju kako ne bi iz njega 

ispale. Održavajte čamac stabilnim. Nepravilan raspored osoba ili neuravnotežena raspodjela tereta mogu 

prouzročiti prevrtanje čamca i dovesti do utapanja osoba koje se u njemu nalaze.

  7. Upotrebljavajte čamac u blizini obale pri čemu pažnju obratite na prirodne pojave kao što su vjetar, plima ili 

visoki valovi. 

PAZITE NA PRISUTNOST VJETRA NA MORU I MORSKIH STRUJA.

  8. Ako iz jedne od probušenih komora čamca izlazi zrak dok se on nalazi u vodi, potrebno je do kraja ispuniti 

zrakom drugu zračnu komoru kako biste spriječili njegovo tonjenje.

  9. Budite pažljivi prilikom postavljanja čamca na obalu. Oštri i kruti predmeti kao što su kamenje, cement, školjke, 

staklo itd. mogu ga probušiti. Ne vucite ga po gruboj površini.

10. Pri odabiru modela izvanbrodskog motora, pročitajte podatke koju su navedeni u ovom priručniku pod odjeljkom 

Tehničke karakteristike kako biste odabrali motor odgovarajuće snage.

11. Baterije koje se koriste za pokretanje električnih motora sadržavaju nagrizajuću kiselinu koja može izazvati 

oštećenja na koži i materijalu od kojeg je čamac izrađen.

12. Upotrebljavajte plin, ulje ili naftu kao pogonsko gorivo za motore budući da je benzin zapaljiva tekućina koju je 

potrebno držati podalje od izvora otvorenog plamena. Odmah očistite površinu čamaca po kojoj su raspršene 

kapljice benzina. Upozoravamo Vas da tekućine poput kiseline, ulja, nafte mogu imati negativan učinak na 

zdravlje. Osim toga, svojim djelovanjem mogu prouzročiti nastanak oštećenja na Vašem čamcu.

13. Pravilnim redoslijedom ispunite zrakom zračne komore označene brojevima do vrijednosti nazivnog tlaka koja je 

navedena na čamcu jer u protivnom može doći do njegovog prenapuhivanja i pucanja. Uslijed nepridržavanja 

težinskog ograničenja koji je naveden na pločici s podacima o kapacitetu čamca može doći do nastanka 

njegovog oštećenja, prevrtanja i utapanja osoba koje se u njemu nalaze.

14. Polagano vucite čamac  ako za njegovu vuču koristite prsten za vuču jer bi uslijed snažnije vuče moglo doći do 

nastanka oštećenja na čamcu.

15. Usvojite vještinu upravljanja čamcem. Obratite se nadležnoj lokanoj instituciji kako biste provjerili je li potrebno 

proći obuku za upravljanje čamcem. Upoznajte se s lokalnim propisima i opasnostima kojima se izlažete pri 

vožnji čamca i/ili obavljanju drugih aktivnosti na vodi.

ČUVAJTE OVE UPUTE

Priprema čamca za uporabu

NIKADA NE KORISTITE ZRAK POD VISOKIM TLAKOM ZA NAPUHIVANJE ČAMCA JER BISTE U PROTIVNOM 

MOGLI PROUZROČITI NASTANAK OŠTEĆENJA NA ČAMCU KOJE NIJE POKRIVENO JAMSTVOM.

• Zračne komore pomoću RUČNE pumpe ispunite zrakom.

  Uz čamac se isporučuje mjerač razine napuhanosti. Čamac ispunite zrakom dok vrijednost na otisnutoj skali 

  napuhanosti na čamcu ne bude u razini vrijednosti naznačenoj na mjeraču razine napuhanosti. (pogledajte u 

  nastavku tablicu i crtež)

Oprez:

 Podnapuhanost ili prenapuhanost čamca može dovesti do opasnih situacija. Savjetujemo Vam da provjerite 

pritisak u čamcu prije svake uporabe. Ako koristite neki drugi mjerač pritiska, pazite da vrijednost pritiska u čamcu 

ne bude veća od one koja je navedena na pločici proizvođača.

• Prilikom upuhivanja zraka nemojte stajati na čamcu ili odlagati predmete na njemu.

• Ispunite zrakom donju komoru i ostale dodatke kao što je sjedište dok ne postanu čvrsti na dodir, ali NE I pretvrdi.

Predmet

61108

Veličina kad je 

proizvod napuhnut

1.88m x 98cm (6’2’’ x 39’’)

Veličina dok nije 

napuhnuto

10 cm

Veličina kad je 

napuhnuto Komora 2

5.4 cm

Veličina kad je 

napuhnuto Komora 3

11 cm

#61108

Spajanje vesla

Napomena: 

Kada vesla nisu u uporabi, umetnite ih u držače kako biste spriječili nastanak oštećenja na njima.

m

c

11

15

12

14

13

m

c

11

12

Veslo

Čamac

Dijelovi:
• Zakrpa

• Cjevčica za 

   ispuhivanje

Sigurnosno uže

Nožna pumpa

• Mjerač razine napuhanosti

Содержание 61108

Страница 1: ...d load Always load the craft carefully and distribute loads appropriately to maintain design trim approximately level Avoid placing heavy weights high up NOTE The maximum recommended load includes the...

Страница 2: ...es et des pompes air devraient toujours tre disponibles en cas de fuite d air ou si le bateau prend l eau 6 Quand le bateau est en mouvement tous les passagers doivent rester tout le temps assis pour...

Страница 3: ...nhaft nachsehen um sicher zu sein dass sich alles in ordnungsgem em Zustand befindet und fest gesichert ist Falls Sch den festgestellt werden bitte anhalten um diese zu reparieren 5 Es sollten stets K...

Страница 4: ...trollare attentamente tutti i componenti dell imbarcazione inclusi camere ad aria cordoni di sicurezza remi e valvole per l aria assicurandosi che siano in buone condizioni e saldamente fissati Esegui...

Страница 5: ...e luchtkamers de grijptouwen de roeispanen en luchtkleppen om erover te waken dat alles in goede conditie verkeert en stevig vast zit Voer de nodige reparaties uit wanneer u schade vaststelt 5 Emmers...

Страница 6: ...ujeci n los remos y las v lvulas de aire para asegurarse de que todos los elementos est n en buenas condiciones y bien ajustados Por favor pare para efectuar las reparaciones necesarias si detecta alg...

Страница 7: ...4 Gennemg omhyggeligt f r hvert brug alle b dens komponenter inklusive luftkamre gribereb rer og luftventiler for at sikre at alt er i god stand og korrekt sikret Stands venligst for reparation hvis d...

Страница 8: ...te todos os componentes do barco incluindo as c maras de ar as cordas de seguran a os remos e as v lvulas de ar para garantir que tudo esteja em boas condi es e no seu devido lugar Conserte se for enc...

Страница 9: ...ycorp us A 61108 1 88 x 98 6 2 x 39 10 2 5 4 3 11 1 88 x 98 6 2 x 39 120 264 1 1 0 03 bar 0 5 psi 61108 1 55 x 93 61 x 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OTAN B AINETE THN AKTH AIXMHPA KAI TPAXIA ANTIKEIMENA O BPAX...

Страница 10: ...1 2 Bestway www bestwaycorp com support service bestwaycorp us 61108 1 88m x 98cm 6 2 x 39 10 c 2 5 4 c 3 11 c 1 88 x 98 6 2 x 39 120 264 1 1 0 03 0 5 psi 61108 1 55 x 93 61 x 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 11: ...komor provaz pro bezpe n uchopen vesel a vzduchov ch ventil v e mus b t v dobr m stavu a dn upevn no Pokud naleznete z vadu p esta te produkt pou vat a opravte jej 5 Pro p pad vniknut vody do lunu mus...

Страница 12: ...ltid v re tilgjengelig brukes 4 F r hver bruk m alle delene p b ten sjekkes herunder luftkamre tau rer og luftventiler for sikre at alt er i god stand og godt sikret Eventuelle skader m repareres umid...

Страница 13: ...ska du noga inspektera alla b tens delar inklusive luftkammare rep ror och luftventiler f r att se till att allt r i gott skick och ordentligt tdraget Om du p tr ffar skador ska du utf ra reparatione...

Страница 14: ...niit tulee k ytt aina 4 Tarkasta ennen jokaista k ytt kertaa huolellisesti kaikki veneen osat mukaan lukien ilmaontelot vetok ydet airot ja ilmaventtiilit varmistaaksesi ett kaikki ovat hyv ss kunnoss...

Страница 15: ...te sa ubezpe ili e v etko je v dobrom stave a dobre pripevnen V pr pade zistenia po kodenia postup preru te a urobte opravu 5 V pr pade niku vzduchu alebo pokia lo naber vodu by mali by v dy po ruke v...

Страница 16: ...d nich komory powietrzne linki do trzymania wios a i zawory powietrza eby mie pewno e wszystko jest w dobrym stanie i jest szczelne Je eli oka e si e co jest uszkodzone natychmiast zatrzymaj si eby g...

Страница 17: ...e el az letment eszk z k mint pl ment mell nyek b j k el zetes ellen rz s t s minden esetben haszn lja ket 4 Minden egyes haszn lat el tt alaposan ellen rizze a cs nak sszes alkot r sz t mint a l gkam...

Страница 18: ...ram s virves airus un gaisa v rstus lai p rliecin tos vai viss ir lab st vokl un dro i nostiprin ts Ja konstat jat k du boj jumu l dzu apst jieties lai to nov rstu 5 Gaisa nopl des gad jumiem vai situ...

Страница 19: ...naudodami atid iai patikrinkite visus valties komponentus skaitant oro kameras virves irklus ir oro vo tuvus kad viskas b t tinkamos darbin s b kl s ir patikimai pritvirtinta Jei aptikote pa eidim sus...

Страница 20: ...i pritrditvi e najdete kakr ne koli napake jih odpravite 5 Vedno imejte pri roki vedro lopato za praznjenje vode iz olna in zra no tla ilko e bi pri lo do morebitnega pu anja ali uhajanja vode v plovi...

Страница 21: ...hava vanalar da dahil olmak zere t m tekne bile enlerini iyi durumda ve s k ca sabitlenmi olduklar ndan emin olmak i in kontrol edin Herhangi bir hasar bulursan z r n kullanmaya ara verin ve hasar ona...

Страница 22: ...siv camerele cu aer fr nghiile de prindere v slele i valvele de aer pentru a v asigura c totul este n bun condi ie i fixate str ns V rug m s opri i repara iile n cazul n care descoperi i semne de avar...

Страница 23: ...1 2 Bestway www bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 88 x 98 6 2 x 39 120 1 1 0 03 bara 0 5 psi 61108 1 55 93 61 x 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 61108 1 88m x 98cm 6 2 x 39 10 cm...

Страница 24: ...zraka ili propu tanja vode u amac 6 Kada je amac u pokretu sve osobe koje se nalaze u amcu moraju biti u sjede em polo aju kako ne bi iz njega ispale Odr avajte amac stabilnim Nepravilan raspored osob...

Страница 25: ...huklapid ning veenduge et k ik on heas t korras ja turvaliselt kinnitatud Kui leiate mingi vigastuse rge paati edasikasutage 5 Kopad veek hvlid ja hupumbad peavad olema alati k ep rast et neid hulekke...

Страница 26: ...trebe pa ljivo pregledajte sve delove amca uklju uju i vazdu ne komore u ad vesla i vazdu ne ventile da osigurate da je sve u dobrom stanju i dobro pri vr eno Molimo stanite da popravite ako na ete bi...

Страница 27: ...61108 39 2 6 98 1 88 264 120 1 0 5 0 03 x x 37 61 93 1 55 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 1 Bestway 2 www bestwaycorp com support service bestwaycorp us 61108 11 5 4 10 2 3 x 39 2 6 98...

Страница 28: ...Uni n Europea por Hergestellt vertrieben und in der Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giulia...

Отзывы: