background image

MINIMON MON800

 Controls

(DE)

 Regler

22

MINIMON MON800

23

Quick Start Guide

Weitere Einzelheiten zur vollen Funktionalität dieses Produkts 
finden Sie auf der Produktseite von behringer.com und dem 
zum Download bereitgestellten kompletten Handbuch.

(1)

(2)

(3)

(8)

(11)

(12)

(13)

(6)

(4)

(7)

(9)

(10)

(5)

(14)

(17)

(16)

(15)

(18)

(19)

(20)

(21)

(22)

(1) 

Mit den vier Schaltern der 

SOURCE

-Sektion wählen Sie bis zu 

vier Eingangsquellen (MIX A und B, CD/TAPE C und D) aus, die Sie 
abhören und aufnehmen möchten.

(2) 

Mit Hilfe der zwei LED-Ketten überwachen Sie den 
Ausgangspegel der 2-TRACK OUT-Ausgänge. Dabei stehen Ihnen 
6 LEDs pro Kanal zur Verfügung. Ein Aufleuchten der 

CLIP

-LED 

signalisiert, dass Verzerrungen auftreten könnten.

(3) 

An die 

PHONES

-Buchse können Sie einen Kopfhörer mit 

6,3-mm-Klinkenstecker anschließen (z. B. BEHRINGER 
HPS5000). Dieser Ausgang ist mit der rückseitigen 
Ausgangsbuchse 

(15)

 parallel geschaltet, so dass Sie bis zu zwei 

Kopfhörer gleichzeitig betreiben können.

(4) 

Mit dem 

PHONES LEVEL

-Regler stellen Sie die Lautstärke für 

die beiden Kopfhörerbuchsen auf der Vorder- und Rückseite des 
Gerätes ein.

(5) 

Mit 

SPK A LEVEL

 regeln Sie die Lautstärke an den SPEAKERS 

OUT A- Ausgängen 

(18)

. Mit 

SPK B+C LEVEL

 können Sie die 

Lautstärke für die Ausgänge B und C 

(17)

 gemeinsam einstellen. 

(6) 

Mit den drei Schaltern 

A/B/C ON

 können Sie die 

Lautsprecherpaare A, B und C zu- oder abschalten.

(7) 

Mit dem 

MUTE

-Schalter können Sie alle Lautsprecher- und 

Kopfhörerausgänge stummschalten.

(8) 

Der 

MONO

-Schalter schaltet alle Abhörwege auf mono.

(9) 

Mit dem 

DIM

-Schalter senken Sie den Pegel der Abhörwege um 

-20 dB. Das ist besonders hilfreich, wenn Sie sich während der 
Mischung mit jemandem besprechen müssen, die Aufnahme 
aber dennoch kontrollieren wollen.

(10) 

Den 

TALK LEVEL

-Regler benutzen Sie, um die Empfindlichkeit 

des Talkback-Mikrofons einzustellen.

(11) 

Hinter den 

MIC

-Öffnungen befindet sich das Talkback-Mikrofon. 

Sprechen Sie das Mikrofon an, um Ansagen auf Aufnahmegeräte 
zu machen, die über die 2-TRACK OUT-Ausgänge  
angeschlossen sind.

(12) 

Mit dem 

TALK TO CUE/PHONES/SPK A

- und dem  

TALK TO 2-TR OUT

-Taster bestimmen Sie das Routing für das  

Talkback-Mikrofon 

(9)

.

(13) 

Mit dem  -Schalter nehmen Sie den MINIMON MON800 in 
Betrieb. Ist das Gerät eingeschaltet, so leuchtet der Schalter.

(14) 

Die Netzverbindung erfolgt über eine zweipolige  

POWER

-Anschlussbuchse. Ein passender Netzadapter gehört 

zum Lieferumfang.

(15) 

Über 

PH

  können Sie einen zweiten Kopfhörer anschließen. 

Dieser ist mit dem Anschluss 

(3)

 auf der Vorderseite des Geräts 

parallel geschaltet.  

(16) 

Die 

TB

-Buchse dient zum Anschluss eines einfachen  

Fußtasters 

(12)

.

(17) 

An die 

SPEAKERS OUT

-Anschlüsse B und C können Sie zwei 

Lautsprecherpaare anschließen.

(18) 

An die 

SPEAKERS OUT A

-Buchse schließen Sie ihre  

Haupt-Abhörlautsprecher an.

(19) 

Mit dem 

CUE OUT

 steht Ihnen ein zusätzlicher Ausgang 

zur Verfügung, den Sie zum Durchschleifen der Signale des 
MINIMON zu anderen Geräten, wie beispielsweise einem 
zusätzlichen Kopfhörerverstärker.

(20) 

Die beiden 

2-TRACK OUT

-Anschlüsse sind parallel geschaltet 

und liefern identische Signale. Verwenden Sie je nach 
Anschlusstyp ihres Aufnahmegeräts die Klinken- oder  
Cinch-Ausgänge.

(21) 

An die 

CD/TAPE IN

-Buchsen 

C

 und 

D

 können Sie Zuspieler,  

wie z. B. Computer, CD/MD- und  Kassettenspieler, anschließen. 

(22) 

Die 

MIX IN

-Buchsen A und B sind für den Anschluss Ihrer 

Hauptsignalquellen mit Klinkenstecker, wie z. B. Mischpult, 
Soundkarte o. ä., vorgesehen. Monosignale verkabeln Sie an 
den L-Buchsen.

Содержание Minimon Mon800

Страница 1: ...Quick Start Guide MINIMON MON800 Ultra Compact Stereo Monitor Matrix Mixer with Talkback Mic ...

Страница 2: ...ratingconditionsforaperiod ofone 1 yearfromtheoriginaldateof purchase seetheLimitedWarrantyterms in 4below unlessalongerminimum warrantyperiodismandatedbyapplicable locallaws Iftheproductshowsanydefects withinthespecifiedwarrantyperiod andthatdefectisnotexcludedunder 4 MUSICGroupshall atitsdiscretion eitherreplaceorrepairtheproductusing suitableneworreconditionedproduct orparts IncaseMUSICGroupdec...

Страница 3: ... tercercontacto respectivamente sonlos quegarantizanunamayorseguridad Sielenchufesuministradoconelequipo noconcuerdaconlatomadecorriente consulteconunelectricistaparacambiar latomadecorrienteobsoleta 10 Coloqueelcabledesuministrode energíademaneraquenopuedaser pisadoyqueestéprotegidodeobjetos afilados Asegúresedequeelcablede suministrodeenergíaestéprotegido especialmenteenlazonadelaclavijayen elpu...

Страница 4: ...enproductos nuevosatravésdesistemasdesubastas online Loscompradoresqueaccedan aestetipodesubastasseharán responsablesplenamentedeesas compras Lasconfirmacionesorecibos decomprasdesubastasonlinenoson válidascomoverificacionesdegarantía porloqueMUSICGroupnorepararáni sustituiráningúnproductoquehaya sidoadquiridoatravésdeestetipo desistemas 5 Transferibilidad de la garantía Estagarantíalimitadaesapli...

Страница 5: ...e behringer comAVANTdenousrenvoyer leproduit Touteslesdemandesdoivent êtreaccompagnéesd unedescription duproblèmeetdunumérodesériedu produit Aprèsavoirvérifiélavaliditéde lagarantieparlaconsultationdureçuou dubond achatoriginal MUSICGroupvous donneraunnumérod autorisationde retour NARouRMA 2 Leproduitdoitensuiteêtreretourné danssonemballaged origineavec lenumérod autorisationderetourà l adresseind...

Страница 6: ...er jeweiligennationalenGesetzenicht zusammenmitIhrenHaushaltsabfällen zuentsorgen DiesesProduktsolltebei einerautorisiertenSammelstellefür Recyclingelektrischerundelektronischer Geräte EEE abgegebenwerden WegenbedenklicherSubstanzen diegenerellmitelektrischenund elektronischenGeräteninVerbindung stehen könnteeineunsachgemäße BehandlungdieserAbfallarteinenegative AuswirkungaufUmweltundGesundheit ha...

Страница 7: ...schriftlichen odermündlichenVereinbarungen bezüglichdiesesProduktsaußerKraft MUSICGroupgewährtkeineweiteren GarantienfürdiesesProdukt 8 Andere Garantien und nationale Gesetze 1 Durchdieseeingeschränkte GarantiewerdendiegesetzlichenRechte desKäufersalsVerbraucherweder ausgeschlossennocheingeschränkt 2 Diehiererwähnteneingeschränkten Garantiebedingungengeltennur solange siekeingeltendeslokalesRechtv...

Страница 8: ...dutonãomostradefeito algumdentrodoperíododegarantia especificadoequeessedefeitonão estáexcluídosobo 4 aMUSICGroup emsuadiscrição substituiráoureparará oprodutousandooprodutoapropriado ouaspeçasnovasourecondicionadas CasoaMUSICGroupdecidasubstituiro produtointeiro estagarantialimitada aplicar se áaoprodutorepostopara operíododegarantiainicialrestante istoé um 1 ano ouperíododegarantia mínimodeoutra...

Страница 9: ...le mixing without losing track of the recording 10 Use the TALK LEVEL control to adjust the sensitivity of the talk back microphone 11 The talk back microphone is installed behind the MIC openings Speak into the microphone to make announcements which are then routed to the recording devices connected to the 2 TRACK OUT outputs 12 The TALK TO CUE PHONES SPK A and TALK TO 2 TR OUT buttons determine ...

Страница 10: ...grabación 10 El control TALK LEVEL le permite regular la sensibilidad del micrófono de intercomunicación 11 El micrófono integrado se encuentra detrás de los agujeros marcados como MIC Este micrófono puede ser muy útil para hacer comentarios en el grabador conectado en las salidas 2 TRACK OUT por ejemplo para marcar distintas tomas y poder identificarlas fácilmente después 12 Los botones TALK TO C...

Страница 11: ...un tout en contrôlant l enregistrement 10 Utilisez le potentiomètre TALK LEVEL pour régler la sensibilité du micro d ordres intégré 11 Le micro d ordres est installé derrière les ouvertures du châssis MIC Vous pouvez utiliser le micro d ordres pour enregistrer des messages sur un magnéto relié aux sorties 2 TRACK OUT 12 Les touches TALK TO CUE PHONES SPK A et TALK TO 2 TR OUT déterminent le routin...

Страница 12: ...chung mit jemandem besprechen müssen die Aufnahme aber dennoch kontrollieren wollen 10 Den TALK LEVEL Regler benutzen Sie um die Empfindlichkeit des Talkback Mikrofons einzustellen 11 Hinter den MIC Öffnungen befindet sich das Talkback Mikrofon Sprechen Sie das Mikrofon an um Ansagen auf Aufnahmegeräte zu machen die über die 2 TRACK OUT Ausgänge angeschlossen sind 12 Mit dem TALK TO CUE PHONES SPK...

Страница 13: ...til quando é preciso falar com alguém durante a mistura mas se quer no entanto continuar a controlar a gravação 10 O regulador TALK LEVEL é utilizado para ajustar a sensibilidade do microfone talkback 11 O microfone talkback encontra se atrás das aberturas MIC Fale para o microfone para fazer locuções em aparelhos de gravação ligados através das 2 saídas TRACK OUT 12 Com as teclas TALK TO CUE PHON...

Страница 14: ...uts Audio Input Audio Output System Data Dimensions Weight Power Supply Especificaciones técnicas Conectores jack de 6 3 mm balanceados Impedancia de entrada aprox 2 kΩ balanceada Nivel de entrada máximo 20 dBu Conectores RCA no balanceados Impedancia de entrada aprox 20 kΩ Nivel de entrada máximo 15 dBu Conectores RCA no balanceados Impedancia de salida aprox 150 Ω Nivel de salida máximo 15 dBu R...

Страница 15: ...H x L x P Env 48 x 120 x 242 6 mm Poids Env 0 61 kg Mic Inputs Entrées Micro Audio Input Entrée Audio Audio Output Sortie Audio Caracteristiques du Systeme Dimensions Poids Alimentation Electrique Technische Daten Anschlüsse 6 3 mm Stereoklinke symmetrisch Eingangsimpedanz ca 2 kΩ symmetrisch Maximaler Eingangspegel 20 dBu Anschlüsse Cinch Eingangsimpedanz ca 20 kΩ Maximaler Eingangspegel 15 dBu A...

Страница 16: ... de frequência 10 Hz a 200 kHz 0 2 dB Dinâmica 112 dB 20 Hz a 20 kHz Coeficiente de distorção 0 002 tipo 4 dBu Interferência de sinal 75 dB 1 kHz Rácio sinal ruído 97 dBu 4 dBu ponderação A Corrente eléctrica adaptador de rede externo 9 V 750 mA Voltagem USA Canadá 120 V 60 Hz U K Austrália 240 V 50 Hz China 220 V 50 Hz Europa 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Consumo de corrente cerca de 10 W Dime...

Страница 17: ...s lapage Support denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezderésoudrevotre problèmeavecnotre aideenligne quevoustrouverezégalementdansla section Support dusitebehringer com Vouspouvezégalementnousfaireparvenir directementvotredemandederéparation sousgarantieparInternetsurlesite behringer comAVANTdenousrenvoyer leproduit 3 Raccordement au secteur Avantdereliercetéquip...

Страница 18: ...n a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into a...

Страница 19: ...We Hear You ...

Отзывы: