background image

Mode d‘emploi  

PROFIPOL

®

Avant d‘utiliser le détecteur de tension PROFIPOL

®

lire attentivement le mode d‘emploi et respecter les 

consignes de sécurité!

Table des matières:

1.   Consignes de sécurité 

2.   Description  fonctionnelle  du  détecteur  de 

tension

3.   Test  de  fonctionnement  du  détecteur  de 

tension 

4.   Test de tensions alternatives

5.   Test de tensions continues

5.1   Test de la polarité de tension continue

6.   Entretien général

7.  Caractéristiques techniques

1.    Consignes de sécurité: 

-   Ne  tenir  l’appareil  que  par  les  poignées  isolées 

  et    sans  toucher  les  électrodes  de  contact 

(pointes de test) 

-   Juste  avant  d’utiliser  l’appareil,  vérifier  son 

fonctionnement  (voir  chapitre  3).  Ne  pas  utiliser 

l’appareil  si  l’une  des  fonctions  d’affichage  ne 

fonctionne  pas  ou  si  l’appareil  n’est  pas  «prêt  à 

l’emploi» (IEC 61243-3)! 

-   N‘utiliser  le  détecteur  de  tension  que  dans  la 

gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!

-   L‘appareil est conforme à la classe de protection 

IP 65  et  de  là  peut  être  aussi  utilisé  dans  les 

conditions humides.

-   Pour  le  test,  tenir  l’appareil  fermement  par  les 

poignées   et  . 

-   Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant 

plus  de  30  secondes  (durée  maximale  autorisée 

de mise sous tension ED = 30 s)! 

-   L’appareil  ne  fonctionne  correctement  que 

dans  une  gamme  de  température  de  -10 °C  à 

+55 °C dans une humidité relative de l’air de 20 % 

à 96 %. 

-   Ne jamais démonter l’appareil!

-   Veiller à ce que la surface du boîtier de l‘appareil 

ne soit pas contaminé ou endommagé.

-   A préserver de l’humidité.

Attention: 

Après  une  charge  maximale  (c‘est-à-dire  après  une 

mesure de 30 secondes à 400 V) observer un temps de 

repos de 300 secondes avant de réutiliser l‘appareil!

2.   Description fonctionnelle

Le PROFIPOL

®

 est un détecteur de tension bipolaire 

conforme à la norme IEC 61243-3 à affichage visuel 

  sans  propre  alimentation  d’énergie.  L‘appareil  est 

destiné  à  tests  de  tensions  continues  et  alternatives 

entre 6 V à 400 V et peut également être utilisé pour 

des tests de polarité en tension continue.

L‘appareil comporte les palpeurs de test L1   et L2   

ainsi qu‘un câble de connexion 

. Le palpeur de test 

L1   dispose d‘une fenêtre d‘affichage 

Fenêtre d‘affichage 

Le  système  d‘affichage 

 

comporte  des  diodes 

électroluminescentes  (LED) 

  à  grand  contraste 

indiquant  les  tension  continues  et  alternatives  par 

degrés  de  6 V  à  400 V.  Les  tension  indiquées  sont 

des tension nominales. En tension continue, les LED 

indiquent également la polarité (voir chapitre 5).

3.   Test de fonctionnement 

-   N’utiliser  le  détecteur  de  tension  que  dans  la 

gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!

-   Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant 

plus  de  30  secondes  (durée  maximale  autorisée 

de mise sous tension ED = 30 s)! 

-   Juste  avant  d’utiliser  l’appareil,  vérifier  son 

fonctionnement!

-   Vérifier toutes les fonctions à partir de sources de 

tension connues. 

 

•    Pour le test de tension continue utiliser p.ex. 

un accumulateur de voiture. 

 

•    Pour le test de tension alternative utiliser p.ex. 

une prise de courant de 230 V.

Ne jamais utiliser l‘appareil si une ou plusieurs de ses 

fonctions ne fonctionnent pas correctement!

4.   Test de tensions alternatives 

-   N’utiliser  le  détecteur  de  tension  que  dans  la 

gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!

-   Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant 

plus  de  30  secondes  (durée  maximale  autorisée 

de mise sous tension ED = 30 s)! 

-   Mettre les électrodes de contact 

 des palpeurs 

de test L1   et L2   en contact avec les points de 

mesure du dispositif à tester.

-   En  tension  alternative  à  partir  de  6 V  les  LED  + 

et - 

  et 

  s‘allument.  En  plus,  toutes  les  LED 

s‘allument jusqu‘à la valeur de degré de la tension 

appliquée.

5.   Test de tensions directes 

-   N’utiliser  le  détecteur  de  tension  que  dans  la 

gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!

-   Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant 

plus  de  30  secondes  (durée  maximale  autorisée 

de mise sous tension ED = 30 s)!

-   Mettre les électrodes de contact 

 des palpeurs 

de test L1   et L2   en contact avec les points de 

mesure du dispositif à tester.

-   En  tension  directe  à  partir  de  6 V  les  LED  + 

  et - 

 

s‘allument.  En  plus,  toutes  les  LED 

s‘allument jusqu‘à la valeur de degré de la tension 

appliquée.

5.1  Test de la polarité de tension directe

-   N’utiliser  le  détecteur  de  tension  que  dans  la 

gamme de tension nominale de 6 V à 400 V!

-   Ne jamais mettre l’appareil sous tension pendant 

plus  de  30  secondes  (durée  maximale  autorisée 

de mise sous tension ED = 30 s)!

-   Mettre les électrodes de contact 

 des palpeurs 

de test L1   et L2   en contact avec les points de 

mesure du dispositif à tester.

-   Si la LED 

 s’allume, le palpeur de test   est en 

contact avec le «pôle positif» du dispositif à tester. 

-    Si la LED 

 s‘allume, le palpeur de test   est en 

contact avec le „pôle négatif“ du dispositif à tester. 

6.   Entretien général

Nettoyer l‘extérieur du boîtier avec un chiffon propre et 

sec (ou un tissu de nettoyage spécial). Ne pas utiliser 

de solvants ou d‘abrasifs pour nettoyer l‘appareil.

7.   Caractéristiques techniques: 

-   norme, détecteur bipolaire de tension: IEC 61243-3 

-   classe de protection: IP 65, IEC 60529 (DIN 40050)

 

 IP  65  signifie:  protection  contre  l’accès  aux 

composants  dangereux  et  protection  contre 

les  impuretés  solides,  étanche  aux  poussières,  

(6 - premier indice). Étanche aux projections d’eau,  

(5 - second indice). 

-   gamme de tensions nominales: 6 V à 400 V

-   résistance interne: 130 kΩ

-   consommation de courant: max. I

n

 3,1 mA

-   affichage de la polarité: LED +; LED -

 

(poignée d‘affichage = „pôle positif“)

-   degrés  d‘affichage  LED:  6 V,  12 V,  50 V,  120 V, 

230 V, 400 V

-   max. erreurs d‘affichage: U

n

 ± 15 %, ELV U

n

 – 15 %

-   gamme de fréquences nominales f: 0 à 500 Hz

-   durée  maximale  de  mise  en  service:  ED  =  30 s 

(max. 30 s), 300 s pause

-   poids: environ 136 g

-   câble de connexion: environ 830 mm

-   gamme de températures de service et de stockage: 

-10 °C à +55 °C  (catégorie climatique N)

-   humidité relative de l‘air: 20 % à 96 % (catégorie 

climatique N)

P

R

O

F

IP

O

L

®

BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG

Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt

T+49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429

www.benning.de • E-Mail: [email protected]

 Bedienungsanleitung

 Operating manual

 Mode d‘emploi

 

Manuel de instrucciones

  Инструкция за експлоатация

CZ

  Návod k použití zkoušečky

 

Brugsanvisning

FIN

  Käyttöohje

 Οδηγίες χρήσεως

 Használati utasítás

 Istruzioni per l’uso

LT 

Naudojimosi instrukcija

 Bruksanvisning

 Gebruiksaanwijzing

 Instrukcja obsługi

RUS

   Инструкция по эксплуатации 

индикатора напряжения

 Bruksanvisning

 Priručnik za upotrebu

T.-Nr

. 755737.10/ 03-2005

geprüft und zugelassen

Содержание PROFIPOL

Страница 1: ...ie f r die Wechselspannungs pr fung z B eine 230 V Steckdose Verwenden Sie den Spannungspr fer nicht wenn nicht alle Funktionen einwandfrei funktionieren 4 So pr fen Sie Wechselspannungen Spannungspr...

Страница 2: ...ltage tester must be used only within the nominal voltage range of 6 V up to 400 V Never connect the voltage tester to voltage for longer than 30 seconds maximum permissible operating time 30 s Place...

Страница 3: ...correctement 4 Test de tensions alternatives N utiliser le d tecteur de tension que dans la gamme de tension nominale de 6 V 400 V Ne jamais mettre l appareil sous tension pendant plus de 30 secondes...

Страница 4: ...amente 4 Test de corrientes alternas Utilizar el comprobador de tensi n s lo dentro de la gama de tensiones nominales de 6 V a 400 V No mantener nunca el comprobador bajo tensi n durante m s de 30 seg...

Страница 5: ...LED 6 V 12 V 50 V 120 V 230 V 400 V max Un 15 ELV Un 15 f 0 to 500 Hz max ED 30 s max 30 300 s 136 g 830 mm 10 C to 55 C N 20 96 N PROFIPOL BENNING Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e...

Страница 6: ...ou t b nou z suvku 230 V Nepou vejte zkou e ku pokud nefunguj bezvadn v echny funkce 4 M en st dav ho nap t Zkou e ka sm b t pou v na pouze v nap ov m rozsahu 6 V 400 V Zkou e ku nenechte p ipojenou n...

Страница 7: ...s fremt en eller flere funktioner er defekte 4 S dan males V AC Brug kun sp ndingstestere i det normerede sp ndingsomr de 6 V til 400 V P f r aldrig sp nding i mere 30 sekunder Tilslut pr vespidserne...

Страница 8: ...lisj nnitealueella 6 V 400 V lk koskaan koskettako j nnitteenkoestimella j nnitteist osaa kauemmin kuin 30 sekunnin ajan suurin sallittu kytkent aika 30 sek Koskettakaa koskettimien L1 ja L2 koestusel...

Страница 9: ...15 ELV Un 15 f 0 500 Hz ED 30 s 30 300 s 136 g 830 mm 10 C 55 C 20 96 PROFIPOL BENNING Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Telefon 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 9...

Страница 10: ...a nem m k dik minden funkci t k letesen 4 V lt fesz lts g ellen rz se A fesz lts gteszter csak 6 V s 400 V k z tt haszn lhat A fesz lts gtesztert ne tartsa 30 m sodpercn l tov bb fesz lts g alatt a ma...

Страница 11: ...le funzioni non sono tutte perfette non utilizzare l indicatore di tensione 4 Come controllare le tensioni alternate Utilizzare l indicatore di tensione solo in campi di tensione con valori nominali...

Страница 12: ...mp tampos indikatoriumi naudokit s tik esant nominalios tampos diapazonui nuo 6 V iki 400 V Niekada neprijunkite tampos indikatoriaus prie tampos ilgesniam laikui nei 30 sekund i ilgiausia leistina ve...

Страница 13: ...g Bruk for eksempel en 230 V stikkontakt for teste vekselspenning Ikke ta spenningspr veren i bruk hvis den ikke fungerer som den skal ved en eller ere av disse testene 4 Slik pr ver du vekselspenning...

Страница 14: ...de spanningstester niet als niet alle functies foutloos werken 4 Zo meet u wisselspanningen Spanningstester alleen gebruiken in een spanningsbereik van 6 V tot 400 V Spanningstester nooit langer dan...

Страница 15: ...e dzia aj poprawnie 4 Pomiar napi cia przemiennego AC Przyrz d mierzy napi cia znamionowe z zakresu 6 V 400 V Nie nale y wykonywa pomiar w napi cia d u ej ni 30 s Maksymalny dozwolony czas pracy 30 s...

Страница 16: ...0 136 830 10 55 N 20 96 N PROFIPOL BENNING Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Telefon 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning d...

Страница 17: ...om inte alla funktioner fungerar felfritt 4 S provas v xelsp nning Sp nningsprovaren f r endast anv ndas inom m rksp nningsomr det 6 V till 400 V Sp nningsprovaren f r inte h llas ansluten l ngre n 3...

Страница 18: ...ment se mora koristiti samo u nominalnom opsegu napona od 6 V do 400 V Nikada na povezujte instrument na napon du e od 30 sekundi maksimalno dopu teno radno vreme 30 sek Postavite kontaktne elektrode...

Отзывы: