background image

Designer 

Daniel Fischer wurde 1987 in Marienberg 

 

geboren. Aufgewachsen im großväterlichen Tischlereibetrieb, sammelte er bereits in seiner Kindheit 

Erfahrungen im Umgang mit Holz. Schon mit 8 Jahren trat er einem Schnitzverein bei 

 

und absolvierte nach seiner Schulausbildung als bester 

Geselle eine Lehre zum Holzspielzeugmacher. Es folgte für ihn ein Studium für Holzgestaltung, Produkt- und Objektdesign an der Fakultät für 

Angewandte Kunst in Schneeberg, Fachbereich der Westsächsischen Hochschule Zwickau, was er ebenfalls mit „sehr gut“ abschloss. Mit dieser 

umfangreichen Erfahrung im Bereich Kinderspielzeug- und Möbelbau bis hin zur architekturbezogenen Kunst arbeitet er seit 2012 als Designer 

bei beleduc.

Daniel  Fischer  was  born  in  1987  in  Marienberg, 

Germany. He grew up in his 

grandfather‛s

 carpentry 

business, where as a child he already gained experi-

ence in handling wood. At the tender age of eight he 

joined a woodcarving club, and after leaving school 

completed  a  specialised  apprenticeship  in  wooden 

toymaking,  qualifying  as  the  best  of  his  year.  He 

then studied Woodwork, Product and Object Design 

at the Faculty of Applied Arts in Schneeberg, a de-

partment of the West Saxon University of Applied 

Sciences of Zwickau, where he also passed his 

 

exam “summa cum laude”. 

 

With the input of his ex-

perience ranging from 

children‛s

 toys to furniture 

design  to  architecturally  related  art,  he  has been 

working as a designer for beleduc since 2012.

Designer

Daniel Fischer nació en Marienberg en 1987. Creció 

en torno al taller de carpintería de su abuelo, lo 

que le permitiría ya desde niño observar el mundo 

de la madera. Con 8 años se incorporó a una de las 

tradicionales asociaciones de talla de Erzgebirge 

y, más tarde, tras el periodo escolar, culminó con 

la categoría de “mejor 

 una formación de 

fabricante de juguetes de madera. Continuó con 

estudios de diseño de objetos y productos y traba-

jos en madera, en la Facultad de Artes Aplicadas 

de Schneeberg, departamento de la Universidad de 

Ciencias Aplicadas de Zwickau, Sajonia, estudios 

que culminó con la máxima 

 Desde 2012 

trabaja en beleduc como diseñador, donde aporta 

su amplia experiencia, desde el ámbito de las 

herramientas y mobiliario infantiles hasta las artes 

aplicadas a la arquitectura.

Diseñador

Daniel Fischer werd in 1987 in Marienberg 

 

geboren. 

Opgegroeid in de meubelmakerij van zijn grootvader 

verzamelde hij reeds in zijn kinderjaren ervaringen 

in de omgang met hout. Reeds op 8-jarige leeftijd 

werd  hij  lid  van  een  vereniging  voor  houtsnijwerk 

en sloot na zijn schoolopleiding als beste gezel een 

opleiding  als  ontwerper  van  houten  speelgoed  af. 

Daarna  volgde  hij  een  studie  voor  houtbewerking, 

product-  en  objectdesign  aan  de  Faculteit  voor 

Toegepaste Kunst in Schneeberg, vakgebied van de 

West-Saksische Hogeschool Zwickau, die hij evene-

ens met „zeer goed“ afsloot. 

Met  deze  omvangrijke  ervaring  op  het  gebied  van 

kinderspeelgoed  en  meubelbouw  tot  aan  architec-

tuur  gerelateerde  kunst  werkt  hij  sinds  2012  als 

designer bij beleduc.

Designer

Daniel  Fischer  è  nato  nel  1987  a  Marienberg,  in 

Germania.  Cresciuto  nella  falegnameria  del  nonno, 

ha  cominciato  a  lavorare  il  legno  già  da  bambino. 

Entrato a far parte di un‘associazione di intagliatori 

già a 8 anni, dopo il diploma di maturità ha superato 

come migliore studente un corso per la fabbricazio- 

ne di giocattoli in legno. Sono seguiti studi in Arte 

del  legno  e  Design  di  prodotti  e  oggetti  presso  la 

facoltà di arti applicate di Schneeberg dell‘istituto 

universitario professionale di Zwickau, anche questi 

superati con il massimo dei voti. 

Grazie alla sua vasta esperienza che va dal settore 

dei giocattoli per bambini e dei mobili, 

 all‘arte 

applicata  all‘architettura,  collabora  dal  2012  con 

beleduc.

Disegnatore

Daniel Fischer est né en 1987 à Marienberg. Ayant 

grandi dans l‘atelier de menuiserie de son grand-

père, il a découvert le bois très tôt. Dès l‘âge de 8 

ans, il faisait partie d‘une association de sculpteurs 

et, après sa scolarité, sortait premier compagnon 

de sa promotion d‘apprentis fabricants de jouets 

en bois. Il a ensuite fait des études de conception 

de produits et d‘objets en bois à la faculté d‘arts 

appliqués de Schneeberg, l‘une des spécialisations 

de l‘institut d‘enseignement supérieur de Saxe 

Occidentale, à Zwickau, où il a également obtenu la 

mention « très bien ». 

Fort de cette vaste expérience dans le domaine 

des jouets et de la fabrication de meubles, ainsi 

que celui de l‘aménagement d‘intérieurs, il travaille 

depuis 2012 comme designer chez Beleduc.

Concepteur

7

Содержание 23647

Страница 1: ...D EN F ES NL I CHN Spielanleitung Instruction Régle du jeu Regla del juego Spelregels Manuale 24M Wandelement Zahnrad Auto Wall Element Gear Car Nr 23647 ...

Страница 2: ...ences entre petit et grand Desarrollo matemático Primeras vivencias en el campo de la física en educación infantil cómo funcionan los engrana jes Aprendizaje de las diferencias entre grande y pequeño Rekenkundige ontwikkeling Eerste ervaringen op het gebied van vroegkinderlijke fysica hoe functioneren tandwielen verschil tussen groot en klein leren Educazione matematica Prime scoperte nel campo de...

Страница 3: ...ella motricità di base mediante l uso della manovella Künstlerische Bildung Benennen von Farben z B das große pinke Zahnrad mit grüner Wellenscheibe Arts Education Naming colours e g the big pink cogwheel with the green wavy disc Formation artistique Désignation des couleurs par exemple la grande roue dentée avec une rondelle ondulée verte Desarrollo artístico Designación de colores por ejemplo el...

Страница 4: ...Wandelement Zahnrad Auto Wall Element Gear Car Nr 23647 4 ...

Страница 5: ...ts 1 élément mural 4 vis 1 clé allen Contenu 1 tablero 4 tornillos 1 llave Contenido 1 wandelement 4 schroeven 1 inbussleutel Inhoud 1 elemento da parete 4 viti 1 chiave a brugola Contenuto 1 Wandelement 4 Schrauben 1 Inbusschlüssel Inhalt 5 a ...

Страница 6: ...ole maternelle Se ha probado el valor educativo de este juego y se han aportado consejos pedagógicos con ayuda de la experta en guarderías Katrin Erdmann Katrin Erdmann nació en Gotha en 1969 Posee el título de técnico en educación social es pe dagoga especializada en jardín infantil y posee el título para ejercer como educadora con ti tulación adicional en pedagogía Montessori Katrin Erdmann ha t...

Страница 7: ...ámbito de las herramientas y mobiliario infantiles hasta las artes aplicadas a la arquitectura Diseñador Daniel Fischer werd in 1987 in Marienberg geboren Opgegroeid in de meubelmakerij van zijn grootvader verzamelde hij reeds in zijn kinderjaren ervaringen in de omgang met hout Reeds op 8 jarige leeftijd werd hij lid van een vereniging voor houtsnijwerk en sloot na zijn schoolopleiding als beste ...

Страница 8: ...heibe aus Plexiglas schützt die kleinen Kinderhände vor dem Antriebsmechanismus 8 Die Kurbel 1 ist frei zugänglich und mit ihr können die Zahnrä der angetrieben werden Durch die Drehbewegung der Kurbel die bereits fest mit einem Zahnrad verbunden ist überträgt sich die Kraft direkt auf das große pinke Zahnrad 2 in der Mitte und dann auf das dritte kleine Zahnrad 3 Auf diesem kleinen Zahnrad 3 ist ...

Страница 9: ...n zu erproben Welche Teile führen die gleichen Bewegungen aus Welche Bewegungen unterscheiden sich Durch das Betätigen der Kurbeln wird gleichzeitig die Grobmotorik geschult 9 Am Wandelement Zahnrad Auto lassen sich somit viele regelmäßige und unregelmäßige Bewegungen beobachten Regelmäßige Bewegungen Unregelmäßige Bewegungen Die Farbgestaltung des Wandelementes zeitgemäß und auf die wichtigsten T...

Страница 10: ...e top A perspex pane protects small children s hands from the drive mechanism The cogwheels are driven by the freely accessible crank han dle 1 The force from the circular movements of the handle which is already fixed to a cogwheel is directly transmitted to the large pink cogwheel 2 in the centre and to the small third cogwheel 3 A small wooden orange disc fixed to the small blue cogwheel sets i...

Страница 11: ... children Which parts perform the same movements Which movements are different At the same time the children s gross motor skills are trained by operating the crank handle 11 Thus the Car Cogwheel wall element lets children observe many regular and irregular movements Regular movements Irregular movements The contemporary colour design of the wall element is chosen to appeal to children and focuse...

Страница 12: ...La manivelle 1 est facile d accès et permet à l enfant d actionner les engrenages Lorsqu on fait tourner la manivelle qui est déjà au contact d une roue dentée la force est trans mise directement à la grande roue dentée 2 au milieu ainsi qu à une troisième roue dentée 3 plus petite Une rondelle de bois orange est fixée sur la petite roue dentée bleue 3 Elle actionne une courroie en caoutchouc vert...

Страница 13: ...s mouvements de rotation avec les enfants Quelles pièces bougent de la même manière Lesquelles bougent différemment La manivelle permet en même temps de développer la motricité brute 13 La roue dentée Auto permet ainsi d observer de nombreux mouvements réguliers et irréguliers Mouvements réguliers Mouvements irréguliers Les couleurs choisies en fonction de l âge et des attentes des enfants sont li...

Страница 14: ... disco de Plexiglás para proteger las manos de los pequeños Se puede acceder a la manivela 1 con la que se pueden poner en marcha los engranajes La manivela va fijada a uno de los engranajes y al girarla se transmite la fuerza directamente al engranaje del centro el más grande y de color rosa y 2 luego al siguiente más pequeño el tercer engranaje 3 Este pequeño engranaje 3 azul lleva fijado un dis...

Страница 15: ...iezas ejecutan movimientos iguales Qué movimientos son diferentes Asimismo con el accionamiento de la manivela se ejercita la motricidad gruesa Por lo tanto en el tablero de engranajes el automóvil se pueden observar muchos movimientos tanto regulares como irregu lares Movimientos regulares Movimientos irregulares Los colores elegidos para el tablero corresponden a los gustos de un niño y se aplic...

Страница 16: ...te punt wordt aangedreven De zwengel 1 is vrij toegankelijk en dient voor het aandrijven van de tandwielen Door de draaibeweging van de zwengel die reeds vast met een tandwiel is verbonden wordt de kracht direct op het grote roze tandwiel 2 in het midden en op het derde kleine blauwe tandwiel 3 overgebracht Op het kleine blauwe tandwiel 3 is een oranje houten schi jf bevestigd die een rubberen ban...

Страница 17: ...de bewegingen uit Welke bewegingen verschillen van elkaar Door het bedienen van de zwengel wordt tevens de grove motoriek geschoold Op het wandelement tandwiel Auto kunnen zo vele regelmatige en onregelmatige bewegingen worden waargenomen Regelmatige bewegingen Onregelmatige bewegingen De vormgeving van de kleuren van het wandelement die bij de huidige tijd past en zo in overeenstemming is met de ...

Страница 18: ...arsi male toccando il meccanismo La manovella 1 è facilmente accessibile e permette di aziona re l ingranaggio La rotazione della manovella che è innestata su una ruota dentata trasmette il movimento direttamente alla ruota dentata grande rosa 2 che si trova al centro e alla terza ruota dentata piccola 3 Sulla ruota dentata piccola 3 blu è fissato un dischetto di leg no arancione che mediante un e...

Страница 19: ...nto Quanti diversi movimenti ci sono L azionamento della manovella consente inoltre di affrontare il tema della motricità di base L elemento da parete Ruota dentata Macchinina permette quindi di osservare molti movimenti regolari e irregolari Movimenti regolari Movimenti irregolari I colori dell elemento da parete sono colori attuali che corrispondono quindi al gusto del bambino solo gli elementi ...

Страница 20: ...23647 Daniel Fischer ...

Страница 21: ......

Страница 22: ...Notizen Notes Notes Nota Nota Nota 笔记 22 ...

Страница 23: ...Notizen Notes Notes Nota Nota Nota 笔记 23 ...

Страница 24: ... ist für eine Montage an der Wand durch einen Erwachsenen vorgesehen Le montage du jeu sur un mur doit être réalisé par un adulte Este juego de pared ha sido concebido para ser montado en una pared segura y deben controlarse periódicamente Het wandspelobject is voorzien voor montage aan der wand door een volwassene Il gioco a parete deve essere applicato al muro da un adulto ...

Отзывы: