Benassi BL 250 Скачать руководство пользователя страница 18

 

S.p.A.

                                                                                       BL200/BL 250

 

 

 

 

18 

 
 
 

 

 

 

 

TECHNICAL

 

DETAILS

 

 

FOR

 

THE

 

ENGINE

 

FEATURES

 

SEE

 

THE

 

ENGINE

 

INSTRUCTION

 

BOOKLET

 

DELIVERED

 

WITH

 

THE

 

MACHINE.

 

 

 

Acoustic

 

pressure

 

to

 

the

 

operator’s

 

ear:

 

LpA

 

=

 

81

 

dB

 

(A)

  

 

Vibration

 

to

 

handlebar

 

with

 

weighting

 

ISO.5349

  

value:

 

from

 

8,98

 

m/sec².

 

Test

 

condition:

 

1,6

 

Mt

  

in

 

the

 

middle

 

of

 

the

 

handlebar

  

 

The

 

engine

 

fitted

 

on

 

this

 

tiller

 

have

 

following

 

features

:

 

 

Exhaust

 

guard

  

 

Recoil

 

starter

 

 

Dry

 

air

 

filter

  

 

LUBRICATION

 

4

 

STROKES

 

ENGINE:

 

see

 

instruction

 

manual

 

of

 

the

 

engine.

 

 

Quantity

 

of

 

engine

 

oil:

 

see

 

instruction

 

manual

 

of

 

the

 

engine.

  

 

Fuel:

 

unleaded

 

petrol.

 

 

Safety

 

device

 

for

 

both

 

forward

 

and

 

backward

 

gear

 

stopping

 

the

 

tiller.

 

 

The

 

transmission

 

has

 

got

 

double

 

belt

 

transmission

 

(front

 

and

 

reverse)

 

for

 

the

 

engine

 

and

 

a

 

greased

 

chain

 

for

 

the

 

tiller.

 

 

The

 

handlebar

 

can

 

be

 

adjusted

 

in

 

2

 

vertical

 

positions

 

(Fig.n°2).

 

 

The

 

tiller

 

is

 

50

 

cm

 

wide

 

(Fig.n°9).

 

 

The

 

gear

box

 

is

 

screwed

 

(Fig.n°3

 

Ref.”A”).

 

 

The

 

ridger

 

is

 

adjustable

 

in

 

three

 

different

 

positions

 

(Fig.n°3

 

Ref.

 

“B”).

 

All

 

the

 

identification

 

references

 

(code

 

number,

 

engine,

 

weight,

 

power)

 

are

 

printed

 

on

 

the

 

number

 

plate

 

on

 

the

 

machine

 

(Fig.n°4

 

Ref.

 

“A”).

 

 
 
 

 

INSTRUCTIONS

 

FOR

 

MOTORHOE

 

ASSEMBLY

 

The

 

machine

 

is

 

packed

 

in

 

a

 

box

 

with

 

following

 

dimensions

 

:

 

 

 

 

WIDTH:

 

70

 

cm

 

 

LENGHT:

 

51

 

cm

 

 

HEIGHT:

 

70

 

cm

 

 

 

 

 

Take

 

the

 

machine

 

out

 

of

 

the

 

carton

 

box.

 

 

Fit

 

the

 

rear

 

spur

 

in

 

its

 

place

 

using

 

the

 

delivered

 

pin.

 

 

Fit

 

the

 

handlebar

 

on

 

the

 

support

 

through

 

the

 

two

 

screws

 

and

 

the

 

nut

 

which

 

are

 

already

 

fitted

 

on

 

the

 

handlebar.

 

 

Fit

 

the

 

front

 

transfer

 

wheel

 

to

 

its

 

holder,

 

already

 

fitted

 

on

 

the

 

frame,

 

by

 

using

 

the

 

screw,

 

the

 

bush

 

and

 

the

 

nut

 

(Fig.n°5

 

Ref.”A”).

 

 

During

 

the

 

transport

 

the

 

handlebar

 

can

 

be

 

left

 

unassembled

 

by

 

removing

 

both

 

screws

 

that

 

fix

 

it

 

to

 

the

 

handlebar

 

support

 

 

 
 

 
 
 
 
 

Содержание BL 250

Страница 1: ...OTOAZADA MOTOBINEUSE MOTORHACKE CULTIVATOR BL200 BL 250 26 01 2012 LIBRETTO USO E MANUTENZIONE LIBRO DE USO Y MANTENIMIENTO LIVRET D UTILISATION ET D ENTRETIEN BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG USE AND M...

Страница 2: ...EGULACIONES MANTENIMIENTO GARANTIA PR LIMINAIRE IDENTIFICATION ET CARACT RISTIQUES TECHNIQUES EMBALLAGE ET TRANSPORT NORMES DE S CURIT S D UTILISATION D MARRAGE ET ARR T DE LA MACHINE UTILISATION ET R...

Страница 3: ...ins que les performances et la simplicit d utilisation de cet appareil r pondront a vos attentes Une longue exp rience associ e a l emploi de composants de haute qualit une fabrication soign e assurer...

Страница 4: ...es mancherons 8 Commande d acc l rateur 9 Poign e commande marche avant 10 Poign e commande marche arri re 11 Filtre a air 12 Lancement moteur 13 Bougie d allumage 14 Carter protection courroie 15 Bou...

Страница 5: ...250 5 Fig Abb Pitc n 2 Fig Abb Pitc n 3 Fig Abb Pitc n 4 Fig Abb Pitc n 5 Fig Abb Pitc n 6 Fig Abb Pitc n 7 Fig Abb Pitc n 8 Fig Abb Pitc n 9 Fig Abb Pitc n 10 Fig Abb Pitc n 11 Fig Abb Pitc n 12 Fig...

Страница 6: ...cit avanti e una velocit in retromarcia con due cinghie dal motore e catena alla fresa lubrificata a grasso Le stegole di guida possono essere registrabili in 2 posizioni in altezza Fig n 2 La larghez...

Страница 7: ...a macchina Non fare funzionare il motore dove si possono accumulare i gas di scarico contenenti ossido di carbonio Non utilizzare mai la motozappa incompleta o sprovvisto di relativo dispositivo di pr...

Страница 8: ...una catena ed e lubrificata con un comune grasso al litio E opportuno ogni anno lubrificare con una piccola quantit di grasso attraverso il foro sul carter Fig n 12 Rif A Mantenere la macchina e i co...

Страница 9: ...nsmisi n tiene una velocidad hacia delante y una velocidad hacia atr s con dos cintas del motor y cadena en la fresa El manillar puede ser Regulable en 2 posiciones solo en altura Fig n 2 La fresa tie...

Страница 10: ...tilizar corectamente la maquina No hacer funcionar el motor donde se puedan acumular los gases del motor que contienen oxido de carbono No utilizar nunca algun accesorio incompleto o desprovisto de re...

Страница 11: ...brificada con grasa al litio Es aconsejable al menos una vez al ano lubrificar con una pequena cantidad de gasa por el agujero en el carter Fig n 12 Rif A Mantener la maquina y las cucchillas relativa...

Страница 12: ...ansmission a une vitesse avant et une vitesse arri re avec 2 courroies depuis le moteur et cha ne la fraise lubrifi e avec de la graisse Les mancherons de commande peuvent se r gler en 2 positions de...

Страница 13: ...er le moteur dans un endroit ou peuvent s accumuler des gaz d chappement contenant de l oxyde de carbone Ne jamais utiliser un accessoire incomplet ou priv d un dispositif de protection Ne pas monter...

Страница 14: ...r f A Contr ler l tat de couteaux qui doivent tre relativement aff tes Surveiller p riodiquement et au moins une fois par saison le serrage des boulons et principalement ceux des fraises Utiliser touj...

Страница 15: ...ckw rtsgang mit zwei Riemen vom Motor und fettgeschmierter Kette zur Fr se Der Lenkholm kann auf 2 Positionen Fig n 2 in der H he verstellt werden Die Fr se ist 50 cm breit Fig n 9 Der Maschinenrahmen...

Страница 16: ...h die einwandfreie Bedienung der Maschine einpr gen Die Maschine nicht in Bereichen in Betrieb nehmen in denen sich die mit Kohlenmonoxid angereicherten Abgase ansammeln k nnen Die Hackmaschine nie un...

Страница 17: ...die ffnung am Geh use mit etwas Schmierfett nachgeschmiert werden Fig n 12 Pos A Die Maschinen und die Messer relativ sauber halten Regelm ig mindestens einmal pro Saison den Anzug der Schrauben vor a...

Страница 18: ...or the tiller The handlebar can be adjusted in 2 vertical positions Fig n 2 The tiller is 50 cm wide Fig n 9 The gear box is screwed Fig n 3 Ref A The ridger is adjustable in three different positions...

Страница 19: ...ic carbon monoxide could not evacuate Never start or use the machine not completely assembled or without the safety device Never fix or clean the tiller blades or any other tools when the engine is ru...

Страница 20: ...s The chain for the transmission is lubricated with a normal lithium grease Every year you should introduce some grease through the hole on the frame Fig n 12 Ref A Keep the machine and the tillers cl...

Страница 21: ...contr le la main d oeuvre et le transports sont a la charge de l utilisateur La demande de garantie doit tre tablie par un revendeur agr e du constructeur En ce qui concerne les quipements qui ne son...

Страница 22: ...S p A BL200 BL 250 22 NOTE NOTAS NOTES...

Страница 23: ...S p A BL200 BL 250 23...

Страница 24: ...S p A BL200 BL 250 24 S p A VIA LAMPEDUSA 1 40017 S MATTEO DELLA DECIMA BO ITALY TEL 0039 051 820 534 TELEFAX 0039 051 682 61 64 Web www benassi eu e mail benassi benassispa it export benassispa it...

Отзывы: