Benassi BL 250 Скачать руководство пользователя страница 3

 

S.p.A.

                                                                                       BL200/BL 250

 

 

 

 

3

 

 

 

PREMESSA

 

 

RingraziandoVi

 

della

 

scelta

 

effettuata,

 

Le

 

porgiamo

 

il

 

benvenuto

 

tra

 

i

 

nostri

 

numerosi

 

clienti.

 

 

Siamo

 

certi

 

che

 

le

 

prestazioni

 

e

 

la

 

semplicità

 

di

 

uso

 

di

 

questa

 

macchina

 

saranno

 

di

 

Vs.

 

gradimento.

 

 

La

 

lunga

 

esperienza

 

nel

 

settore,

 

l’impiego

 

di

 

materiali

 

di

 

alta

 

qualità,

 

la

 

lavorazione

 

accurata,

 

assicurano

 

una

 

perfetta

 

efficienza

 

della

 

macchina

 

che,

 

se

 

sarà

 

usata

 

correttamente

 

con

 

la

 

necessaria

 

manutenzione,

 

Vi

 

offrirà

 

prestazioni

 

per

 

molti

 

anni.

 

 

Abbiamo

 

perciò

 

compilato

 

questo

 

libretto

 

che

 

le

 

renderà

 

familiare

 

l’uso

 

della

 

macchina,

 

la

 

costruzione,

 

le

 

caratteristiche

 

di

 

funzionamento

 

e

 

le

 

applicazioni,

 

facilitando

 

anche

 

la

 

manutenzione.

 

 

Prestate

 

particolare

 

attenzione

 

alle

 

norme

 

contenute

 

nel

 

presente

 

libretto

 

precedute

 

dal

 

seguente

 

simbolo:

 

 

ATTENZIONE!

 

 

Questo

 

simbolo

 

indica

 

che

 

l’inosservanza

 

di

 

queste

 

norme

 

può

 

portare

 

a

 

lesioni

 

personali.

 

(MANUALE

 

ORIGINALE)

 

 

PREMISA

 

 

Le

 

agradecemos

 

por

 

la

 

elección

 

efectuada,

 

y

 

le

 

damos

 

la

 

bienvenida

 

entre

 

nuestra

 

numerosa

 

clientela.

 

 

Estamos

 

seguros

 

que

 

las

 

prestaciones

 

y

 

la

 

simplicidad

 

de

 

uso

 

de

 

esta

 

maquina

 

serán

 

de

 

su

 

la

 

entera

 

satisfacción.

 

 

La

 

larga

 

experiencia

 

en

 

el

 

sector,

 

la

 

incorporación

 

de

 

materiales

 

de

 

la

 

mis

 

alta

 

calidad

 

y

 

una

 

tecnología

 

punta

 

en

 

su

 

fabricación,

 

aseguran

 

una

 

perfecta

 

fiabilidad

 

de

 

la

 

maquina

 

quem

 

usándola

 

correctamente

 

y

 

con

 

el

 

necesario

 

mantenimiento,

 

le

 

ofrecerá

 

muchos

 

anos

 

de

 

satisfacción.

 

 

Hemos

 

confeccionado

 

este

 

libro

 

que

 

la

 

dará

 

familiaridad

 

al

 

uso

 

de

 

la

 

maquina

 

,

 

la

 

construcción,

 

la

 

característica

 

de

 

funcionamiento

 

y

 

las

 

aplicaciones

 

,

 

facilitando

 

también

 

el

 

mantenimiento.

 

 

Preste

 

particular

 

atención

 

a

 

las

 

normas

 

indicadas

 

en

 

este

 

libro

 

precedidas

 

del

 

siguiente

 

símbolo:

 

 

ATENCION!

 

 

Este

 

simbolo

 

indica

 

que

 

el

 

incumplimiento

 

de

 

esta

 

norma

 

puede

 

conducirle

 

a

 

lesiones

 

personales.

 

(TRADUCIDO

 

DEL

 

ORIGINAL)

 

 

PRÉLIMINAIRE

 

 

Nous

 

vous

 

remercions

 

pour

 

le

 

choix

 

que

 

vous

 

avez

 

fait

 

,

 

soyez

 

les

 

bienvenus

 

parmi

 

nos

 

nombreux

 

clients.

 

 

Nous

 

sommes

 

certains

 

que

 

les

 

performances

 

et

 

la

 

simplicité

 

d’utilisation

 

de

 

cet

 

appareil

 

répondront

 

a

 

vos

 

attentes.

 

 

Une

 

longue

 

expérience

 

associée

 

a

 

l’emploi

 

de

 

composants

 

de

 

haute

 

qualité,

 

une

 

fabrication

 

soignée,

 

assureront

 

une

 

sécurité

 

d’utilisation

 

pendant

 

de

 

nombreuses

 

années

 

avec

 

un

 

minimum

 

d’entretien.

 

 

Ce

 

livre

 

a

 

pour

 

but

 

de

 

vous

 

familiariser

 

avec

 

l’utilisation

 

de

 

cette

 

machine,

 

sa

 

construction

 

son

 

entretien

 

et

 

ses

 

différents

 

caractéristiques

 

de

 

fonctionnement.

 

 

Il

 

y

 

a

 

lieu

 

de

 

prêter

 

une

 

grande

 

attention

 

lorsque

 

les

 

normes

 

contenues

 

dans

 

ce

 

livret

 

sont

 

précédées

 

du

 

sigle:

 

 

DANGER!

 

 

Ce

 

sigle

 

indique

 

que

 

la

 

non

 

observation

 

de

 

cette

 

norme

 

présente

 

un

 

danger

 

et

 

peut

 

être

 

cause

 

de

 

blessures

 

pour

 

l’utilisateur.

 

(TRADUIT

 

DE

 

L'ORIGINAL)

 

VORWORT

 

 

Wir

 

freuen

 

uns,

 

daß

 

Sie

 

sich

 

zum

 

Kauf

 

unseres

 

Qualitätsproduktes

 

BENASSI

 

SPA

 

entschieden

 

haben

 

und

 

die

 

Maschine

 

wurde

 

aus

 

den

 

jahrelangen

 

Erfahrungen

 

der

 

Profis

 

entwickelt

 

und

 

ist

 

aus

 

ausgewählten

 

Komponenten

 

angefertigt

 

worden.

 

 

Wir

 

wünschen

 

lhnen

 

viel

 

Freude

 

und

 

Spaß

 

mit

 

lhrer

 

neu

 

erworbenen

 

Maschine!

 

 

Bevor

 

Sie

 

die

 

Maschine

 

in

 

Betrieb

 

nehmen,

 

empfehlen

 

wir

 

lhnen,

 

die

 

Bedienungs

 

und

 

Sicherheitsanleitung

 

genau

 

zu

 

lesen

 

und

 

nach

 

deren

 

Anweisungen

 

zu

 

arbeiten.

 

 

Bitte

 

berücksichtigen

 

Sie

 

vor

 

allem

 

die

 

mit

 

Symbolen

 

gekennzeichneten

 

Bedienungs

anweisungen.

 

Durch

 

unsachgemäße

 

oder

 

falsche

 

Bedienung

 

gefährden

 

Sie

 

lhre

 

und

 

auch

 

die

 

Gesundheit

 

von

 

Drittpersonen!

 

(Übersetzt

 

aus

 

dem

 

Original)

 

 

ACHTUNG

 

!

 

 

INTRODUCTION

 

 

Dear

 

user,

 

thank

 

you

 

for

 

preferring

 

,

 

The

 

top

 

performance

 

and

 

the

 

easy

 

use

 

of

 

our

 

machine

 

should

 

give

 

you

 

any

 

satisfaction.

 

 

This

 

machine

 

is

 

the

 

result

 

of

 

a

 

long

 

experience

 

working

 

at

 

the

 

top

 

quality

 

standard

 

and

 

using

 

first

 

quality

 

material.

 

 

Carefully

 

using

 

and

 

servicing

 

this

 

machine,

 

you

 

will

 

certainly

 

get

 

satisfactory

 

performances

 

for

 

a

 

long

 

time.

  

 

Please

 

read

 

very

 

carefully

 

this

 

booklet

 

before

 

using

 

your

 

cultivator.

 

 

The

 

greater

 

attention

 

you

 

give

 

to

 

our

 

technical

 

instructions

 

the

 

more

 

reliable

 

your

  

machine

 

will

 

be.

 

Pay

 

special

 

attention

 

to

 

the

 

instructions

 

marked

 

out

 

by

 

the

 

following

 

sign

 

 

DANGER!

 

 

Failure

 

to

 

comply

 

with

 

these

 

instructions

 

may

 

result

 

insidious

 

or

 

even

 

cause

 

fatal

 

injury.

 

(TRANSLATED

 

FROM

 

THE

 

ORIGINAL)

 

Содержание BL 250

Страница 1: ...OTOAZADA MOTOBINEUSE MOTORHACKE CULTIVATOR BL200 BL 250 26 01 2012 LIBRETTO USO E MANUTENZIONE LIBRO DE USO Y MANTENIMIENTO LIVRET D UTILISATION ET D ENTRETIEN BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG USE AND M...

Страница 2: ...EGULACIONES MANTENIMIENTO GARANTIA PR LIMINAIRE IDENTIFICATION ET CARACT RISTIQUES TECHNIQUES EMBALLAGE ET TRANSPORT NORMES DE S CURIT S D UTILISATION D MARRAGE ET ARR T DE LA MACHINE UTILISATION ET R...

Страница 3: ...ins que les performances et la simplicit d utilisation de cet appareil r pondront a vos attentes Une longue exp rience associ e a l emploi de composants de haute qualit une fabrication soign e assurer...

Страница 4: ...es mancherons 8 Commande d acc l rateur 9 Poign e commande marche avant 10 Poign e commande marche arri re 11 Filtre a air 12 Lancement moteur 13 Bougie d allumage 14 Carter protection courroie 15 Bou...

Страница 5: ...250 5 Fig Abb Pitc n 2 Fig Abb Pitc n 3 Fig Abb Pitc n 4 Fig Abb Pitc n 5 Fig Abb Pitc n 6 Fig Abb Pitc n 7 Fig Abb Pitc n 8 Fig Abb Pitc n 9 Fig Abb Pitc n 10 Fig Abb Pitc n 11 Fig Abb Pitc n 12 Fig...

Страница 6: ...cit avanti e una velocit in retromarcia con due cinghie dal motore e catena alla fresa lubrificata a grasso Le stegole di guida possono essere registrabili in 2 posizioni in altezza Fig n 2 La larghez...

Страница 7: ...a macchina Non fare funzionare il motore dove si possono accumulare i gas di scarico contenenti ossido di carbonio Non utilizzare mai la motozappa incompleta o sprovvisto di relativo dispositivo di pr...

Страница 8: ...una catena ed e lubrificata con un comune grasso al litio E opportuno ogni anno lubrificare con una piccola quantit di grasso attraverso il foro sul carter Fig n 12 Rif A Mantenere la macchina e i co...

Страница 9: ...nsmisi n tiene una velocidad hacia delante y una velocidad hacia atr s con dos cintas del motor y cadena en la fresa El manillar puede ser Regulable en 2 posiciones solo en altura Fig n 2 La fresa tie...

Страница 10: ...tilizar corectamente la maquina No hacer funcionar el motor donde se puedan acumular los gases del motor que contienen oxido de carbono No utilizar nunca algun accesorio incompleto o desprovisto de re...

Страница 11: ...brificada con grasa al litio Es aconsejable al menos una vez al ano lubrificar con una pequena cantidad de gasa por el agujero en el carter Fig n 12 Rif A Mantener la maquina y las cucchillas relativa...

Страница 12: ...ansmission a une vitesse avant et une vitesse arri re avec 2 courroies depuis le moteur et cha ne la fraise lubrifi e avec de la graisse Les mancherons de commande peuvent se r gler en 2 positions de...

Страница 13: ...er le moteur dans un endroit ou peuvent s accumuler des gaz d chappement contenant de l oxyde de carbone Ne jamais utiliser un accessoire incomplet ou priv d un dispositif de protection Ne pas monter...

Страница 14: ...r f A Contr ler l tat de couteaux qui doivent tre relativement aff tes Surveiller p riodiquement et au moins une fois par saison le serrage des boulons et principalement ceux des fraises Utiliser touj...

Страница 15: ...ckw rtsgang mit zwei Riemen vom Motor und fettgeschmierter Kette zur Fr se Der Lenkholm kann auf 2 Positionen Fig n 2 in der H he verstellt werden Die Fr se ist 50 cm breit Fig n 9 Der Maschinenrahmen...

Страница 16: ...h die einwandfreie Bedienung der Maschine einpr gen Die Maschine nicht in Bereichen in Betrieb nehmen in denen sich die mit Kohlenmonoxid angereicherten Abgase ansammeln k nnen Die Hackmaschine nie un...

Страница 17: ...die ffnung am Geh use mit etwas Schmierfett nachgeschmiert werden Fig n 12 Pos A Die Maschinen und die Messer relativ sauber halten Regelm ig mindestens einmal pro Saison den Anzug der Schrauben vor a...

Страница 18: ...or the tiller The handlebar can be adjusted in 2 vertical positions Fig n 2 The tiller is 50 cm wide Fig n 9 The gear box is screwed Fig n 3 Ref A The ridger is adjustable in three different positions...

Страница 19: ...ic carbon monoxide could not evacuate Never start or use the machine not completely assembled or without the safety device Never fix or clean the tiller blades or any other tools when the engine is ru...

Страница 20: ...s The chain for the transmission is lubricated with a normal lithium grease Every year you should introduce some grease through the hole on the frame Fig n 12 Ref A Keep the machine and the tillers cl...

Страница 21: ...contr le la main d oeuvre et le transports sont a la charge de l utilisateur La demande de garantie doit tre tablie par un revendeur agr e du constructeur En ce qui concerne les quipements qui ne son...

Страница 22: ...S p A BL200 BL 250 22 NOTE NOTAS NOTES...

Страница 23: ...S p A BL200 BL 250 23...

Страница 24: ...S p A BL200 BL 250 24 S p A VIA LAMPEDUSA 1 40017 S MATTEO DELLA DECIMA BO ITALY TEL 0039 051 820 534 TELEFAX 0039 051 682 61 64 Web www benassi eu e mail benassi benassispa it export benassispa it...

Отзывы: