background image

BENUTZERHANDBUCH

Leggere il manuale, seguire i suggerimenti per la sicurezza e rispettare le 

istruzioni di gonfiaggio, uso e manutenzione.

Per garantire la sicurezza personale, attenersi alle raccomandazioni e alle 

avvertenze riportate in queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni 

fornite può comportare rischi anche gravi. Utilizzare il prodotto 

esclusivamente nei luoghi e nelle condizioni previste.

• ATTENZIONE: QUESTO PRODOTTO NON È UN DISPOSITIVO DI 

  SICUREZZA E PERTANTO NON EVITA IL RISCHIO DI ANNEGAMENTO.

• IL PRODOTTO PUÒ ESSERE UTILIZZATO SOLO DA PERSONE CHE 

  SANNO NUOTARE.

• Gonfiare completamente tutte le camere d’aria.

• Il numero di passeggeri e il carico non devono superare in alcun caso i valori 

  previsti dalle specifiche.

• Questo prodotto non è un dispositivo di protezione personale.

• Tenere a portata di mano un salvagente o un giubbotto salvagente, 

  opportunamente controllati prima dell'uso.

• Tenere il prodotto lontano da fiamme e fonti di calore.

• Controllare prima dell'uso tutte le parti del prodotto, assicurandosi che siano 

  in buone condizioni e fissate correttamente. Eseguire immediatamente le 

  riparazioni in caso di danni.

• Fare attenzione quando si tocca terra. Oggetti appuntiti e affilati (rocce, 

  cemento, conchiglie, pezzi di vetro, ecc.) potrebbero infatti forare il prodotto.

• Non lasciare il prodotto esposto al sole per lunghi periodi di tempo poiché 

  con elevate temperature l'aria si espande, causando danni irreparabili.

• Non lasciare il prodotto nell'acqua o nelle vicinanze dell'acqua quando non è 

  in uso.

• Distribuire uniformemente il carico quando si utilizza il prodotto. La 

  distribuzione non omogenea del carico può causare il rovesciamento o 

  l'annegamento.

MONTAGGIO

AVVERTENZA: 

Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.

Maneggiare con cura l’isola e gli accessori. Stendere l’isola.

GONFIAGGIO

1. Prima di utilizzare il prodotto, controllare se vi sono perdite o parti 

    danneggiate.

    Aprire la valvola di sicurezza e gonfiare il prodotto con la pompa (non 

    inclusa) fino a raggiungere la pressione richiesta.

2. Il gonfiaggio deve essere eseguito da una persona adulta in base alla 

    numerazione delle camere d'aria. Gonfiare quasi completamente le 

    camere: al tatto, il materassino deve essere sodo, ma NON duro. Se si 

    utilizzano altri manometri, la pressione non deve superare quella 

    specificata sul prodotto o sulle istruzioni. Evitare il sovragonfiaggio. Non 

    utilizzare un compressore.

Nota:

 Un gonfiaggio del prodotto inferiore o superiore al previsto può 

determinare situazioni di pericolo. È consigliabile controllare la pressione del 

prodotto prima di ogni utilizzo.

3. Chiudere le valvole di sicurezza e spingerle verso l'interno una volta 

    terminato il gonfiaggio.

Nota:

 Non appoggiare o lasciare oggetti sul prodotto durante la fase di 

gonfiaggio. Verificare sempre che il prodotto non sia danneggiato prima 

dell'uso.

SGONFIAGGIO E SMONTAGGIO

1. Smontare il parasole dall’isola.

2. Aprire e premere alla base delle valvole per sgonfiare il prodotto.

 

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

1. Una volta sgonfiato, pulire il prodotto utilizzando un panno umido.

Nota: 

Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che potrebbero 

danneggiarlo.

2. Conservare in un luogo fresco, asciutto e fuori dalla portata dei bambini.

3. All'inizio della stagione estiva e a intervalli regolari durante l'utilizzo, 

    controllare che il prodotto non sia danneggiato.

 

RIPARAZIONE

Se il prodotto si danneggia, adoperare la toppa per le riparazioni fornita.

1. Pulire l'area da riparare.

2. Staccare delicatamente la toppa e rimuoverla dal supporto.

3. Premere la toppa sull'area da riparare.

4. Attendere 30 minuti prima del gonfiaggio.

CASSA ACUSTICA

AVVERTENZA

 

Utilizzare solo sotto sorveglianza di una persona esperta.

Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.

Se la cassa acustica deve essere gettata via, togliere la batteria.

AVVERTENZA

Precauzioni per l'uso delle batterie

• Non mescolare batterie vecchie e nuove.

• Non mescolare tipi diversi di batterie. Non mescolare batterie alcaline standard 

(zinco-carbone) e batterie ricaricabili (nichel-cadmio).

• Accertarsi che le batterie siano installate rispettando la corretta polarità (+ e –).

• Non cortocircuitare la batteria.

• Non provare MAI a ricaricare le batterie non ricaricabili, altrimenti potrebbero 

perdere, incendiarsi o esplodere.

• Prima di caricare le batterie ricaricabili, toglierle dal prodotto.

• Non provare MAI a smontare o aprire le batterie, altrimenti l'elettrolita potrebbe 

causare ustioni.

• Quando l'apparecchiatura rimane inutilizzata per lunghi periodi di tempo, togliere 

le batterie.

• Le batterie scariche devono essere tolte dal prodotto.

• Non smaltire il prodotto e le batterie nel fuoco. Per il corretto smaltimento, 

attenersi scrupolosamente alle normative locali.

• Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, ad esempio fiamme, raggi 

solari o simili.

• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.

• Adoperare solo 4 batterie 1,5 V-D (LR20) (non incluse).

 

CATEGORIE: DC 6 V   10 W    IP 66     

Temperatura ambientale max: 50 °C (temperatura di funzionamento)

Altitudine max.: 2000 m (per uso normale)

Uso:                  

        Interruttore: ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

              Regolazione volume

Collegare il cellulare e accendere la cassa acustica, regolare il volume premendo il 

pulsante Regolazione volume.

Nota: 

Se l'autonomia della batteria è inferiore al 20%, la cassa acustica emette un 

segnale acustico, quindi si spegne automaticamente ed entra in modalità standby.

Se la tensione della batteria è inferiore a 3,3 V, la cassa acustica non si accende, 

sostituire le batterie.

L'apparecchio può essere utilizzato in climi tropicali e moderati.

Manutenzione e conservazione

Nota: 

Se la cassa acustica non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo, togliere 

le batterie.

SMALTIMENTO

Significato del bidone a rotelle con una croce sopra:

Non smaltire le apparecchiature elettriche con i normali rifiuti solidi urbani, 

ma raccoglierli separatamente.

Per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili, contattare le autorità 

locali.

In caso di smaltimento delle apparecchiature elettriche in discariche, eventuali 

perdite di sostanze pericolose potrebbero inquinare la falda acquifera ed entrare 

nella catena alimentare, danneggiando così la salute e il benessere delle persone.

Come previsto dalla legge, in caso di sostituzione delle apparecchiature il venditore 

è obbligato a ritirare il vecchio dispositivo per il suo smaltimento gratuito.

11

S-S-005026

Onderhoud en opberging

Opmerking: 

Verwijder de batterijen als u de geluidsbox gedurende lange tijd niet 

gaat gebruiken.

AFVOEREN ALS AFVAL

Betekenis van de doorkruiste vuilnisbak op wielen:

Elektrische apparatuur dient niet afgedankt te worden samen met het 

gewoon huishoudelijk afval.

Contacteer uw plaatselijke overheid om meer informatie te krijgen over de 

beschikbare manieren van afvalophaling.

Wanneer elektrische apparatuur gedumpt wordt in de natuur, kunnen gevaarlijke 

stoffen in het grondwater sijpelen en in de voedselketen terechtkomen, wat 

schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn.

Wanneer u uw oude apparatuur wilt vervangen door nieuwe, is de verkoper 

wettelijk verplicht uw oude apparatuur gratis terug te nemen voor afdanking.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

WAARSCHUWING

Lees de handleiding en volg de instructies op met betrekking tot de veiligheid, 

de correcte en complete assemblage van het product, de ingebruikname en 

het onderhoud. Voor uw eigen veiligheid, moeten de raadgevingen en 

waarschuwingen in acht genomen worden. Doet u dit niet, dan kunt u ernstig 

gevaar lopen. Gebruik het product alleen op de plaatsen en op de manier die 

voorbestemd zijn.

• OPGELET! VOORKOMT GEEN VERDRINKING!

• ALLEEN VOOR ZWEMMERS!

• Alle luchtkamers volledig oppompen.

• Het aantal inzittenden en het laadgewicht mogen de gegevens in de 

  specificaties in geen geval overschrijden.

• Dit product is geen persoonlijke bescherming.

• De levensreddende inrichting (reddingsvest en boei) moeten samen 

  klaargemaakt en gecontroleerd worden.

• Uit de buurt van vlammen en vuur houden.

• Voor elk gebruik moeten alle productonderdelen gecontroleerd worden, om 

  ervoor te zorgen dat ze in goede staat verkeren en goed vastzitten. 

  Repareer in geval u schade vaststelt.

• Kijk uit wanneer het product met de grond in aanraking komt. Scherpe en 

  ruwe voorwerpen zoals rotsen, beton, schelpen, glas enz. kunnen het 

  product doorboren.

• Laat het product niet te lange tijd blootgesteld aan de zon, omdat hoge 

  temperaturen de lucht doen uitzetten, wat onherroepelijke schade kan 

  veroorzaken.

• Laat het product niet in het water of in de buurt van water liggen, als het niet 

  wordt gebruikt.

• Verdeel de lading gelijkmatig wanneer u het product gebruikt. Een 

  ongelijkmatige verdeling van de lading kan leiden tot omslaan en 

  verdrinking.

MONTAGE

WAARSCHUWING:

 Montage enkel door volwassenen.

Pak het eiland en de accessoires voorzichtig uit. Spreid het eiland uit.

Содержание 43134

Страница 1: ...S S 005026 43134 www bestwaycorp com ...

Страница 2: ...ollera och försäkra dig om att det inte finns något läckage Använd den här produkten i enlighet med användarmanualen Användaren är ansvarig för de skador som hen kan ådra sig genom att inte använda produkten i enlighet med instruktionerna VAROITUS Älä upota tuotetta veteen tai käytä sitä veden alla Tarkista tuote ennen käyttöä mahdollisten vuotojen varalta Käytä tuotetta käyttöoppaan ohjeiden muka...

Страница 3: ...ação ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ Ремонтная заплата Opravná záplata Lappesett Reparationssats Paikka Záplata na opravu Łata naprawcza Javítótapasz Labošanas ielāps Lopas Krpica za popravilo Onarım Yaması Petic de reparaţii Лепенка за Поправка Zakrpa Remondilapp Zakrpa za popravke Balancing cushion Coussin pour se balancer Ausgleichspolster Cuscino di bilanciamento Evenwichtskussen Estabilizador Balancepude ...

Страница 4: ...C A D B E F G H I J K M L 2 72m x 1 96m 8 11 x 6 5 4 S S 005026 ...

Страница 5: ...5 1 3 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 4 S S 005026 P5605 4x1 5V D LR20 1 2 ...

Страница 6: ...I БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA SEE POLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA DESIGN WORKING PRESSURE 0 03 BAR PRESSION THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT 0 03 BAR ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK 0 03 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA 0 03 BAR ONTWERPDRUK 0 03 BAR PRESIÓN MAXIMA 0 03 BAR KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK 0 03 BAR PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO 0 03 BAR ΠΡΟΤΕ...

Страница 7: ...TTO LA STRUTTURA NIET ONDER DE STRUCTUUR ZWEMMEN NO NADAR POR DEBAJO DE LA ESTRUCTURA INGEN DYKNING NÃO NADE POR BAIXO DA ESTRUTURA ΜΗΝ ΚΟΛΥΜΠΑΤΕ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ НЕ ПЛАВАТЬ ПОД КОНСТРУКЦИЕЙ ZÁKAZ SKÁKÁNÍ DO VODY IKKE SVØM UNDER STRUKTUREN SIMMA INTE UNDER ANORDNINGEN ÄLÄ UI RAKENTEIDEN ALLA POD KONŠTRUKCIOU NEPLÁVAJTE NIE PRZEPŁYWAĆ POD STRUKTURĄ NE ÚSSZON A SZERKEZET ALATT NEPELDIET ZEM ŠĪ...

Страница 8: ...HUTU KAUGUS RANNAST 10 M SIGURNA UDALJENOST OD OBALE 10 M FULLY INFLATE ALL AIR CHAMBERS GONFLER TOTALEMENT TOUTES LES CHAMBRES À AIR ALLE LUFTKAMMERN VOLLSTÄNDIG AUFBLASEN GONFIARE COMPLETAMENTE TUTTE LE CAMERE D ARIA BLAAS ALLE LUCHTKAMERS VOLLEDIG OP HINCHE COMPLETAMENTE TODAS LAS CÁMARAS DE AIRE PUMP ALLE LUFTKAMRE HELT OP ENCHA BEM COM AR TODAS AS PARTES ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟ...

Страница 9: ...ature élevée augmente l expansion de l air ce qui peut provoquer des dommages MANUEL D UTILISATEUR irréparables Ne laissez jamais dans l eau ou à proximité il n est pas utilisé Distribuez uniformément les charges lors de l utilisation du produit Une distribution inégale des charges peut entraîner un basculement et la noyade MONTAGE ATTENTION le montage doit être effectué par un adulte Sortez soign...

Страница 10: ... Der Luftdruck des Produktes sollte besser vor jedem Gebrauch überprüft werden 3 Stellen Sie sicher dass die Ventile nach dem Aufblasen geschlossen sind SOUND BOX ACHTUNG Nur unter ständiger und kompetenter Aufsicht benutzen Montage nur durch Erwachsene Die Batterien müssen aus der Sound Box entfernt werden bevor die Sound Box verschrottet wird Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Batterien Mischen Si...

Страница 11: ...e e nuove Non mescolare tipi diversi di batterie Non mescolare batterie alcaline standard zinco carbone e batterie ricaricabili nichel cadmio Accertarsi che le batterie siano installate rispettando la corretta polarità e Non cortocircuitare la batteria Non provare MAI a ricaricare le batterie non ricaricabili altrimenti potrebbero perdere incendiarsi o esplodere Prima di caricare le batterie ricar...

Страница 12: ...ijen niet blootstellen aan een te grote hitte zoals zon vuur of gelijkaardig Batterijen buiten het bereik van kinderen houden Alleen 4x1 5V D LR20 batterijen gebruiken niet inbegrepen VERMOGEN DC 6V 10W IP66 Max omgevingstemperatuur 50 C Bedrijfstemperatuur Max hoogte 2000 m voor normaal gebruik Werking Schakelaar AAN UIT Volumeregeling Verbind uw GSM en zet de geluidsbox aan pas het volume aan do...

Страница 13: ...g kan udsætte dig for alvorlig fare Anvend kun produktet på de steder og under de forhold det er beregnet til PAS PÅ INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING KUN FOR PERSONER DER KAN SVØMME Pust alle luftkamre helt op Antal personer og lastens vægt må under ingen omstændigheder overstige det antal passagerer og den maksimale lasteevne i specifikationerne Dette produkt må ikke benyttes som livredderudstyr Re...

Страница 14: ... não utilizado Distribua adequadamente as cargas quando utilizar o produto A distribuição desigual das cargas pode provocar capotamentos e afogamentos MONTAGEM AVISO É necessária montagem por um adulto Retire a ilha e os acessórios com cuidado Estenda a ilha ATENÇÃO MODO DE INFLAR 1 Antes do uso inspecione completamente para ter certeza de que não haja nenhum furo nem partes rasgadas Abra a válvul...

Страница 15: ...Ι ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΞΕΔΙΠΛΩΣΤΕ ΤΗ ΝΗΣΙΔΑ ΦΟΥΣΚΩΜΑ 1 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ Ή ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΑΕΡΑ ΔΕ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΕΠΙΤΕΥΧΘΕΙ Η ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 2 ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΕΝΑ ΕΝΗΛΙΚΟ ΑΤΟΜΟ ΜΟΝΟ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΡΙΘΜΗΣΗ ΤΩΝ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΩΝ ...

Страница 16: ...й круг должны быть подготовлены и проверены Держать подальше от открытого огня Внимательно проверяйте все части изделия перед каждым использованием все они должны быть в хорошем состоянии и надежно закреплены При обнаружении любых повреждений отремонтируйте их сразу Будьте внимательны приставая к берегу Острые и неровные предметы камни куски бетона ракушки стекла и т д могут проткнуть изделие Не о...

Страница 17: ...UPOZORNĚNÍ REPRODUKTOR UPOZORNĚNÍ Používejte pouze pod zodpovědným dohledem Montáž musí provádět dospělá osoba Baterie musí být z reproduktoru odstraněna dříve než se poškodí Výstraha týkající se baterií Nepoužívejte současně staré a nové baterie Nepoužívejte současně různé typy baterií Nepoužívejte současně alkalické standardní uhlík zinek nebo a dobíjitelné nikl kadmium baterie Zkontrolujte že j...

Страница 18: ...rodukten känns fast men inte ALLTFÖR hård Om du använder annan tryckmätare ska du se till att trycket inte överstiger det angivna trycket som finns på produkten eller i anvisningarna Blås inte upp för mycket Använd inte luftkompressor VARNING Ikke la produktet utsettes for sol over lengre perioder av gangen da høye temperaturer gjør at luften ekspanderes noe som kan forårsake uopprettelig skade La...

Страница 19: ...ä koskaan jätä veteen tai sen lähelle kun tuotetta ei käytetä Painon tulee jakautua tasaisesti tuotetta käytettäessä Epätasainen painon jakautuminen saattaa aiheuttaa kaatumisen ja hukkumisen ASENNUS VAROITUS Vain aikuisten koottavaksi Ota lautta ja varusteet varovaisesti ulos pakkauksesta Levitä lautta auki ILMANTÄYTTÖ 1 Ennen tuotteen käyttämistä tarkista huolellisesti ettei löydy vuotoja tai ri...

Страница 20: ...jte si návod na použitie a postupujte podľa pokynov ktoré sa týkajú bezpečnosti správnej a úplne dokončenej montáže produktu uvedenia do prevádzky použitia a údržby Kvôli vlastnej bezpečnosti vždy venujte svoju pozornosť radám a varovaniam v týchto pokynoch Nedodržanie týchto prevádzkových pokynov môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu Tento výrobok vždy používajte na miestach a v podmienkach na ktor...

Страница 21: ...Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić wszystkie części produktu aby upewnić się czy wszystko jest w dobrym stanie i jest OSTRZEŻENIE szczelne Jeśli znajdziesz jakiekolwiek uszkodzenie zatrzymaj sprzęt i napraw go Zachowaj wszelką ostrożność przy wychodzeniu na grunt Ostre i wystające przedmioty jak kamienie kawałki betonu muszle szkło itd mogą spowodować przedziurawienie sprzętu Nie nara...

Страница 22: ... nem használja sohasem hagyja a vízben vagy annak közelében A terméket egyenletes tehereloszlással használja A terhek egyenetlen eloszlása esetén borulás vagy fulladás következhet be ÖSSZESZERELÉS FIGYELMEZTETÉS Csak felnőtt szerelheti össze Óvatosan vegye ki a szigetet és a tartozékokat Terítse ki a szigetet FELFÚJÁS 1 A termék használata előtt ellenőrizze hogy nem szivárog e vagy részei nincsene...

Страница 23: ...nstrukcijās norādītais spiediens Nepiepūtiet produktu pārāk spēcīgi Neizmantojiet gaisa kompresoru Piezīme Pārāk vāja vai pārāk spēcīga produkta piepūšana radīs drošības riskus Vislabāk pirms katras produkta izmantošanas reizes pārbaudīt tā spiedienu 3 Pārliecinieties ka pēc piepūšanas ir aizvērti ventiļi iespiediet drošības ventiļus pēc piepūšanas Piezīme Piepūšanas laikā nekad nestāviet uz produ...

Страница 24: ...doti kaip priemonė gyvybei apsaugoti Kartu reikia naudoti ir patikrinti gelbėjimo įrangą gelbėjimosi liemenę ir gelbėjimosi ratą Saugokite nuo liepsnų ir gaisro Kiekvieną kartą prieš naudodami atidžiai apžiūrėkite produktą įsitikinkite kad visų komponentų būklė gera ir jie yra sandarūs Jei aptikote pažeidimą jį pašalinkite Atsargiai išlipkite į krantą Aštrūs ir kieti daiktai pvz cementas kriauklės...

Страница 25: ...s võivad madratsit vigastada 2 Hoidke jahedas kuivas kohas mis ei ole lastele kättesaadav 3 Kontrollige madrats vigastuste suhtes üle iga hooaja alguses ja korrapäraste ajavahemike järel kasutamise perioodil POPRAVILO Če se izdelek poškoduje uporabite priloženo krpico za popravilo 1 Očistite predel ki ga želite zakrpati 2 Previdno snemite folijo z zadnje strani krpice 3 Pritisnite krpico na predel...

Страница 26: ...rile şi atenţionările cuprinse în aceste instrucţiuni Neconformarea cu aceste instrucţiuni de operare vă pot expune la pericole serioase Utilizaţi produsul numai în locurile şi condiţiile pentru care este destinat ATENŢIE NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI Umflaţi complet toate camerele de aer Numărul de pasageri şi greutatea sarcinii nu trebuie să depăşească sub nicio f...

Страница 27: ...de gunoi substanţele periculoase se poate infiltra în pânza freatică şi pot ajunge în lanţul alimentar vă pot afecta sănătatea şi bunăstarea Atunci când înlocuiţi aparatură veche cu una nouă distribuitorul este obligat prin lege să preia aparatura veche pentru a o elimina cel puţin gratuit ВНИМАНИЕ Прочетете ръководството и следвайте инструкциите свързани с безопасността правилното и цялостно сгло...

Страница 28: ...ose na sigurnosne napomene pravilno i uspješno povezivanje sastavnih dijelova početak korištenja proizvoda te njegovu upotrebu i održavanje Za Vašu osobnu sigurnost nemojte zanemariti savjete i upozorenja koji su navedeni u ovim uputama Uslijed nepoštivanja ovih uputa za uporabu možete se naći izloženi ozbiljnoj opasnosti Ovaj proizvod isključivo koristite na mjestima i u uvjetima za koje je namij...

Страница 29: ... omal kohal ja ülevaatuse läbinud Hoidke eemale lahtisest tulest ja süüteallikatest Enne iga kasutuskorda kontrollige hoolikalt üle kõik ujuki koosteosad et tagada selle hea tööseisund ja õhutihedus Kui leiate mingi vigastuse ärge ujukit edasi kasutage Olge randumisel ettevaatlik Teravad ja karedad objektid näiteks kivid betoon merekarbid klaasikillud jne võivad ujuki seina läbi torgata Ärge jätke...

Страница 30: ...mpresor za zrak Napomena Previše ili premalo naduvan proizvod rezultiraće sigurnosnim rizicima Bolje je provjeriti pritisak proizvoda pre svake upotrebe 3 Osigurajte da ste zatvorili ventile nakon naduvavanja pritisnite sigurnosne ventile nakon naduvavanja Napomena Nikad ne stojite i ne naslanjate se na proizvod tokom naduvavanja Uvek pregledajte da proizvod ne pušta vazduh pre upotrebe IZDUVAVANJ...

Страница 31: ...31 S S 005026 ...

Страница 32: ...ergestellt vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 1 855 83...

Отзывы: