background image

Montage und Inbetriebnahme

Mounting and opening

Mechanische Montage

Mechanical mounting 

 

Für eine sichere Funktion muss das Sicherheits-

relais in ein staub- und feuchtigkeits-

geschütztes Gehäuse eingebaut werden (IP54).

The unit should be panel mounted in an 

enclosure rated at IP 54 or better, otherwise 

dampness or dust could lead to function 

impairment.

    

• 

Montieren Sie das Sicherheitsrelais auf 

eine Normschiene.

• 

There is a notch on the rear of the unit for 

DIN-Rail attachment.

Elektrischer Anschluss

Electronic connection

Führen Sie die Verdrahtung entsprechend des 

Verwendungszweckes durch. Orientieren Sie 

sich dabei an den Anwendungsbeispielen. Ge-

nerell ist das Sicherheitsrelais nach folgenden 

Angaben zu verdrahten:

Carry out the wire appropriate the use. 

According to the examples of application. 

General the safety-relay has to be wired under 

following specifications:

    

1.  Aktivierungs- und Rückführungskreis 

schließen

Automatische Aktivierung:

• 

Y1 – Y2 brücken,  

BR1 mit BR2 brücken

1.  Close the feedback control loop and the 

activation circuit

Automatic activation:

• 

Bridge Y1 – Y2, 

Bridge BR1 - BR2

    

Bedingte Aktivierung: 

Taster an Y1 – Y2 anschließen  

(keine Brücke an Y1 – Y2). Öffner Kontakte  

externer Schütze werden in Reihe zum  

START-Taster an die Klemmen Y1 und Y2  

angeschlossen. BR1 und BR2 bleiben  

unbenützt.

Conditional activation: 

Connect START - button to Y1 – Y2  

(do not bridge Y1 – Y2). N.C. contacts of  

external contactors have to be wired in series 

with the START-button to terminals Y1 and Y2. 

Do not bridge BR1 and BR2.

 

      Brücke für automatische Aktivierung

Bridge BR1 and BR2 for automatic activation

BR1

BR2

Automatische Aktivierung / automatic activation

Y1

Y2

Start über Start-Taste / start over start-button

Y2

Y1

Start

Start über Start-Taste und Anschluß

Maschinenfreigabekreise / Schützkontrolle

start over start button and connection

machine release circuit

Y2

Y1

Start

K2

 ex

t

K1

 ex

t

Содержание 6075111020

Страница 1: ...afety instructions and safety regulations Qualified professionals who install safety equipment into machines and plants and put them into operation Zeichenerkl rung Explanation of signs In dieser Bedi...

Страница 2: ...itssicherheit und Unfallver h tung vertraut ist Elektrische Arbeiten d rfen nur von Elektrofachkr ften durch gef hrt werden The unit should only be installed and operated by persons who are familiar w...

Страница 3: ...t be applied at the terminals A1 and A2 in order to operate the device Both LED s Power and Interlock illuminating A voltage of 24V DC is available at Terminal S11 S12 und S22 werden nach den entsprec...

Страница 4: ...has to be wired under following specifications 1 Aktivierungs und R ckf hrungskreis schlie en Automatische Aktivierung Y1 Y2 br cken BR1 mit BR2 br cken 1 Close the feedback control loop and the activ...

Страница 5: ...ier and the safety relay with the same power supply If this is not possible and the devices have to be connected to galvani cally isolated power supplies there must be a bridge between GND of BWS and...

Страница 6: ...erschwei ten Kontakten ist nach ffnen des Ausgangskreises keine neue Aktivierung m glich Ger t muss eingeschickt werden In the case of welded contacts further activati on is not possible following an...

Страница 7: ...hstand entsp acc IEC60947 5 1 1000A SCPD 10 A gG gL Vorsicherung pre fuse Short Circuit Protection Device Wiederbereitschaftszeit restarting readines time 0 5 s minimale Abschaltzeit der Eing nge mini...

Страница 8: ...vated Contacts 13 14 23 24 and 33 34 close An interruption of the light beam will reset the contacts receiver Y1 Y2 A1 A2 S11 START K1 ext K2 ext 24VAC DC S12 S22 13 33 23 ext K2 K1ext 24 14 Sext PNP...

Страница 9: ...9 0800000657 Orig 03 2322 16 2016 06 27...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11 0800000657 Orig 03 2322 16 2016 06 27...

Страница 12: ...Kft Fon 36 1 4342295 Fax 36 1 4342299 info hu bernstein eu China BERNSTEIN Safe Solutions Taicang Co Ltd Fon 86 512 81608180 Fax 86 512 81608181 info bernstein safesolutions cn Italy BERNSTEIN S r l F...

Отзывы: