IT
GB
FR
più di 15 secondi. In caso di
mancata accensione
del
bruciatore, tornate a premere
la manopola solo dopo aver
lasciato aperta la porta per
almeno 1 minuto.
Se l’accensione elettrica non
dovesse funzionare, avvicinare
un fiammifero acceso in
corrispondenza del foro che
permette di visualizzare il
bruciatore e contempora-
neamente
premere
la
manopola del termostato nella
posizione “max” per 5
÷
10
secondi.
GRILL ELETTRICO
Grill infrarosso: il forno è
provvisto di un regolatore di
energia.
L’intensità
di
irraggiamento della resistenza
grill può essere regolata da 1 a
MAX con l’apposita manopola
(Fig. 14). Quando la funzione
grill è inserita si accende la
spia e contemporaneamente la
luce interna del forno. Per far
funzionare
il
motorino
girarrosto si deve ruotare la
manopola fino al simbolo
e si avvertirà uno scatto.
Portare quindi la manopola alla
potenza
desiderata,
da
posizione 0 a 8.
ATTENZIONE:
Il grill non
funziona quando è inserita la
funzione gas del forno.
CONTAMINUTI MECCANICO
Il contaminuti è un avvisatore
acustico a tempo, indipendente
dal funzionamento del forno,
che può essere regolato per un
periodo massimo di 60 minuti.
La manopola di regolazione
(Fig. 15) deve essere ruotata in
senso orario fino alla posizione
60 minuti e poi posizionata
ruotandola in senso antiorario
facendo coincidere l’indice con
il tempo desiderato.
Trascorso il tempo stabilito
interviene un segnale acustico
che cessa automaticamente.
Fig. 14 - Abb. 14 - Afb. 14
Fig. 15 - Abb. 15 - Afb. 15
longer than 15 seconds. If the
burner fails to ignite, leave the
door open for at least one
minute, then try again.
If the electrical ignition fails to
produce a spark, hold a lit taper
or match near the burner
inspection hole and press and
hold the temperature control
knob in the “max” position for 5
to 10 seconds.
ELECTRIC GRILL
Infrared grill: equipped with an
energy regulator. The heat
intensity of the grill can be set
from 1 to MAX using the
relative control knob (Fig. 14).
When the grill is in operation,
the grill indicator light and the
oven interior light will be
illuminated. To operate the spit
roaster motor, turn the knob to
the symbol
until you feel a
click. Then turn the knob to
desired power setting from 0 to
8.
WARNING:
The grill will not
operate when the oven is on.
MECHANICAL MINUTE TIMER
The minute timer can be set to
a maximum time of 60
minutes; it emits an alarm tone
when the set time period has
elapsed. The minute timer
operates independently of the
oven.
The timer knob (Fig. 15) must
first be turned clockwise to the
60 minute position and then
turned anti-clockwise to the
desired time setting.
When the set time has elapsed,
the alarm will sound. The alarm
tone will stop automatically
after a certain period.
pendant plus de 15 secondes.
En cas d’absence de brûleur,
appuyer la manette après avoir
laissé ouverte la porte pendant
1 minute.
Si l’allumage électrique ne
fonctionne pas, approcher une
allumette allumée du regard de
visualisation du brûleur et
appuyer la manette du
thermostat dans la position
“max” pendant 5
÷
10 secondes.
GRIL ÉLECTRIQUE
Gril infrarouge: le four est
équipé
d’un
régulateur
d’énergie.
L’intensité
d’irradiation de la résistance gril
peut être réglée de 1 à MAX
avec la manette (Fig. 14).
Quand la fonction gril est
insérée le voyant s’allume et
simultanément
l’éclairage
interne du four. Pour faire
fonctionner le moteur de la
broche tourner la manette
jusqu’au symbole
, on
entend un déclic. Porter la
manette à la puissance voulue,
de 0 à 8.
ATTENTION:
le gril ne
fonctionne pas quand est
insérée la fonction gaz du four.
MINUTERIE MÉCANIQUE
La minuterie est un avertisseur
acoustique
temporisé,
indépendant
du
fonctionnement du four, qui
peut être réglé pendant 60
minutes maximum.
La manette de réglage (Fig.
15) doit être tournée en sens
horaire jusqu’à la position 60
minutes, et en sens inverse
jusqu’au temps voulu.
A la fin du temps fixé une
sonnerie se déclenche et
cesse automatiquement.
32
aria fredda, favorendo così
un rapido scongelamento dei
cibi congelati.
COTTURA GAS VENTILATA
Durante l’utilizzazione della
funzione gas del forno (spia
verde accesa) è possibile
utilizzare la funzionalità
“Ventilato” ruotando la
manopola del Grill Elettrico
sul simbolo (sentirete uno
scatto sulla manopola),
entrerà in funzione la
ventilazione interna del
forno.
La funzione ventilatore
inserita assieme al
riscaldamento forte
proveniente dal bruciatore
suola permette la cottura dei
cibi in modo più delicato e
uniforme possibile rispetto al
sistema tradizionale con solo
bruciatore suola.
Con questa funzione
non è necessario il
preriscaldamento, ma per
pasticceria è comunque
preferibile farlo.
GRILL ELETTRICO
VENTILATO
Grill Infrarosso: il forno è
provvisto di un regolatore
di
energia.
L’intensità
di irraggiamento della
resistenza grill può essere
regolata da 1 a MAX
con l’apposita manopola
(vedi sopra). Quando la
funzione grill è inserita si
accende la spia rossa e
contemporaneamente la
luce interna del forno. Per
far funzionare il ventilatore,
si deve ruotare la manopola
fino al simbolo (sentirete
uno scatto sulla manopola),
entrerà in funzione la
ventilazione interna del forno
ATTENZIONE:
quando si
usa il grill le parti accessibili
possono divenire calde,
tenete i bambini a debita
distanza.
VENTILATED GAS
COOKING
During the use of the gas
function of the oven (green
light on), you can use the
“Ventilated” function by
turning the knob of the
Electric Grill to the symbol
(you will hear the knob click)
and the internal ventilation
function of the oven will start
working.
The function fan on together
with high heat from the
burner plate cooks food
as delicately and uniformly
as possible compared to
traditional systems with only
one burner plate.
With this function, you do not
need to pre-heat but, when
baking, it is still preferable to
do so.
VENTILATED ELECTRIC
GRILL
Infrared Grill: the oven has
an energy regulator. The
radiation intensity of the
grill heating element can
be regulated from 1 to MAX
with the specific knob (see
above). When the grill is
on, the red indicator and the
internal oven light turn on at
the same time. To operate
the fan, you have to turn the
knob to the symbol (you will
hear the knob click) and the
oven’s internal fan will start
working.
ATTENTION:
when using the
grill, accessible parts may
become hot, keep children at
a safe distance.
de l’air froid à l’intérieur du
four, favorisant ainsi une
décongélation rapide des
aliments.
KOKEN MET GAS MET
LUCHTCIRCULATIE
Durant l’utilisation de la
fonction gaz du four (voyant
vert allumé), vous pouvez
utiliser la fonction “Ventilé”
en tournant la manette du
Gril Electrique sur le symbole
(vous entendrez un déclic au
niveau de la manette) ; la
ventilation interne du four se
met en marche.
La fonction ventilateur
activée simultanément
au réchauffage puissant
provenant du brûleur de la
sole permet une cuisson
extrêmement délicate et
uniforme des aliments
par rapport au système
traditionnel utilisant
uniquement le brûleur de la
sole.
Cette fonction n’exige
pas nécessairement le
préchauffage, bien qu’il soit
préférable pour la cuisson de
la pâtisserie.
GRIL ELECTRIQUE
VENTILE
Gril à infrarouges : Le four
est muni d’un régulateur
d’énergie. L’intensité
du rayonnement de la
résistance du grill peut être
réglée de 1 à MAX avec la
manette prévue à cet effet
(voir ci-dessus). Lorsque
la fonction gril est active, le
voyant rouge et la lumière
interne du four s’allument
simultanément. Pour faire
fonctionner le ventilateur,
tournez la manette sur le
symbole (vous entendrez
un déclic au niveau de la
manette) ; la ventilation
interne du four se met en
marche.
ATTENTION :
lorsque vous
utilisez le gril, les parties
accessibles peuvent devenir
chaudes ; ne laissez pas les
enfants s’en approcher.