322.1
04-1 (1
0.1
4) F Ir
rtümer und tec
hnisc
he Änderungen v
orbehalten
Vážený zákazník! Pred uvedením do činnosti je potrebné aby ste si pozorne prečítali návod na obsluhu.
Ďakujeme!
1. Technické údaje:
3. Bezpečnostné pokyny:
• Používajte pracovné rukavice a ochranné okuliare
• Používajte ochranu sluchu
• Používajte priliehavý pracovný odev
• Pneumatické nástroje nepatria do rúk deťom
• Skrutkovacie nástavce a bity používajte len v perfektnom stave
• Počas chodu prístroja sa nedotýkajte rotujúcich skrutkovacích nástavcov
• Nepoužívajte prístroj v priestoroch kde hrozí explózia
• Nemierte prístrojom na iné osoby
• Prístroj so zasunutým bitom nenechajte bežať naprázdno
• Pracovné nástavce vymieňajte len po odpojení prívodnej pneumatickej hadice
• Pneumatické nástroje nesmú prísť do kontaktu so zdrojom prúdu
• Dodržujte prevádzkový tlak max. 6,3 bar
• Skontrolujte, či je spojenie s hadicou pevné
• Odpojte stroj od zdroja vzduchu až po odpojení tlaku, nekontrolovaný pohyb hadice spôsobený unikajúcim stlačeným
vzduchom môže mať za následok ťažké poranenia
• Bit vždy zaistite tak aby nedošlo k jeho uvoľneniu
• Pozor na reakčný moment po uvedení do činnosti, v úzkych miestach môže dôjsť k poraneniu rúk.
PRÍSTROJ POUŽÍVAJTE LEN NA ČINNOSTI, NA KTORÉ JE URČENÝ. AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE JE VÝSLOVNE
ZAKÁZANÉ!!!
NEPREBERÁME ŽIADNE ZÁRUKY ANI ZODPOVEDNOSŤ ZA ZRANENIA A ŠKODY, KU KTORÝM DOŠLO Z DÔ
-
VODU NEODBORNÉHO POUŽÍVANIA, POUŽÍVANIA V ROZPORE S ÚČELOM POUŽITIA ALEBO V ROZPORE S
BEZPEČNOSTNÝMI PREDPISMI.
4. Závady:
Predtým ako sa budete kontaktovať so zákazníckym servisom firmy BERNER, skontrolujte nasledovné položky:
• kompresorové zariadenie a prívod vzduchu (spotreba vzduchu l/min. a prierez hadice podľa technických údajov prístroja)
• prevádzkové médium (vzduch), či neobsahuje prach, hrdzu alebo kondenzát
• urobte revíziu pneumatického motora/račňovej hlavy
2. Použitie-funkcia-údržba:
(SK)
[inch]
[Nm]
[min
-1
]
[kg]
[mm]
[bar]
[l/min]
[inch]
[dB(A)]
[m/s²]
217683
3/4“
1763
2100
5000
3,7
9,5
6,3
220
480
3/8“ IG
90
7,6
287684
3/4“
1763
2100
5000
3,9
9
9
,5
6,3
220
480
3/8“ IG
90
7,6
IG
= Innengewinde/
female thread
AG
= Außengewinde /
male thread