background image

CLEARPOINT 

L100

 - L304

13

français

Remplacement des éléments filtrants

•  Fermer les éventuelles vannes d’arrêt en place à l’entrée 

et à la sortie du fluide traité.

•  Dépressuriser le corps.
•  Dévisser la bride d’obturation. Laisser en place l’une des 

vis  de  la  bride  d’obturation,  elle  servira  de  „charnière“. 
Pour libérer totalement l’accès, il suffit de pivoter la bride 
d’obturation sur le côté.

•  Après desserrage de deux écrous et une légère rotation 

dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre,  les  éléments 
filtrants  peuvent  être  retirés  complètement  du  corps,  en 
soulevant simplement l’étrier.

•  Dévisser les éléments filtrants de l’étrier, en les tournant 

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 

•  Remplacer le joint torique de l’étrier.
•  Visser des nouveaux éléments filtrants à la main sur la tige 

filetée sans serrer (4,7 Nm) et remettre l’unité en place dans 
le corps. Resserrer les écrous pour assurer le blocage de 
l’étrier.

•  Graisser légèrement le joint de la bride à l’aide de Molykote.
•  Monter la bride d’obturation.
•  Remettre lentement le filtre sous pression en ouvrant pro-

gressivement et de façon différée les vannes d’arrêt. 

•  Noter la date du prochain remplacement des éléments fil-

trants sur le plan de maintenance et sur l’autocollant fourni. 
Coller l’autocollant à un endroit bien visible sur le corps du 
filtre. Dans le cadre du réapprovisionnement prévisionnel 
en pièces de rechange, commander de nouveaux éléments 
filtrants et, si nécessaire, un nouveau purgeur à flotteur.

Accessoires

Manomètres  de  pression  différentielle  (indicateurs  de 

colmatage)

Pour déterminer le degré de colmatage des éléments filtrants, 
on utilise des manomètres de pression différentielle. La gra-
duation du cadran permet aussi d’effectuer une analyse des 
coûts d’énergie.
L’indicateur de colmatage FDPS dispose de deux chambres 
sous pression, séparées par une membrane. Une chambre 
pour la pression en amont, l’autre pour la pression en aval du 
filtre. Lorsqu’une différence de pression apparaît, la position 
de la membrane et par conséquent celle d’un piston magné-
tique change. La variation du champ magnétique généré est 
transmise sans frottement à l’index de colmatage. Le système 
de  mesure  et  le  système  d’affichage  sont  mécaniquement 
séparés. Ainsi, le système d’affichage n’est pas sous pression 
et les impuretés véhiculées par le fluide traité ne peuvent pas 
encrasser le cadran d’affichage.

Содержание CLEARPOINT L100

Страница 1: ...Instruciones de instalación y de servicio español Instructions de montage et de service français Instruções de instalação e de serviço português CLEARPOINT L100 L304 Filter with flanged connection Filtro con unión por brida Filtres à brides Filtro com conexão de falange 08 033 ...

Страница 2: ...ion commissioning mainte nance or repair of the product on the operator s premises must have read and understood these instructions for installation and operation The instructions should be permanently available at the place of installation Guarantee CLEARPOINT filters are built according to the state of the art and the approved safety rules of engineering practice However the use of the product c...

Страница 3: ... immediately and eliminate the cause in order to maintain safe and cost effective operation CLEARPOINT filters including accessories must be checked once a week This applies in particular to the function of the separator Areas of application CLEARPOINT filters are designed for the separation of solid particles aerosols oil vapours and odours from non aggressive compressed air or industrial gases D...

Страница 4: ...tion Filter C G F S N and R x Solid particles are separated by impact and inertia effect oil and water aerosols by coalescence effect Due to gra vity filtered out liquid particles gather in the lower part of the filter housing from where they are discharged either manually or automati cally With coalescence filters the direction of flow through the filter element is from the inside to the outside ...

Страница 5: ...ment replacement on the housing the maintenance sche dule and the label supplied with the elements Stick the label on a part of the filter housing where it can easily be seen Re order new elements and where appropriate a new float type drain to ensure an adequate stock of spare parts Accessories Differential pressure gauge Differential pressure gauges are used to determine the condi tion i e the d...

Страница 6: ...el propietario del equipo que tengan que ver con la instalación montaje mantenimiento y reparación del producto deberán haber leído y comprendido las presentes instrucciones Éstas deberán estar siempre disponibles en el sitio de trabajo Garantía Los filtros CLEARPOINT se construyen de acuerdo con el estado actual de la tecnología y las reglas reconocidas de seguridad Sin embargo en los siguientes ...

Страница 7: ... y rentable en caso de fuga habrá que suspender la alimentación de aire comprimido y eliminar las causas del problema Los filtros CLEARPOINT se deben revisar una vez por semana Esto se debe realizar en especial para el funcio namiento del separador Campo de aplicación Los filtros CLEARPOINT están construidos para la separación de partículas sólidas aerosoles vapores de aceites y olores en aire com...

Страница 8: ...con un separador de agua y aceite tipo ÖWAMAT o mediante una instalación separadora de emulsiones tipo BEKOSPLIT Funcionamiento Filtros C G F y S Los sólidos se separan por choque y por inercia los aerosoles de aceite y agua se separan por coalescencia Debido a la fuerza de la gravedad las partículas de suciedad extraídas por la filtración se colectan en el recipiente inferior del filtro y de allí...

Страница 9: ...e debe anotar la fecha en que se tiene que realizar el siguiente cambio de elementos filtrantes La etiqueta adhesiva se pega en un lugar bien visible de la carcasa del filtro Para mantener un stock suficiente habrá que pedir con antelación los nuevos elementos filtrantes y dado el caso nuevos separadores flotadores véase el anexo solicitud por fax Accesorios Manómetro diferencial Para determinar e...

Страница 10: ... pour une utilisation en toute sécurité et en conformité avec les normes Toute personne chargée au sein de l entreprise de l utilisa teur de l installation de la mise en service de l entretien et de la réparation du produit doit avoir lu cette notice et l avoir comprise Cette notice doit être disponible en permanence au lieu d utilisation Garantie Les filtres CLEARPOINT sont conçus d après les der...

Страница 11: ...e fermer immédiatement l arrivée d air comprimé et de remédier au problème Les filtres CLEARPOINT ainsi que leurs accessoires doi vent être contrôlés toutes les semaines Ce contrôle heb domadaire s applique en premier lieu au fonctionnement du purgeur Domaines d utilisation Les filtres CLEARPOINT sont conçus pour séparer les particu les solides les aérosols les vapeurs d huile et les odeurs de l a...

Страница 12: ...voirs sous pression équipements sous pression Les boîtiers sont fabriqués et testés dans les structures avec la section de code ASME VIII DIV 1 normes Installation Les filtres CLEARPOINT sont contr olés minutieusement lors de la fabrication et sont confiés en parfait état au trasporteur Vérifiez bien que la marchandise livrée ne présente pas de dommages visuels Dans le cas contrire il est impérati...

Страница 13: ...t de façon différée les vannes d arrêt Noter la date du prochain remplacement des éléments fil trants sur le plan de maintenance et sur l autocollant fourni Coller l autocollant à un endroit bien visible sur le corps du filtre Dans le cadre du réapprovisionnement prévisionnel en pièces de rechange commander de nouveaux éléments filtrants et si nécessaire un nouveau purgeur à flotteur Accessoires M...

Страница 14: ...teja en carregue da montagem colocação em serviço manutenção e reparação do produto deve ter lido e compreendido este manual O manual deve estar sempre disponível no local de utilização Garantia Os filtros CLEARPOINT foram construídos segundo os últimos avanços da técnica e as normas de segurança geralmente reconhecidas No entanto durante a sua utilização podem surgir perigos que possam pôr em per...

Страница 15: ...0 F Avisos de segurança O pessoal encarregue da montagem colocação em servi ço manutenção e reparação tem de possuir as qualifica ções necessárias à execução desses trabalhos É entre outros imprescindível que o pessoal esteja instruído e familiarizado com a utilização dos equipamentos do sistema de ar comprimido e que esteja informado sobre os perigos que este envolve conheça o conteúdo referente ...

Страница 16: ...o ÖWAMAT ou um sistema de dissociação de emulsões tipo BEKOSPLIT Funcionamento Filtros C G F S N e R x As partículas sólidas são separadas por forças de impacto e inércia e os aerossóis de óleo e de água por efeitos de coales cência A força gravimétrica faz com que as partículas líquidas retidas pelo filtro sejam acumuladas no recipiente inferior do filtro onde são depois purgadas manual ou automa...

Страница 17: ...nutenção e no autocolante fornecido juntamente com o equipamento Colar o autoco lante no cárter do filtro num local bem visível Para o stock de peças sobressalentes encomendar novos elementos e quando existentes também purgadores de flutuador ver a encomenda por fax em anexo Acessórios Manómetro de pressão diferencial Para determinar o grau de poluição dos elementos de filtra gem utilizam se manóm...

Страница 18: ...oniques Filtro fino Super fine filter Filtro superfino Filtres submicroniques Filtro ultra fino Nano filter Nanofiltro Nanofiltres Filtro Nano Activated carbon filter Filtro de carbón activo Filtres à charbon actif Filtro de carvão activo Dust filter Filtro de polvo Filtres antipoussière Filtro poeira Description Descripción Catégorie Descrição Type Tipo Type Tipo Solid particles Particulas sólida...

Страница 19: ... serviço 1 Flange handle Asa de la brida Poignée de la bride Manípulo da falange 2 Air connection DIN 2576 Conexión de aire comprimido Raccord air comprimé Tomada do ar comprimido 3 Type plate Placa de características Plaque signalétique Placa de características 4 Mounting bracket Ganchos de sujeción 5 Condensate drain Descarga de condensado Purge du condensat Drenagem de condensado 1 5 4 3 2 The ...

Страница 20: ...re de potencial Order reference FssDPIWE Referencia No de commande no de encomenda Connection set Juego de conexiones Kit de raccordement Kit de ligação BEKOMAT 13 L204 Order reference XZ KA00 017 Referencia No de commande no de encomenda Connection set Juego de conexiones Kit de raccordement Kit de ligação BEKOMAT 13 L254 Order reference XZ KA00 018 Referencia No de commande no de encomenda Conne...

Отзывы: